Lectionary Calendar
Thursday, April 24th, 2025
Thursday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

1 Chronicles 16:31

Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The Lord reigneth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Heaven;   Music;   Praise;   Psalms;   The Topic Concordance - Government;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ;   Easton Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Providence;   Fausset Bible Dictionary - Zerubbabel;   Holman Bible Dictionary - Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   World;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Reign;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 20;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Let the heavens be glad and the earth rejoice,and let them say among the nations, “The Lord reigns!”
Hebrew Names Version
Let the heavens be glad, and let the eretz rejoice; Let them say among the nations, the LORD reigns.
English Standard Version
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice, and let them say among the nations, "The Lord reigns!"
New Century Version
Let the skies rejoice and the earth be glad. Let people everywhere say, "The Lord is king!"
New English Translation
Let the heavens rejoice, and the earth be happy! Let the nations say, ‘The Lord reigns!'
Amplified Bible
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; And let them say among the nations, "The LORD reigns."
New American Standard Bible
Let the heavens be joyful, and the earth rejoice; And let them say among the nations, "The LORD reigns."
World English Bible
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let them say among the nations, Yahweh reigns.
Geneva Bible (1587)
Let the heauens reioyce, and let the earth be glad, and let them say among the nations, The Lorde reigneth.
Legacy Standard Bible
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice;And let them say among the nations, "Yahweh reigns."
Berean Standard Bible
Let the heavens be glad, and the earth rejoice. Let them say among the nations, 'The LORD reigns!'
Contemporary English Version
Tell the heavens and the earth to be glad and celebrate! And announce to the nations, "The Lord is King!"
Complete Jewish Bible
Let the heavens rejoice; let the earth be glad; let them say among the nations, " Adonai is king!"
Darby Translation
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; And let them say among the nations, Jehovah reigneth!
Easy-to-Read Version
Let the heavens rejoice and the earth be happy! Let people everywhere say, "The Lord rules!"
George Lamsa Translation
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; and let men say among the nations, The LORD reigns.
Good News Translation
Be glad, earth and sky! Tell the nations that the Lord is king.
Lexham English Bible
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, and let them tell the peoples, "Yahweh reigns!"
Literal Translation
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; and let them say among nations, Jehovah reigns.
Miles Coverdale Bible (1535)
Let the heauens reioyse, and let the earth be glad: and let it be tolde amonge the Heythen, that the LORDE reigneth.
American Standard Version
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; And let them say among the nations, Jehovah reigneth.
Bible in Basic English
Let the heavens have joy and let the earth be glad; let them say among the nations, The Lord is King.
Bishop's Bible (1568)
Let the heauens reioyce, and let the earth be glad, and let men tel among the nations that the Lorde is king.
JPS Old Testament (1917)
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; and let them say among the nations: 'The LORD reigneth.'
King James Version (1611)
Let the heauens be glad, and let the earth reioyce: and let men say among the nations, The Lord reigneth.
Brenton's Septuagint (LXX)
Let the heavens rejoice, and let the earth exult; and let them say among the nations, The Lord reigns.
English Revised Version
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; and let them say among the nations, The LORD reigneth.
Wycliffe Bible (1395)
Heuenes be glad, and the erthe `ioy fulli; and seie thei among naciouns, The Lord schal regne.
Update Bible Version
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; And let them say among the nations, Yahweh reigns.
Webster's Bible Translation
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let [men] say among the nations, The LORD reigneth.
New King James Version
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; And let them say among the nations, "The LORD reigns."
New Living Translation
Let the heavens be glad, and the earth rejoice! Tell all the nations, "The Lord reigns!"
New Life Bible
Let the heavens be glad. Let the earth be filled with joy. And let them say among the nations, ‘The Lord rules!'
New Revised Standard
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice, and let them say among the nations, "The Lord is king!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Let the heavens rejoice, and the earth exult, Let them say among the nations, Yahweh, hath become king!
Douay-Rheims Bible
Let the heavens rejoice, and the earth be glad: and let them say among the nations: The Lord hath reigned.
Revised Standard Version
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice, and let them say among the nations, "The LORD reigns!"
Young's Literal Translation
Also, established is the world, It is not moved! The heavens rejoice, and the earth is glad, And they say among nations: Jehovah hath reigned.
New American Standard Bible (1995)
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; And let them say among the nations, "The LORD reigns."

