Lectionary Calendar
Sunday, August 3rd, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
1 Chronicles 17:14
But I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
I will appoint him over my house and my kingdom forever, and his throne will be established forever.’”
I will appoint him over my house and my kingdom forever, and his throne will be established forever.’”
Hebrew Names Version
but I will settle him in my house and in my kingdom forever; and his throne shall be established forever.
but I will settle him in my house and in my kingdom forever; and his throne shall be established forever.
English Standard Version
but I will confirm him in my house and in my kingdom forever, and his throne shall be established forever.'"
but I will confirm him in my house and in my kingdom forever, and his throne shall be established forever.'"
New Century Version
I will put him in charge of my house and kingdom forever. His family will rule forever.'"
I will put him in charge of my house and kingdom forever. His family will rule forever.'"
New English Translation
I will put him in permanent charge of my house and my kingdom; his dynasty will be permanent."'"
I will put him in permanent charge of my house and my kingdom; his dynasty will be permanent."'"
Amplified Bible
"But I will settle him in My house and in My kingdom forever, and his throne shall be established forevermore."'"
"But I will settle him in My house and in My kingdom forever, and his throne shall be established forevermore."'"
New American Standard Bible
"But I will settle him in My house and in My kingdom forever, and his throne will be established forever."'"
"But I will settle him in My house and in My kingdom forever, and his throne will be established forever."'"
World English Bible
but I will settle him in my house and in my kingdom forever; and his throne shall be established forever.
but I will settle him in my house and in my kingdom forever; and his throne shall be established forever.
Geneva Bible (1587)
But I wil establish him in mine house, and in my kingdome for euer, and his throne shalbe stablished for euer,
But I wil establish him in mine house, and in my kingdome for euer, and his throne shalbe stablished for euer,
Legacy Standard Bible
But I will cause him to stand in My house and in My kingdom forever, and his throne shall be established forever."'"
But I will cause him to stand in My house and in My kingdom forever, and his throne shall be established forever."'"
Berean Standard Bible
But I will set him over My house and My kingdom forever, and his throne will be established forever."
But I will set him over My house and My kingdom forever, and his throne will be established forever."
Contemporary English Version
I will make sure that your son and his descendants will rule my people and my kingdom forever.
I will make sure that your son and his descendants will rule my people and my kingdom forever.
Complete Jewish Bible
Rather, I will maintain him in my house and in my kingdom forever; and his throne will be set up forever.'"
Rather, I will maintain him in my house and in my kingdom forever; and his throne will be set up forever.'"
Darby Translation
and I will settle him in my house and in my kingdom for ever; and his throne shall be established for ever.
and I will settle him in my house and in my kingdom for ever; and his throne shall be established for ever.
Easy-to-Read Version
I will put him in charge of my house and kingdom forever. His rule will continue forever!'"
I will put him in charge of my house and kingdom forever. His rule will continue forever!'"
George Lamsa Translation
But I will make him a ruler in my house and in my kingdom for ever; and his throne shall be established for evermore.
But I will make him a ruler in my house and in my kingdom for ever; and his throne shall be established for evermore.
Good News Translation
I will put him in charge of my people and my kingdom forever. His dynasty will never end.'"
I will put him in charge of my people and my kingdom forever. His dynasty will never end.'"
Lexham English Bible
And I will establish him in my house and in my kingdom forever, and his throne will be established forever."'"
And I will establish him in my house and in my kingdom forever, and his throne will be established forever."'"
Literal Translation
and I will make him stand in My house and in My kingdom forever; and his throne shall be made to stand forever.
and I will make him stand in My house and in My kingdom forever; and his throne shall be made to stand forever.
Miles Coverdale Bible (1535)
But I wyll set him in my house and in my kyngdome for euer, so that his seate shalbe sure for euermore.
But I wyll set him in my house and in my kyngdome for euer, so that his seate shalbe sure for euermore.
American Standard Version
but I will settle him in my house and in my kingdom for ever; and his throne shall be established for ever.
but I will settle him in my house and in my kingdom for ever; and his throne shall be established for ever.
Bible in Basic English
But I will make his place in my house and in my kingdom certain for ever; and the seat of his authority will never be overturned.
