Lectionary Calendar
Friday, September 5th, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

John 18:2

And Iudas also which betrayed him, knew the place: for Iesus oft times resorted thither with his disciples.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gethsemane;   Jesus, the Christ;   Judas (Jude);   Prophecy;   Traitor;   The Topic Concordance - Judas Iscariot;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gardens;   Kidron or Cedron;   Bridgeway Bible Dictionary - Gethsemane;   Judas;   Easton Bible Dictionary - Gardens;   Torches;   Fausset Bible Dictionary - Gethsemane;   Holman Bible Dictionary - Garden;   Gethsemane;   John, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Arrest ;   Garden ;   Gethsemane ;   Judas Iscariot (2);   Mount of Olives ;   Morrish Bible Dictionary - Gethsemane ;   Judas Iscariot ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cedron;   People's Dictionary of the Bible - Gethsemane;   Smith Bible Dictionary - Gethsem'a-Ne;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ, the Arrest and Trial of;   Judas Iscariot;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Judas, who betrayed him, also knew the place, because Jesus often met there with his disciples.
King James Version
And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
English Standard Version
Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples.
New American Standard Bible
Now Judas, who was betraying Him, also knew the place, because Jesus had often met there with His disciples.
New Century Version
Judas knew where this place was, because Jesus met there often with his followers. Judas was the one who turned against Jesus.
Amplified Bible
Now Judas, who was betraying Him, knew the place, because Jesus had often met there with His disciples.
New American Standard Bible (1995)
Now Judas also, who was betraying Him, knew the place, for Jesus had often met there with His disciples.
Legacy Standard Bible
Now Judas also, who was betraying Him, knew the place, for Jesus had often gathered there with His disciples.
Berean Standard Bible
Now Judas, His betrayer, also knew the place, because Jesus had often met there with His disciples.
Contemporary English Version
Jesus had often met there with his disciples, and Judas knew where the place was.
Complete Jewish Bible
Now Y'hudah, who was betraying him, also knew the place; because Yeshua had often met there with his talmidim.
Darby Translation
And Judas also, who delivered him up, knew the place, because Jesus was often there, in company with his disciples.
Easy-to-Read Version
Judas, the one responsible for handing Jesus over, knew where this place was. He knew because Jesus often met there with his followers.
Geneva Bible (1587)
And Iudas which betraied him, knewe also the place: for Iesus oft times resorted thither with his disciples.
George Lamsa Translation
Judas the traitor also knew that place; because Jesus and his disciples frequently gathered there.
Good News Translation
Judas, the traitor, knew where it was, because many times Jesus had met there with his disciples.
Lexham English Bible
(Now Judas, the one who betrayed him, also knew about the place, because Jesus often gathered there with his disciples.)
Literal Translation
And Judas, the one betraying Him, also knew the place, because Jesus many times assembled there with His disciples.
American Standard Version
Now Judas also, who betrayed him, knew the place: for Jesus oft-times resorted thither with his disciples.
Bible in Basic English
And Judas, who was false to him, had knowledge of the place because Jesus went there frequently with his disciples.
Hebrew Names Version
Now Yehudah, who betrayed him, also knew the place, for Yeshua often resorted there with his talmidim.
International Standard Version
Now Judas, who betrayed him, also knew the place because Jesus often met there with his disciples.Luke 21:37; 22:39;">[xr]
Etheridge Translation
But Jihuda, the traitor, also knew that place, because many-a-time had Jeshu there with his disciples convened.
Murdock Translation
And Judas also, the betrayer, knew the place; because Jesus often there met with his disciples.
Bishop's Bible (1568)
Iudas also whiche betrayed hym, knewe the place? For Iesus oft tymes resorted thyther, with his disciples.
English Revised Version
Now Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus oft-times resorted thither with his disciples.
World English Bible
Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often resorted there with his disciples.
Wesley's New Testament (1755)
And Judas also, who betrayed him, knew the place: for Jesus had often met there with his disciples.
Weymouth's New Testament
Now Judas also, who at that very time was betraying Him, knew the place, for Jesus had often resorted there with His disciples.
Wycliffe Bible (1395)
And Judas, that bitrayede hym, knew the place, for ofte Jhesus cam thidur with hise disciplis.
Update Bible Version
Now Judas also, who betrayed him, knew the place: for Jesus often-times resorted there with his disciples.
Webster's Bible Translation
And Judas also, who betrayed him, knew the place: for Jesus often resorted thither with his disciples.
New English Translation
(Now Judas, the one who betrayed him, knew the place too, because Jesus had met there many times with his disciples.)
New King James Version
And Judas, who betrayed Him, also knew the place; for Jesus often met there with His disciples.
New Living Translation
Judas, the betrayer, knew this place, because Jesus had often gone there with his disciples.
New Life Bible
Judas, who was handing Him over to the leaders, knew the place also. Jesus and His followers had met there many times.
New Revised Standard
Now Judas, who betrayed him, also knew the place, because Jesus often met there with his disciples.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, Judas also, who was delivering him up, knew the place: because, oft, had Jesus been gathered there, with his disciples.
Douay-Rheims Bible
And Judas also, who betrayed him, knew the place: because Jesus had often resorted thither together with his disciples.
Revised Standard Version
Now Judas, who betrayed him, also knew the place; for Jesus often met there with his disciples.
Tyndale New Testament (1525)
Iudas also which betrayed him knewe the place: for Iesus ofte tymes resorted thyther with his disciples.
Young's Literal Translation
and Judas also, who delivered him up, had known the place, because many times did Jesus assemble there with his disciples.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Iudas yt betrayed hi, knewe the place also. For Iesus resorted thither oft tymes wt his disciples.
Mace New Testament (1729)
now Judas, who was to betray him, knew the place: for Jesus and his disciples had frequently assembled there.
THE MESSAGE
Judas, his betrayer, knew the place because Jesus and his disciples went there often. So Judas led the way to the garden, and the Roman soldiers and police sent by the high priests and Pharisees followed. They arrived there with lanterns and torches and swords. Jesus, knowing by now everything that was coming down on him, went out and met them. He said, "Who are you after?" They answered, "Jesus the Nazarene."
Simplified Cowboy Version
Now the double-crosser, Judas, knew the place well. Jesus had taken his cowboys there often.