Contextual Overview

7 Then on that day David delivered first this psalm to thank the Lord into the hand of Asaph and his brethren. 8 Give thanks unto the Lord , call upon his name, make known his deeds among the people. 9 Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works. 10 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the Lord . 11 Seek the Lord and his strength, seek his face continually. 12 Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth; 13 O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones. 14 He is the Lord our God; his judgments are in all the earth. 15 Be ye mindful always of his covenant; the word which he commanded to a thousand generations; 16 Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Let the heavens: Psalms 19:1, Psalms 89:5, Psalms 148:1-4, Luke 2:13, Luke 2:14, Luke 15:10

let the earth: Psalms 97:1, Psalms 98:4, Luke 2:10

The Lord: Psalms 93:1, Psalms 93:2, Psalms 96:10, Psalms 99:1, Psalms 145:1, Isaiah 33:22, Matthew 6:13, Revelation 19:6

Reciprocal: Psalms 47:8 - reigneth Philippians 3:1 - rejoice

Gill's Notes on the Bible

:-

Barnes' Notes on the Bible

This passage is interposed by the writer of Chronicles between two sentences of the parallel passage in Samuel. It contains a detailed account of the service which David instituted at this time, a service out of which grew the more elaborate service of the temple. The language of much of the passage is remarkably archaic, and there can be no reasonable doubt that it is in the main an extract from a record of the time of David.

1 Chronicles 16:5

The occurrence of the name “Jeiel” twice in this list is considered suspicious. Hence, the first “Jeiel” is thought to be a corrupt reading for “Aziel” 1 Chronicles 15:20, or “Jaaziel” 1 Chronicles 15:18.

1 Chronicles 16:8

The Psalm here put before us by the Chronicler, as sung liturgically by Asaph and his brethren on the day of the ark’s entrance into Jerusalem, accords closely with the passages in the present Book of Psalms noted in the marg reff.

It is, apparently, a thanksgiving service composed for the occasion out of Psalms previously existing.

1 Chronicles 16:39

This is the first mention that we have of Gibeon as the place at which the tabernacle of the congregation now rested. Previously it had been at Nob 1 Samuel 21:1-6, from where it was removed probably at the time of the slaughter of the priests by Doeg 1 Samuel 22:18-19. It is uncertain whether Gibeon was regarded as a “high place” before the transfer to it of the tabernacle: hut thenceforth, until the completion of Solomon’s Temple, it was the “great high place” 1 Kings 3:4 - a second center of the national worship which for above 50 years was divided between Gibeon and Jerusalem.

1 Chronicles 16:40

Upon the altar of the burnt offering - The original altar of burnt-offering Exodus 27:1-8 continued at Gibeon with the tabernacle 2 Chronicles 1:3, 2 Chronicles 1:5. David must have erected a new altar for sacrifice at Jerusalem 1 Chronicles 16:1. The sacrifices commanded by the Law were, it appears, offered at the former place; at the latter were offered voluntary additional sacrifices.

1 Chronicles 16:41

The rest ... - Rather, “the rest of the chosen ones, who were mentioned by name.” The “chosen ones” were “mentioned by name” in 1 Chronicles 15:17-24. A portion of them, namely, those named in 1 Chronicles 16:5-6, conducted the service in Jerusalem; the remainder were employed in the worship at Gibeon.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 31. Let the heavens be glad — "Let the supreme angels be glad, and the inhabitants of the earth rejoice." - T. In this place the Targumist uses the Greek word αγγελοι, angels, in Hebrew letters thus, אנגלי angeley.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile