Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
1 Samuel 10:15
And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Tell me,” Saul’s uncle asked, “what did Samuel say to you?”
“Tell me,” Saul’s uncle asked, “what did Samuel say to you?”
Hebrew Names Version
Sha'ul's uncle said, Tell me, Please, what Shemu'el said to you.
Sha'ul's uncle said, Tell me, Please, what Shemu'el said to you.
Lexham English Bible
So Saul's uncle said to him, "Please tell me, what did Samuel say to you?"
So Saul's uncle said to him, "Please tell me, what did Samuel say to you?"
English Standard Version
And Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel said to you."
And Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel said to you."
New Century Version
Saul's uncle asked, "Please tell me. What did Samuel say to you?"
Saul's uncle asked, "Please tell me. What did Samuel say to you?"
New English Translation
Saul's uncle said, "Tell me what Samuel said to you."
Saul's uncle said, "Tell me what Samuel said to you."
Amplified Bible
Saul's uncle said, "Please tell me, what did Samuel say to you?"
Saul's uncle said, "Please tell me, what did Samuel say to you?"
New American Standard Bible
Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel said to you."
Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel said to you."
Geneva Bible (1587)
And Sauls vncle saide, Tell me, I pray thee, what Samuel said vnto you.
And Sauls vncle saide, Tell me, I pray thee, what Samuel said vnto you.
Legacy Standard Bible
And Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel said to you."
And Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel said to you."
Contemporary English Version
"And what did he tell you?" Saul's uncle asked.
"And what did he tell you?" Saul's uncle asked.
Complete Jewish Bible
"Tell me, please," said Sha'ul's uncle, "what Sh'mu'el said to you."
"Tell me, please," said Sha'ul's uncle, "what Sh'mu'el said to you."
Darby Translation
And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said to you.
And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said to you.
Easy-to-Read Version
Saul's uncle said, "Please tell me, what did Samuel say to you?"
Saul's uncle said, "Please tell me, what did Samuel say to you?"
George Lamsa Translation
And Sauls uncle said to him, Tell me what Samuel said to you.
And Sauls uncle said to him, Tell me what Samuel said to you.
Good News Translation
"And what did he tell you?" Saul's uncle asked.
"And what did he tell you?" Saul's uncle asked.
Literal Translation
And the uncle of Saul said, Please tell me what Samuel said to you.
And the uncle of Saul said, Please tell me what Samuel said to you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde Sauls vncle: Tell me, what sayde Samuel vnto you?
Then sayde Sauls vncle: Tell me, what sayde Samuel vnto you?
American Standard Version
And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.
And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.
Bible in Basic English
Then he said, And what did Samuel say to you?
Then he said, And what did Samuel say to you?
Bishop's Bible (1568)
And Sauls vncle sayde: Tell me, I pray thee, what Samuel sayd vnto you?
And Sauls vncle sayde: Tell me, I pray thee, what Samuel sayd vnto you?
JPS Old Testament (1917)
And Saul's uncle said: 'Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.'
And Saul's uncle said: 'Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.'
King James Version (1611)
And Sauls vncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said vnto you.
And Sauls vncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said vnto you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And his kinsman said to Saul, Tell me, I pray thee, What did Samuel say to thee?
And his kinsman said to Saul, Tell me, I pray thee, What did Samuel say to thee?
English Revised Version
And Saul’s uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.
And Saul’s uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.
Berean Standard Bible
"Tell me," Saul's uncle asked, "what did Samuel say to you?"
"Tell me," Saul's uncle asked, "what did Samuel say to you?"
Wycliffe Bible (1395)
And the brother of his fadir seide to hym, Schewe thou to me what Samuel seide to thee.
And the brother of his fadir seide to hym, Schewe thou to me what Samuel seide to thee.
Young's Literal Translation
And the uncle of Saul saith, `Declare, I pray thee, to me, what Samuel said to you?'
And the uncle of Saul saith, `Declare, I pray thee, to me, what Samuel said to you?'
Update Bible Version
And Saul's uncle said, Tell me, I pray you, what Samuel said to you.
And Saul's uncle said, Tell me, I pray you, what Samuel said to you.
Webster's Bible Translation
And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, What Samuel said to you.
And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, What Samuel said to you.
World English Bible
Saul's uncle said, Tell me, Please, what Samuel said to you.
Saul's uncle said, Tell me, Please, what Samuel said to you.
New King James Version
And Saul's uncle said, "Tell me, please, what Samuel said to you."
And Saul's uncle said, "Tell me, please, what Samuel said to you."
New Living Translation
"Oh? And what did he say?" his uncle asked.
"Oh? And what did he say?" his uncle asked.
New Life Bible
The brother of Saul's father said, "Tell me, what did Samuel say to you?"
The brother of Saul's father said, "Tell me, what did Samuel say to you?"
New Revised Standard
Saul's uncle said, "Tell me what Samuel said to you."
Saul's uncle said, "Tell me what Samuel said to you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Saul's uncle said, - Do tell me, I pray thee, what Samuel said to you.
And Saul's uncle said, - Do tell me, I pray thee, what Samuel said to you.
Douay-Rheims Bible
And his uncle said to him: Tell me what Samuel said to thee.
And his uncle said to him: Tell me what Samuel said to thee.
Revised Standard Version
And Saul's uncle said, "Pray, tell me what Samuel said to you."
And Saul's uncle said, "Pray, tell me what Samuel said to you."
THE MESSAGE
"So," said Saul's uncle, "what did Samuel tell you?"
"So," said Saul's uncle, "what did Samuel tell you?"
New American Standard Bible (1995)
Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel said to you."
Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel said to you."
Contextual Overview
9 And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day. 10 And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them. 11 And it came to pass, when all that knew him beforetime saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, What is this that is come unto the son of Kish? Is Saul also among the prophets? 12 And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets? 13 And when he had made an end of prophesying, he came to the high place. 14 And Saul's uncle said unto him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses: and when we saw that they were no where, we came to Samuel. 15 And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you. 16 And Saul said unto his uncle, He told us plainly that the asses were found. But of the matter of the kingdom, whereof Samuel spake, he told him not.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Jeremiah 38:27 - and he told
Cross-References
Genesis 10:2
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Genesis 10:3
And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
Genesis 10:8
And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
Genesis 10:15
And Canaan begat Sidon his first born, and Heth,
And Canaan begat Sidon his first born, and Heth,
Genesis 10:18
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
Genesis 10:20
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
Genesis 10:21
Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
Genesis 10:24
And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
Genesis 23:3
And Abraham stood up from before his dead, and spake unto the sons of Heth, saying,
And Abraham stood up from before his dead, and spake unto the sons of Heth, saying,
Genesis 49:13
Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be for an haven of ships; and his border shall be unto Zidon.
Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be for an haven of ships; and his border shall be unto Zidon.
Gill's Notes on the Bible
And Saul's uncle said, c. l On hearing he had been with Samuel, and perceiving so great an alteration in Saul, perhaps he began to suspect something about the kingdom it being what everyone was talking of, and expecting every day to hear from Samuel who should be king, according to the Lord's appointment:
tell me, I pray thee, what Samuel said unto you; the earnestness with which he put this question seems to confirm the above conjecture.