Contextual Overview

1 When Iesus had spoken these wordes, hee went foorth with his disciples ouer the Brooke Cedron, where was a garden, into the which hee entred and his disciples. 2 And Iudas also which betrayed him, knew the place: for Iesus oft times resorted thither with his disciples. 3 Iudas then hauing receiued a band of men, and officers from the chiefe Priests and Pharisees, commeth thither with lanternes and torches, and weapons. 4 Iesus therefore knowing all things that should come vpon him, went foorth, and sayde vnto them, Whom seeke ye? 5 They answered him, Iesus of Nazareth. Iesus saith vnto them, I am hee. And Iudas also which betraied him, stood with them. 6 Assoone then as he had said vnto them, I am he, they went backeward, and fell to the ground. 7 Then asked hee them againe, Whom seeke ye? And they said, Iesus of Nazareth. 8 Iesus answered, I haue tolde you that I am he: If therefore ye seeke me, let these goe their way: 9 That the saying might be fulfilled which he spake, Of them which thou gauest me, haue I lost none. 10 Then Simon Peter hauing a sword, drewe it, and smote the high Priests seruant, & cut off his right eare: The seruants name was Malchus.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

for: Mark 11:11, Mark 11:12, Luke 21:37, Luke 22:39

Reciprocal: 1 Samuel 23:23 - take knowledge Psalms 55:12 - then I Matthew 10:4 - and Matthew 26:2 - betrayed Matthew 26:14 - Judas Mark 14:42 - General Luke 22:47 - while John 6:71 - being John 12:4 - Judas Iscariot Acts 1:16 - spake

Cross-References

Genesis 18:3
And said, My Lord, If now I haue found fauour in thy sight, passe not away, I pray thee, fro thy seruant:
Genesis 18:6
And Abraham hastened into the tent, vnto Sarah, & said; Make ready quickly three measures of fine meale, knead it, and make cakes vpon the hearth.
Genesis 18:7
And Abraham ranne vnto the heard, and fetcht a calfe, tender and good, and gaue it vnto a yong man: and he hasted to dresse it.
Genesis 18:11
Now Abraham and Sarah were old, and well stricken in age: and it ceased to be with Sarah after the maner of women.
Genesis 18:16
And the men rose vp from thence, and looked toward Sodome: and Abraham went with them, to bring them on the way.
Genesis 19:1
And there came two Angels to Sodome at euen, and Lot sate in the gate of Sodome: and Lot seeing them, rose vp to meet them, and he bowed himselfe with his face toward the ground.
Genesis 23:7
And Abraham stood vp and bowed himselfe to the people of the land, euen to the children of Heth.
Genesis 32:24
And Iacob was left alone: and there wrestled a man with him, vntill the breaking of the day.
Genesis 43:26
And when Ioseph came home, they brought him the Present which was in their hand, into the house, and bowed themselues to him to the earth.
Genesis 43:28
And they answered, Thy seruant our father is in good health, hee is yet aliue: & they bowed downe their heads, and made obeisance.

Gill's Notes on the Bible

And Judas also which betrayed him, knew the place,.... This character is given of Judas, to distinguish him from another disciple of the same name; and though as yet he had not betrayed him, yet it was determined he should, and Christ knew it, and he was now about to do it: and it is observed, that Judas was as well acquainted with the place of Christ's resort, and knew the garden he frequently retired to, as the rest of the disciples; to show that Christ did not go there to hide and secure himself from him, but to meet him, and that he might have an opportunity of finding him with the greater case:

for Jesus often times resorted thither with his disciples; when at Jerusalem at any of the feasts, and at this festival; partly for refreshment and rest after he had been preaching in the temple, and partly for prayer, and also for private conversation with his disciples.

Barnes' Notes on the Bible

Jesus ofttimes resorted thither - For what purpose he went there is not declared, but it is probable that it was for retirement and prayer. He had no home in the city, and he sought this place, away from the bustle and confusion of the capital, for private communion with God. Every Christian should have some place - be it a grove, a room, or a garden - where he may be alone and offer his devotions to God. We are not told much of the private habits of Jesus, but we are permitted to know so much of him as to be assured that he was accustomed to seek for a place of retirement, and during the great feasts of the Jews the Mount of Olives was the place which he chose, Luke 21:37; Matthew 21:17; John 8:1.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 18:2. Judas - knew the place — As many had come from different quarters to celebrate the passover at Jerusalem, it could not be an easy matter to find lodging in the city: Jesus therefore chose to pass the night in the garden with his disciples which, from this verse, and from Luke 22:39, we find was his frequent custom, though he often lodged in Bethany. But, as he had supped in the city this evening, Judas took it for granted that he had not gone to Bethany, and therefore was to be met with in the garden; and, having given this information to the priests, they gave him some soldiers and others that he might be the better enabled to seize and bring him away.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile