Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

JPS Old Testament

Numbers 31:19

And encamp ye without the camp seven days; whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, ye and your captives.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Captive;   Defilement;   Mourning;   Purification;   Sanitation;   Thompson Chain Reference - Disease;   Health-Disease;   Quarantine;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Midianites;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Easton Bible Dictionary - Encamp;   Fausset Bible Dictionary - Agriculture;   Encampment;   War;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Morrish Bible Dictionary - Eleazar ;   People's Dictionary of the Bible - Camp and encamp;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Slave;   Kitto Biblical Cyclopedia - Agrarian law;   The Jewish Encyclopedia - Hafá¹­arah;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Encamp you outside of the camp seven days: whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives.
King James Version
And do ye abide without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.
Lexham English Bible
And you, camp outside the camp seven days; all who killed a person and all who touched the slain purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives.
English Standard Version
Encamp outside the camp seven days. Whoever of you has killed any person and whoever has touched any slain, purify yourselves and your captives on the third day and on the seventh day.
New Century Version
"All you men who killed anyone or touched a dead body must stay outside the camp for seven days. On the third and seventh days you and your captives must make yourselves clean.
New English Translation
"Any of you who has killed anyone or touched any of the dead, remain outside the camp for seven days; purify yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.
Amplified Bible
"Camp outside the camp for seven days; whoever has killed any person and whoever has touched any dead body, purify yourselves and your captives, on the third day and on the seventh day.
New American Standard Bible
"And as for you, camp outside the camp for seven days; whoever has killed a person and whoever has touched anyone killed, purify yourselves, you and your captives, on the third day and on the seventh day.
Geneva Bible (1587)
And ye shal remaine without the host seuen dayes, all that haue killed any person, and all that haue touched any dead, and purifie both your selues and your prisoners the third day and the seuenth.
Legacy Standard Bible
And you, camp outside the camp seven days; whoever has killed any person and whoever has touched any slain, purify yourselves, you and your captives, on the third day and on the seventh day.
Contemporary English Version
Then Moses said to the soldiers, "If you killed anyone or touched a dead body, you are unclean and have to stay outside the camp for seven days. On the third and seventh days, you must go through a ceremony to make yourselves and your captives clean.
Complete Jewish Bible
Pitch your tents outside the camp for seven days. Whoever has killed a person or touched the corpse of someone slain, purify yourselves on the third and seventh days, you and your captives.
Darby Translation
And encamp outside the camp seven days; whoever hath killed a person, and whoever hath touched any slain; ye shall purify yourselves on the third day, and on the seventh day, you and your captives.
Easy-to-Read Version
And then, all you men who killed other people must stay outside the camp for seven days. You must stay outside the camp even if you just touched a dead body. On the third day you and your prisoners must make yourselves pure. You must do the same thing again on the seventh day.
George Lamsa Translation
And as for you, you shall abide outside the camp seven days; whosoever has killed any person and whosoever has touched any slain purify both yourselves and your captives on the third day and on the seventh day,
Good News Translation
Now all of you who have killed anyone or have touched a corpse must stay outside the camp for seven days. On the third day and on the seventh day purify yourselves and the women you have captured.
Christian Standard Bible®
“You are to remain outside the camp for seven days. All of you and your prisoners who have killed a person or touched the dead are to purify yourselves on the third day and the seventh day.
Literal Translation
And encamp outside the camp seven days. Whoever has killed any person, and whoever touched a pierced one, purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives.
Miles Coverdale Bible (1535)
And lodge ye without the hoost, all yt haue slayne any man, or touched the slayne, that on the thirde and seuenth daie ye maie purifie yor selues and those whom ye haue taken presoners.
American Standard Version
And encamp ye without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, ye and your captives.
Bible in Basic English
You yourselves will have to keep outside the tent-circle for seven days, anyone of you who has put any person to death or come near a dead body; and on the third day and on the seventh day make yourselves and your prisoners clean.
Bishop's Bible (1568)
And ye shall remayne without the hoast seuen dayes, all that haue kylled any person, and all that haue touched any dead body, and purifie both your selues and your prisoners the thirde day and the seuenth.
King James Version (1611)
And doe yee abide without the campe seuen dayes: whosoeuer hath killed any person, and whosoeuer hath touched any slaine, purifie both your selues, and your captiues, on the third day, and on the seuenth day.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye shall encamp outside the great camp seven days; every one who has slain and who touches a dead body, shall be purified on the third day, and ye and your captivity shall purify yourselves on the seventh day.
English Revised Version
And encamp ye without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, ye and your captives.
Berean Standard Bible
All of you who have killed a person or touched the dead are to remain outside the camp for seven days. On the third day and the seventh day you are to purify both yourselves and your captives.
Wycliffe Bible (1395)
and dwelle ye with out the castels in seuene daies. He that sleeth a man, ether touchith a slayn man, schal be clensid in the thridde and the seuenthe dai;
Young's Literal Translation
`And ye, encamp ye at the outside of the camp seven days -- any who hath slain a person, and any who hath come against a pierced one, ye cleanse yourselves on the third day, and on the seventh day -- ye and your captives;
Update Bible Version
And encamp outside the camp seven days: whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives.
Webster's Bible Translation
And do ye abide without the camp seven days: whoever hath killed any person, and whoever hath touched any slain, purify [both] yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.
World English Bible
Encamp you outside of the camp seven days: whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives.
New King James Version
And as for you, remain outside the camp seven days; whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves and your captives on the third day and on the seventh day.
New Living Translation
And all of you who have killed anyone or touched a dead body must stay outside the camp for seven days. You must purify yourselves and your captives on the third and seventh days.
New Life Bible
Stay away from the tents for seven days. If you have killed any person or have touched any dead body, you must make yourself and those you have taken clean, on the third day and on the seventh day.
New Revised Standard
Camp outside the camp seven days; whoever of you has killed any person or touched a corpse, purify yourselves and your captives on the third and on the seventh day.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Ye, then, pitch outside the camp, for seven days, - whosoever hath killed a person and whoever hath touched the slain, cleanse yourselves (from sin) on the third day and on the seventh day ye and your captives,.
Douay-Rheims Bible
And stay without the camp seven days. He that hath killed a man, or touched one that is killed, shall be purified the third day and the seventh day.
Revised Standard Version
Encamp outside the camp seven days; whoever of you has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves and your captives on the third day and on the seventh day.
THE MESSAGE
"Now here's what you are to do: Pitch tents outside the camp. All who have killed anyone or touched a corpse must stay outside the camp for seven days. Purify yourselves and your captives on the third and seventh days. Purify every piece of clothing and every utensil—everything made of leather, goat hair, or wood."
New American Standard Bible (1995)
"And you, camp outside the camp seven days; whoever has killed any person and whoever has touched any slain, purify yourselves, you and your captives, on the third day and on the seventh day.

Contextual Overview

13 And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp. 14 And Moses was wroth with the officers of the host, the captains of thousands and the captains of hundreds, who came from the service of the war. 15 And Moses said unto them: 'Have ye saved all the women alive? 16 Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to revolt so as to break faith with the LORD in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of the LORD. 17 Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with him. 18 But all the women children, that have not known man by lying with him, keep alive for yourselves. 19 And encamp ye without the camp seven days; whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, ye and your captives. 20 And as to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats' hair, and all things made of wood, ye shall purify.' 21 And Eleazar the priest said unto the men of war that went to the battle: 'This is the statute of the law which the LORD hath commanded Moses: 22 Howbeit the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

abide: Though the Israelites had acted by the commission of God, yet they had contracted pollution by touching the dead; and the spoil having been used by idolaters, must also be purified in the prescribed manner. Numbers 5:2, Numbers 19:11-22, 1 Chronicles 22:8

Reciprocal: Genesis 22:4 - third Numbers 19:12 - third day Numbers 19:16 - toucheth Numbers 19:19 - on the seventh day he Joshua 6:23 - left them

Cross-References

Genesis 31:4
And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock,
Genesis 31:5
and said unto them: 'I see your father's countenance, that it is not toward me as beforetime; but the God of my father hath been with me.
Genesis 31:14
And Rachel and Leah answered and said unto him: 'Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
Genesis 31:24
And God came to Laban the Aramean in a dream of the night, and said unto him: 'Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.'
Genesis 31:30
And now that thou art surely gone, because thou sore longest after thy father's house, wherefore hast thou stolen my gods?'
Genesis 31:32
With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live; before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee.'--For Jacob knew not that Rachel had stolen them.--
Genesis 31:34
Now Rachel had taken the teraphim, and put them in the saddle of the camel, and sat upon them. And Laban felt about all the tent, but found them not.
Genesis 35:2
Then Jacob said unto his household, and to all that were with him: 'Put away the strange gods that are among you, and purify yourselves, and change your garments;
Joshua 24:2
And Joshua said unto all the people: 'Thus saith the LORD, the God of Israel: Your fathers dwelt of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor; and they served other gods.
Judges 18:31
So they set them up Micah's graven image which he made, all the time that the house of God was in Shiloh.

Gill's Notes on the Bible

And do ye abide without the camp seven days..... Which was the time that anyone that touched a dead body remained unclean,

Numbers 19:11,

whosoever hath killed any person; as most of them if not all must have done; all the males of Midian that fell into their hands being slain by them, that were men grown:

and whosoever hath touched any slain; as they must to strip them of their garments, and take their spoil from them:

purify both yourselves and your captives, on the third and on the seventh day; which were the days appointed for the purification of such that were polluted by touching dead bodies, Numbers 19:11 and their captives, which were the female little ones; (for as for the women, and males among the little ones, they were ordered to be slain;) though they were Heathens, yet inasmuch as they were to be for the service of the Israelites, and to be brought up in their religion, they were to be purified also; to which purpose is the note of Jarchi;

"not that the Gentiles receive uncleanness and need sprinkling, but as ye are the children of the covenant, so your captives, when they come into the covenant, and are defiled, need sprinkling.''


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile