Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

JPS Old Testament

Judges 21:17

And they said: 'They that are escaped must be as an inheritance for Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Rashness;   Torrey's Topical Textbook - Benjamin, Tribe of;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Music, Instruments, Dancing;   Hastings' Dictionary of the Bible - Benjamin;   Jabesh, Jabesh-Gilead;   Marriage;   Priests and Levites;   Samson;   Morrish Bible Dictionary - Shiloh ;   People's Dictionary of the Bible - Gibeah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Blot;   Inheritance;   The Jewish Encyclopedia - Jabesh;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They said, “There must be heirs for the survivors of Benjamin, so that a tribe of Israel will not be wiped out.
Hebrew Names Version
They said, There must be an inheritance for those who are escaped of Binyamin, that a tribe not be blotted out from Yisra'el.
King James Version
And they said, There must be an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.
Lexham English Bible
And they said, "There must be a remnant for Benjamin, so that a tribe will not be blotted out from Israel.
English Standard Version
And they said, "There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel.
New Century Version
These men must have children to continue their families so a tribe in Israel will not die out.
New English Translation
The remnant of Benjamin must be preserved. An entire Israelite tribe should not be wiped out.
Amplified Bible
They said, "There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, so that a tribe will not be wiped out from Israel.
New American Standard Bible
And they said, "There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, so that a tribe will not be wiped out from Israel.
Geneva Bible (1587)
And they saide, there must be an inheritance for them that be escaped of Beniamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.
Legacy Standard Bible
Verder sê hulle: Die besitting van die wat oorgebly het, behoort aan Benjamin, sodat geen stam uit Israel mag uitgedelg word nie.
Contemporary English Version
If they don't have children, one of the Israelite tribes will die out.
Complete Jewish Bible
They said, "There has to be a way to help the survivors preserve Binyamin's inheritance, so that a tribe will not be eliminated from Isra'el.
Darby Translation
And they said, There must be a possession for those of Benjamin that have escaped, that a tribe be not blotted out of Israel.
Easy-to-Read Version
The men of Benjamin who are still alive must have children to continue their families. This must be done so that a tribe in Israel will not die out!
George Lamsa Translation
And they said, The remnant of Benjamin must be spared, that a tribe may not be missing from Israel.
Good News Translation
Israel must not lose one of its twelve tribes. We must find a way for the tribe of Benjamin to survive,
Literal Translation
And they said, The one who escaped shall be a legacy of Benjamin, that a tribe may not be blotted out from Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
and they sayde: The enheritaunce of them of BenIamin that are escaped, must nedes remayne, that there be not a trybe destroyed out of Israel:
American Standard Version
And they said, There must be an inheritance for them that are escaped of Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel.
Bible in Basic English
And they said, How is the rest of Benjamin to be given offspring so that one tribe of Israel may not be put out of existence,
Bishop's Bible (1568)
And they sayde: There must be an inheritaunce for them that be escaped of Beniamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.
King James Version (1611)
And they said, There must be an inheritance for them that bee escaped of Beniamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they said, There must be an inheritance of them that are escaped of Benjamin; and so a tribe shall not be destroyed out of Israel.
English Revised Version
And they said, There must be an inheritance for them that are escaped of Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel.
Berean Standard Bible
They added, "There must be heirs for the survivors of Benjamin, so that a tribe of Israel will not be wiped out.
Wycliffe Bible (1395)
and it `is to vs to puruey `with greet cure and greet studie, that o lynage be not don awey fro Israel.
Young's Literal Translation
And they say, `A possession of an escaped party [is] to Benjamin, and a tribe is not blotted out from Israel;
Update Bible Version
And they said, There must be an inheritance for the escaped of Benjamin, that a tribe shall not be blotted out from Israel.
Webster's Bible Translation
And they said, [There must be] an inheritance for them that have escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.
World English Bible
They said, There must be an inheritance for those who are escaped of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel.
New King James Version
And they said, "There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe may not be destroyed from Israel.
New Living Translation
There must be heirs for the survivors so that an entire tribe of Israel is not wiped out.
New Life Bible
And they said, "There must be something that can be given to those of Benjamin who are left. Or a family will be taken out of Israel.
New Revised Standard
And they said, "There must be heirs for the survivors of Benjamin, in order that a tribe may not be blotted out from Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they said, There is an inheritance for the escaped of Benjamin, - and there must not be wiped out, a tribe, out of Israel.
Douay-Rheims Bible
And we must use all care, and provide with great diligence, that one tribe be not destroyed out of Israel.
Revised Standard Version
And they said, "There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel.
New American Standard Bible (1995)
They said, "There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, so that a tribe will not be blotted out from Israel.

Contextual Overview

16 Then the elders of the congregation said: 'How shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin?' 17 And they said: 'They that are escaped must be as an inheritance for Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel. 18 Howbeit we may not give them wives of our daughters.' For the children of Israel had sworn, saying: 'Cursed be he that giveth a wife to Benjamin.' 19 And they said: 'Behold, there is the feast of the LORD from year to year in Shiloh, which is on the north of Beth-el, on the east side of the highway that goeth up from Beth-el to Shechem, and on the south of Lebonah.' 20 And they commanded the children of Benjamin, saying: 'Go and lie in wait in the vineyards; 21 and see, and, behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in the dances, then come ye out of the vineyards, and catch you every man his wife of the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin. 22 And it shall be, when their fathers or their brethren come to strive with us, that we will say unto them: Grant them graciously unto us; because we took not for each man of them his wife in battle; neither did ye give them unto them, that ye should now be guilty.' 23 And the children of Benjamin did so, and took them wives, according to their number, of them that danced, whom they carried off; and they went and returned unto their inheritance, and built the cities, and dwelt in them. 24 And the children of Israel departed thence at that time, every man to his tribe and to his family, and they went out from thence every man to his inheritance. 25 In those days there was no king in Israel; every man did that which was right in his own eyes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

an inheritance: Numbers 26:55, Numbers 36:7

Reciprocal: Judges 21:15 - repented

Cross-References

Genesis 15:1
After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying: 'Fear not, Abram, I am thy shield, thy reward shall be exceeding great.'
Genesis 16:9
And the angel of the LORD said unto her: 'Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.'
Genesis 16:11
And the angel of the LORD said unto her: 'Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because the LORD hath heard thy affliction.
Genesis 21:1
And the LORD remembered Sarah as He had said, and the LORD did unto Sarah as He had spoken.
Genesis 21:2
And Sarah conceived, and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
Genesis 21:4
And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.
Genesis 21:6
And Sarah said: 'God hath made laughter for me; every one that heareth will laugh on account of me.'
Genesis 21:13
And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.'
Genesis 21:14
And Abraham arose up early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away; and she departed, and strayed in the wilderness of Beer-sheba.
Genesis 46:3
And He said: 'I am God, the God of thy father; fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation.

Gill's Notes on the Bible

And they said, there must be an inheritance for them that be escaped Benjamin,.... The escaped are the six hundred men in the rock Rimmon; four hundred of them were supplied with wives, the other two wanted; and as there was an inheritance divided by lot to the tribe of Benjamin, to that tribe and to that only it belonged, and they must have it and no other; it now of right devolved on these six hundred men, and them only, and therefore provision must be made to increase their number, that they may occupy the inheritance they have a right to, rebuild their cities, till their land, cultivate their vineyards and oliveyards, and enjoy all the advantages of their possessions:

that a tribe be not destroyed out of Israel; but the full number of the tribes be preserved, and their inheritances belonging to them, according to the predictions of Jacob and Moses, and the assignment of them by lot unto them by Joshua.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile