the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
JPS Old Testament
Esther 1:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
The king consulted the wise men who understood the times, for it was his normal procedure to confer with experts in law and justice.
Then the king said to the wise men, who knew the times, (for so was the king's manner toward all who knew law and judgment;
Then the king said to the wise men, which knew the times, (for so was the king's manner toward all that knew law and judgment:
Then the king said to the wise men who knew the times (for this was the king's procedure toward all who were versed in law and judgment,
It was a custom for the king to ask advice from experts about law and order. So King Xerxes spoke with the wise men who would know the right thing to do.
The king then inquired of the wise men who were discerners of the times—for it was the royal custom to confer with all those who were proficient in laws and legalities.
Then the king spoke to the wise men who understood the times [asking for their advice]—for it was the custom of the king to speak before all those who were familiar with law and legal matters—
Then the king said to the wise men who understood the times—for it was the custom of the king to speak this way before all who knew Persian law and justice
Then the king said to the wise men, who knew the times, (for so was the king's manner toward all who knew law and judgment;
Then the King said to the wise men, that knew the times (for so was the Kings maner towards all that knew the law and the iudgement:
Then the king said to the wise men who knew the times—for it was the custom of the king thus to speak before all who knew law and justice
Then the king consulted the wise men who knew the times, for it was customary for him to confer with the experts in law and justice.
The king called in the seven highest officials of Persia and Media. They were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan. These men were very wise and understood all the laws and customs of the country, and the king always asked them what they thought about such matters.
As was the king's custom, he consulted sages well-versed in matters of law and justice.
And the king said to the wise men who knew the times (for so was the king's business [conducted] before all that knew law and judgment;
It was the custom for the king to ask the advice of the experts about the law and punishments. So King Xerxes spoke with the wise men who understood the laws. They were very close to the king. Their names were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan. They were the seven most important officials of Persia and Media. They had special privileges to see the king. They were the highest officials in the kingdom.
Then the king spoke to the wise men who knew the times (for this was the kings custom, he discussed matters in the presence of all who knew law and judgment).
Now it was the king's custom to ask for expert opinion on questions of law and order, so he called for his advisers, who would know what should be done.
And the king said to the wise men, the ones who know the times—for it was the procedure of the king before all those who knew law and rights;
And the king said to the wise men who knew the times (for so was the king's manner toward all who knew law and judgment;
And the kynge spake to ye wyse men that had vnderstondinge in the ordinaunces of the londe (for the kinges matters must be hadled before all soch as haue knowlege of the lawe and iudgment:
Then the king said to the wise men, who knew the times (for so was the king's manner toward all that knew law and judgment;
And the king said to the wise men, who had knowledge of the times, (for this was the king's way with all who were expert in law and in the giving of decisions:
And the king spake to the wyse men which knewe the times (for so was the kinges maner towardes all that knewe the lawe and the iudgementes:
Then the king saide to the wise men, which knew the times (for so was the Kings maner towards all that knew law, and iudgement:
And he said to his friends, Thus hast Astin spoken: pronounce therefore upon this case law and judgment.
Then the king said to the wise men, which knew the times, (for so was the king's manner toward all that knew law and judgment;
whiche bi the `kyngis custom weren euere with hym, and he dide alle thingis bi the counsel of hem, kunnynge the lawis and ritis of grettere men;
Then the king said to the wise men, who knew the times, (for so was the king's manner toward all that knew law and judgment;
Then the king said to the wise men, who knew the times, (for so [was] the king's manner towards all that knew law and judgment:
Then the king said to the wise men who understood the times (for this was the king's manner toward all who knew law and justice,
He immediately consulted with his wise advisers, who knew all the Persian laws and customs, for he always asked their advice.
Then the king spoke to the wise men who understood the times. For it was the king's way to speak with all who knew law and what was right and fair.
Then the king consulted the sages who knew the laws (for this was the king's procedure toward all who were versed in law and custom,
Then said the king unto the wise men having knowledge of the times, - for, so, was the manner of the king before all having knowledge of law and judgment;
Asked the wise men, who according to the custom of the kings, were always near his person, and all he did was by their counsel, who knew the laws, and judgments of their forefathers:
Then the king said to the wise men who knew the times--for this was the king's procedure toward all who were versed in law and judgment,
And the king saith to wise men, knowing the times -- for so [is] the word of the king before all knowing law and judgment,
Then the king said to the wise men who understood the times—for it was the custom of the king so to speak before all who knew law and justice
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the wise: Jeremiah 10:7, Daniel 2:2, Daniel 2:12, Daniel 2:27, Daniel 4:6, Daniel 4:7, Daniel 5:7, Matthew 2:1
knew: 1 Chronicles 12:32, Matthew 16:3
Reciprocal: Daniel 2:21 - he changeth
Gill's Notes on the Bible
Then the king said to the wise men that knew the times,.... Astrologers, as Aben Ezra, that knew the fit time for doing anything; or that had knowledge of ancient times, historians, well read in history, and knew things that had happened similar to this:
for so was the king's manner towards all that knew law and judgment; it was customary with him in any case of difficulty to have the opinion and advice of those that were expert in the law, and well understood right and wrong. These are called by Herodotus t the king's judges.
t Thalia, sive, l. 3. c. 14, 31. so in Aelian. Var. Hist. l. 1. c. 34.
Barnes' Notes on the Bible
Wise men ... - Not âastrologers,â who were unknown in Persia; but rather men of practical wisdom, who knew the facts and customs of former times.
For so was the kingâs manner - Some render it: âfor so was the kingâs business laid before all that knew law ...â
Clarke's Notes on the Bible
Verse 13. To the wise men — Probably the lawyers.