But I will make his place in my house and in my kingdom certain for ever; and the seat of his authority will never be overturned.
Bishop's Bible (1568)
But I wil stablishe him in myne house and my kingdome for euer, and his seate shalbe sure for euermore.
But I wil stablishe him in myne house and my kingdome for euer, and his seate shalbe sure for euermore.
JPS Old Testament (1917)
but I will settle him in My house and in My kingdom for ever; and his throne shall be established for ever.'
but I will settle him in My house and in My kingdom for ever; and his throne shall be established for ever.'
King James Version (1611)
But I will settle him in mine house, and in my kingdom for euer, and his throne shall bee established for euermore.
But I will settle him in mine house, and in my kingdom for euer, and his throne shall bee established for euermore.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will establish him in my house and in his kingdom for ever; and his throne shall be set up for ever.
And I will establish him in my house and in his kingdom for ever; and his throne shall be set up for ever.
English Revised Version
but I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for ever.
but I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for ever.
Wycliffe Bible (1395)
and Y schal ordeyne hym in myn hows and in my rewme til in to with outen ende; and his trone schal be moost stidefast with outen ende.
and Y schal ordeyne hym in myn hows and in my rewme til in to with outen ende; and his trone schal be moost stidefast with outen ende.
Update Bible Version
but I will settle him in my house and in my kingdom forever; and his throne shall be established forever.
but I will settle him in my house and in my kingdom forever; and his throne shall be established forever.
Webster's Bible Translation
But I will settle him in my house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore.
But I will settle him in my house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore.
New King James Version
And I will establish him in My house and in My kingdom forever; and his throne shall be established forever.""'
And I will establish him in My house and in My kingdom forever; and his throne shall be established forever.""'
New Living Translation
I will confirm him as king over my house and my kingdom for all time, and his throne will be secure forever.'"
I will confirm him as king over my house and my kingdom for all time, and his throne will be secure forever.'"
New Life Bible
But I will put him over My house and in My nation forever. And his throne will last forever."'"
But I will put him over My house and in My nation forever. And his throne will last forever."'"
New Revised Standard
but I will confirm him in my house and in my kingdom forever, and his throne shall be established forever.
but I will confirm him in my house and in my kingdom forever, and his throne shall be established forever.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but I will cause him to remain over my house and over my kingdom, unto times age-abiding, - and, his throne, shall be established, unto times age-abiding.
but I will cause him to remain over my house and over my kingdom, unto times age-abiding, - and, his throne, shall be established, unto times age-abiding.
Douay-Rheims Bible
But I will settle him in my house, and in my kingdom for ever: and his throne shall be most firm for ever.
But I will settle him in my house, and in my kingdom for ever: and his throne shall be most firm for ever.
Revised Standard Version
but I will confirm him in my house and in my kingdom for ever and his throne shall be established for ever.'"
but I will confirm him in my house and in my kingdom for ever and his throne shall be established for ever.'"
Young's Literal Translation
and I have established him in My house, and in My kingdom unto the age, and his throne is established unto the age.'
and I have established him in My house, and in My kingdom unto the age, and his throne is established unto the age.'
THE MESSAGE
David Submits and Prays After the king had made himself at home, he said to Nathan the prophet, "Look at this: Here I am comfortable in a luxurious palace of cedar and the Chest of the Covenant of God sits under a tent." Nathan told David, "Whatever is on your heart, go and do it; God is with you." But that night, the word of God came to Nathan, saying, "Go and tell my servant David, This is God 's word on the matter: You will not build me a ‘house' to live in. Why, I haven't lived in a ‘house' from the time I brought up the children of Israel from Egypt till now; I've gone from one tent and makeshift shelter to another. In all my travels with all Israel, did I ever say to any of the leaders I commanded to shepherd Israel, ‘Why haven't you built me a house of cedar?' "So here is what you are to tell my servant David: The God -of-the-Angel-Armies has this word for you: I took you from the pasture, tagging after sheep, and made you prince over my people Israel. I was with you everywhere you went and mowed your enemies down before you; and now I'm about to make you famous, ranked with the great names on earth. I'm going to set aside a place for my people Israel and plant them there so they'll have their own home and not be knocked around anymore; nor will evil nations afflict them as they always have, even during the days I set judges over my people Israel. And finally, I'm going to conquer all your enemies. "And now I'm telling you this: God himself will build you a house! When your life is complete and you're buried with your ancestors, then I'll raise up your child to succeed you, a child from your own body, and I'll firmly establish his rule. He will build a house to honor me, and I will guarantee his kingdom's rule forever. I'll be a father to him, and he'll be a son to me. I will never remove my gracious love from him as I did from the one who preceded you. I will set him over my house and my kingdom forever; his throne will always be there, rock solid."
David Submits and Prays After the king had made himself at home, he said to Nathan the prophet, "Look at this: Here I am comfortable in a luxurious palace of cedar and the Chest of the Covenant of God sits under a tent." Nathan told David, "Whatever is on your heart, go and do it; God is with you." But that night, the word of God came to Nathan, saying, "Go and tell my servant David, This is God 's word on the matter: You will not build me a ‘house' to live in. Why, I haven't lived in a ‘house' from the time I brought up the children of Israel from Egypt till now; I've gone from one tent and makeshift shelter to another. In all my travels with all Israel, did I ever say to any of the leaders I commanded to shepherd Israel, ‘Why haven't you built me a house of cedar?' "So here is what you are to tell my servant David: The God -of-the-Angel-Armies has this word for you: I took you from the pasture, tagging after sheep, and made you prince over my people Israel. I was with you everywhere you went and mowed your enemies down before you; and now I'm about to make you famous, ranked with the great names on earth. I'm going to set aside a place for my people Israel and plant them there so they'll have their own home and not be knocked around anymore; nor will evil nations afflict them as they always have, even during the days I set judges over my people Israel. And finally, I'm going to conquer all your enemies. "And now I'm telling you this: God himself will build you a house! When your life is complete and you're buried with your ancestors, then I'll raise up your child to succeed you, a child from your own body, and I'll firmly establish his rule. He will build a house to honor me, and I will guarantee his kingdom's rule forever. I'll be a father to him, and he'll be a son to me. I will never remove my gracious love from him as I did from the one who preceded you. I will set him over my house and my kingdom forever; his throne will always be there, rock solid."
New American Standard Bible (1995)
"But I will settle him in My house and in My kingdom forever, and his throne shall be established forever."'"
"But I will settle him in My house and in My kingdom forever, and his throne shall be established forever."'"
Contextual Overview
1 Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the Lord remaineth under curtains. 2 Then Nathan said unto David, Do all that is in thine heart; for God is with thee. 3 And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying, 4 Go and tell David my servant, Thus saith the Lord , Thou shalt not build me an house to dwell in: 5 For I have not dwelt in an house since the day that I brought up Israel unto this day; but have gone from tent to tent, and from one tabernacle to another. 6 Wheresoever I have walked with all Israel, spake I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedars? 7 Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the Lord of hosts, I took thee from the sheepcote, even from following the sheep, that thou shouldest be ruler over my people Israel: 8 And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth. 9 Also I will ordain a place for my people Israel, and will plant them, and they shall dwell in their place, and shall be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the beginning, 10 And since the time that I commanded judges to be over my people Israel. Moreover I will subdue all thine enemies. Furthermore I tell thee that the Lord will build thee an house.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
in mine: In the parallel passage, it is "thine house, and thy kingdom." Jehovah was Israel's king; and David and Solomon were merely his viceregents, as well as types of the Messiah. Psalms 2:6, Psalms 72:17, Psalms 89:36, Luke 1:32, Luke 1:33, Hebrews 3:6
Reciprocal: 2 Samuel 7:16 - General 1 Kings 11:13 - Howbeit 1 Chronicles 22:10 - I will establish 1 Chronicles 28:5 - to sit 2 Chronicles 10:16 - David 2 Chronicles 13:5 - to David Jeremiah 33:14 - General
Cross-References
Genesis 17:2
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
Genesis 17:12
And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed.
And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed.
Genesis 17:20
And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
Genesis 17:21
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
Genesis 17:24
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Genesis 17:26
In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.
In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.
Exodus 12:15
Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.
Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.
Exodus 12:19
Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land.
Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land.
Exodus 30:33
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
Exodus 30:38
Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 17:1".