the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
JPS Old Testament
Nehemiah 13:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
but I warned them, “Why are you camping in front of the wall? If you do it again, I’ll use force against you.” After that they did not come again on the Sabbath.
Then I testified against them, and said to them, Why lodge you about the wall? if you do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the Shabbat.
Then I testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the sabbath.
But I warned them and said to them, "Why do you lodge outside the wall? If you do so again, I will lay hands on you." From that time on they did not come on the Sabbath.
So I warned them, "Why are you spending the night by the wall? If you do it again, I will force you away." After that, they did not come back on the Sabbath.
But I warned them and said, "Why do you spend the night by the wall? If you repeat this, I will forcibly remove you!" From that time on they did not show up on the Sabbath.
But I warned them, saying, "Why do you spend the night by the wall? If you do so again, I will use force against you." From that time on, they did not come on the Sabbath.
Then I warned them and said to them, "Why do you spend the night in front of the wall? If you do so again, I will use force against you." From that time on they did not come on the Sabbath.
Then I testified against them, and said to them, Why lodge you about the wall? if you do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the Sabbath.
And I protested among them, and said vnto them, Why tary ye all night about the wall? If ye do it once againe, I will lay hands vpon you. from yt time came they no more on the Sabbath.
Then I warned them and said to them, "Why do you spend the night in front of the wall? If you do so again, I will send forth my hand against you." From that time on they did not come on the sabbath.
but I warned them, "Why are you camping in front of the wall? If you do it again, I will lay hands on you." From that time on, they did not return on the Sabbath.
But I warned them, "If you do this again, I'll have you arrested." From then on, they did not come on the Sabbath.
until I warned them, "Why are you spending the night by the wall? Do it again, and I'll use force against you!" From then on they stopped coming on Shabbat.
And I testified against them, and said to them, Why do ye pass the night before the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth they came not on the sabbath.
But I warned them, "Don't stay the night in front of the wall. If you do that again, I will arrest you." So from that time on they didn't come on the Sabbath day to sell their things.
Then I testified against them and said to them, Why do you not enter by the gate of the wall while the sun is still high? Now if you refuse to obey this command, I will punish you. From that time forth they did not enter on the sabbath.
I warned them, "It's no use waiting out there for morning to come. If you try this again, I'll use force on you." From then on they did not come back on the Sabbath.
But I warned them and said to them, "Why are you spending the night opposite the wall? If you do it again, I will lay hands against you." From that time on they did not come on the Sabbath.
Then I testified against them and said to them, Why are you staying around the wall? If you do it again, I will send a hand against you. From that time they did not come on the Sabbath.
Then reproued I them sore, & sayde vnto them: Why tary ye all night aboute the wall? Yf ye do it once agayne, I wil laye handes vpon you. From that tyme forth came they nomore on the Sabbath.
Then I testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the sabbath.
Then I gave witness against them and said, Why are you waiting all night by the wall? if you do so again I will have you taken prisoners. From that time they did not come again on the Sabbath.
Then reproued I them sore, and sayde vnto them: Why tary ye all night about the wall? If ye do it once againe, I will lay handes vpon you: From that time foorth came they no more on the Sabbath.
Then I testified against them, and said vnto them, Why lodge yee about the wall? If ye doe so againe, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the Sabbath.
Then I testified against them, and said to them, Why do ye lodge in front of the wall? if ye do so again, I will stretch out my hand upon you. From that time they came not on the sabbath.
Then I testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the sabbath.
And Y aresonyde hem, and Y seide to hem, Whi dwellen ye euene ayens the wal? If ye doon this the secounde tyme, Y schal sette hond on you. Therfor fro that tyme thei camen not in the sabat.
Then I testified against them, and said to them, Why do you lodge about the wall? if you do so again, I will lay hands on you. From that time forth they came no more on the Sabbath.
Then I testified against them, and said to them, Why lodge ye about the wall? if ye do [so] again, I will lay hands on you. From that time forth they came no [more] on the sabbath.
Then I warned them, and said to them, "Why do you spend the night around the wall? If you do so again, I will lay hands on you!" From that time on they came no more on the Sabbath.
But I spoke sharply to them and said, "What are you doing out here, camping around the wall? If you do this again, I will arrest you!" And that was the last time they came on the Sabbath.
Then I spoke sharp words to them, saying, "Why do you stay the night in front of the wall? If you do so again, I will send men out to make you leave." From that time on they did not come on the Day of Rest.
But I warned them and said to them, "Why do you spend the night in front of the wall? If you do so again, I will lay hands on you." From that time on they did not come on the sabbath.
Therefore I testified against them, and said unto them, Wherefore are ye lodging against the wall? if ye do it again, a hand, will I thrust upon you, - From that time, they came not on the sabbath.
And I charged them, and I said to them: Why stay you before the wall? if you do so another time, I will lay hands on you. And from that time they came no more on the sabbath.
But I warned them and said to them, "Why do you lodge before the wall? If you do so again I will lay hands on you." From that time on they did not come on the sabbath.
and I testify against them, and say unto them, `Wherefore are ye lodging over-against the wall? if ye repeat [it], a hand I put forth upon you;' from that time they have not come in on the sabbath.
Then I warned them and said to them, "Why do you spend the night in front of the wall? If you do so again, I will use force against you." From that time on they did not come on the sabbath.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I testified: Nehemiah 13:15
about the wall: Heb. before the wall
I will lay: Ezra 7:26, Romans 13:3, Romans 13:4, 1 Peter 2:14
Reciprocal: Deuteronomy 5:14 - thy stranger John 11:53 - from
Gill's Notes on the Bible
Then I testified against them,.... Against their continuance there, and threatened them, and called heaven and earth to witness what he would do to them, if they did not depart:
why lodge ye about the wall? of the city, waiting an opportunity to get in, and tempting the Jews to come out and buy their ware:
if ye do so again, I will lay hands on you; beat them, or slay them, at least imprison them:
from that time forth came they no more on the sabbath; finding there was no likelihood of getting into the city, and that they were liable to be taken up and punished.
Barnes' Notes on the Bible
The lodging of the merchants with their merchandise just outside Jerusalem during the Sabbath, marked their impatience for the moment when they might bring their wares in. This was thought by Nehemiah to be unseemly, and to have an irreligious tendency.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 21. I will lay hands on you — I will imprison every man of you. This had the desired effect; they came no more.