Lectionary Calendar
Wednesday, September 24th, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Esther 1:9

Also Uasthi the Queene made a feast for the women, in the royall house which belonged to king Ahasuerus.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Feasts;   Food;   Queen;   Vashti;   Thompson Chain Reference - Fellowship, Divine;   Social Fellowship;   Vashti;   Torrey's Topical Textbook - Diet of the Jews, the;   Entertainments;   Palaces;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Chamberlain;   Shushan;   Fausset Bible Dictionary - Banquets;   Queen;   Shushan;   Holman Bible Dictionary - Esther;   Vashti;   Hastings' Dictionary of the Bible - Conaniah;   Hashabiah;   Jeconias;   Jeiel;   Joram;   Jozabad;   Nethanel;   Ochielus;   Sabias;   Samaias;   Shemaiah;   Vashti;   Morrish Bible Dictionary - Prince, Princess;   Vashti ;   People's Dictionary of the Bible - Queen;   Vashti;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Purim;   Queen;   Vashti;   The Jewish Encyclopedia - Esther, Apocryphal Book of;   Esther Rabbah;   Food;   Simeon ben Yoḥai;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Queen Vashti also gave a feast for the women of King Ahasuerus’s palace.
Hebrew Names Version
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Achashverosh.
King James Version
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
English Standard Version
Queen Vashti also gave a feast for the women in the palace that belonged to King Ahasuerus.
New Century Version
Queen Vashti also gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes.
New English Translation
Queen Vashti also gave a banquet for the women in King Ahasuerus' royal palace.
Amplified Bible
Queen Vashti also held a [separate] banquet for the women in the palace of King Ahasuerus.
New American Standard Bible
Queen Vashti also held a banquet for the women in the palace which belonged to King Ahasuerus.
World English Bible
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
Geneva Bible (1587)
The Queene Vashti made a feast also for the women in the royall house of King Ahashuerosh.
Legacy Standard Bible
Queen Vashti also held a feast for the women in the royal house which belonged to King Ahasuerus.
Berean Standard Bible
Queen Vashti also gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes.
Contemporary English Version
While the men were enjoying themselves, Queen Vashti gave the women a big dinner inside the royal palace.
Complete Jewish Bible
Also Vashti the queen gave a banquet for the women in the royal house belonging to King Achashverosh.
Darby Translation
Also the queen Vashti made a feast for the women of the royal house which belonged to king Ahasuerus.
Easy-to-Read Version
Queen Vashti also gave a party for the women in the king's palace.
George Lamsa Translation
Also Vashti the queen made a great feast for all the women in the royal house which belonged to King Akhshirash.
Good News Translation
Meanwhile, inside the royal palace Queen Vashti was giving a banquet for the women.
Lexham English Bible
Furthermore, Queen Vashti gave a banquet for the women in the palace that belonged to King Ahasuerus.
Literal Translation
Also Vashti the queen made a banquet for the women in the royal house which King Ahasuerus owned .
Miles Coverdale Bible (1535)
And the quene Vasthi made a feast also for the wemen in the palace of Ahasuerus.
American Standard Version
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
Bible in Basic English
And Vashti the queen gave a feast for the women in the house of King Ahasuerus.
Bishop's Bible (1568)
And the queene Uasthi made a feast also for the women in the palace of Ahasuerus.
JPS Old Testament (1917)
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
Brenton's Septuagint (LXX)
Also Astin the queen made a banquet for the women in the palace where king Artaxerxes dwelt.
English Revised Version
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
Wycliffe Bible (1395)
Also Vasthi, the queen, made a feeste of wymmen in the paleis, where kyng Assuerus was wont to dwelle.
Update Bible Version
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
Webster's Bible Translation
Also Vashti the queen made a feast for the women [in] the royal house which [belonged] to king Ahasuerus.
New King James Version
Queen Vashti also made a feast for the women in the royal palace which belonged to King Ahasuerus.
New Living Translation
At the same time, Queen Vashti gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes.
New Life Bible
Queen Vashti also gave a special supper for the women in the beautiful house that belonged to King Ahasuerus.
New Revised Standard
Furthermore, Queen Vashti gave a banquet for the women in the palace of King Ahasuerus.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Also Vashti the queen, made a banquet for the women, - in the royal house which belonged to King Ahasuerus.
Douay-Rheims Bible
Also Vasthi the queen made a feast for the women in the palace, where king Assuerus was used to dwell.
Revised Standard Version
Queen Vashti also gave a banquet for the women in the palace which belonged to King Ahasu-e'rus.
Young's Literal Translation
Also Vashti the queen hath made a banquet for women, in the royal house that the king Ahasuerus hath.
New American Standard Bible (1995)
Queen Vashti also gave a banquet for the women in the palace which belonged to King Ahasuerus.

Contextual Overview

1 Now it came to passe in the dayes of Ahasuerus, (this is Ahasuerus which reigned from India, euen vnto Ethiopia, ouer an hundred, and seuen and twentie prouinces.) 2 That in those dayes, when the King Ahasuerus sate on the throne of his kingdome, which was in Shushan the palace: 3 In the third yeere of his reigne, he made a feast vnto all his Princes, and his seruants, the power of Persia and Media, the Nobles and Princes of the prouinces being before him. 4 When he shewed the riches of his glorious kingdome, and the honour of his excellent maiestie, many dayes, euen an hundred and fourescore dayes. 5 And when these dayes were expired, the king made a feast vnto all the people that were present in Shushan the palace, both vnto great and small, seuen dayes, in the court of the garden of the kings palace, 6 Where were white, greene and blew hangings, fastened with cords of fine linnen, and purple, to siluer rings, and pillers of marble: the beds were of gold and siluer, vpon a pauement of red, and blewe, and white, and blacke marble. 7 And they gaue them drinke in vessels of gold, (the vessels being diuers one from another) and royall wine in abundance, according to the state of the king. 8 And the drinking was according to the law, none did compell: for the king had appointed to all the officers of his house, that they should doe according to euery mans pleasure. 9 Also Uasthi the Queene made a feast for the women, in the royall house which belonged to king Ahasuerus.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the queen: Esther 5:4, Esther 5:8

Cross-References

Genesis 1:1
In the beginning God created the Heauen, and the Earth.
Genesis 1:2
And the earth was without forme, and voyd, and darkenesse was vpon the face of the deepe: and the Spirit of God mooued vpon the face of the waters.
Genesis 1:5
And God called the light, Day, and the darknesse he called Night: and the euening and the morning were the first day.
Genesis 1:6
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters: and let it diuide the waters from the waters.
Genesis 1:8
And God called the firmament, Heauen: and the euening and the morning were the second day.
Genesis 1:9
And God said, Let the waters vnder the heauen be gathered together vnto one place, and let the dry land appeare: and it was so.
Genesis 1:11
And God said, Let the Earth bring foorth grasse, the herbe yeelding seed, and the fruit tree, yeelding fruit after his kinde, whose seed is in it selfe, vpon the earth: and it was so.
Genesis 1:28
And God blessed them, and God said vnto them, Be fruitfull, and multiply, and replenish the earth, and subdue it, and haue dominion ouer the fish of the sea, and ouer the foule of the aire, and ouer euery liuing thing that mooueth vpon the earth.
Genesis 1:29
And God said, Behold, I haue giuen you euery herbe bearing seede, which is vpon the face of all the earth, and euery tree, in the which is the fruit of a tree yeelding seed, to you it shall be for meat:
Job 26:7
He stretcheth out the North ouer the emptie place, and hangeth the earth vpon nothing.

Gill's Notes on the Bible

Also Vashti the queen made a feast for the women.... For it was not customary with the Persians, nor other eastern nations, to admit of women to their festivals m, but they feasted by themselves. Who Vashti was is not known with any certainty. Bishop Usher, who takes Ahasuerus to be Darius Hystaspis, thinks Vashti was Atossa, the daughter of Cyrus, whom he married. The Targumist says, she was the daughter of Evilmerodach, the son of Nebuchadnezzar. Her name seems to be the same with Vesta, a deity worshipped by the Persians, as Xenophon n, and signifies vehement fire, which was in great veneration with them; and therefore this queen is most likely to be of Persian original: she kept her feast

in the royal house which belonged to Ahasuerus; her guests not being so many, there was room enough in the king's palace for them, and where it was more decent for them to be than in the open air in the garden, and exposed to the sight of men.

m Justin c Trogo, l. 41. c. 3. n Cyropaedia, l. 1. c. 23.

Barnes' Notes on the Bible

Vashti - If Ahasuerus is Xerxes, Vashti would be Amestris, whom the Greeks regarded as the only legitimate wife of that monarch, and who was certainly married to him before he ascended the throne. The name may be explained either as a corruption of Amestris, or as a title, vahishta, (Sanskrit: vasishtha, the superlative of vasu, “sweet”); and it may be supposed that the disgrace recorded (Esther 1:19-21, see the note) was only temporary; Amestris in the later part of Xerxes’ reign recovering her former dignity.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Esther 1:9. Also Vashti the queen — [Persian] Vashti is a mere Persian word; and signifies a beautiful or excellent woman.

Made a feast for the women — The king, having subdued all his enemies, left no competitor for the kingdom; and being thus quietly and firmly seated on the throne, made this a time of general festivity. As the women of the East never mingle with the men in public, Vashti made a feast for the Persian ladies by themselves; and while the men were in the court of the garden, the women were in the royal house.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile