the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
JPS Old Testament
Deuteronomy 5:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
(I stood between the LORD and you at that time, to show you the word of the LORD: for you were afraid because of the fire, and didn't go up onto the mountain;) saying,
(I stood between the Lord and you at that time, to shew you the word of the Lord : for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying,
I was standing between Yahweh and you at that time to report to you the word of Yahweh, for you were afraid because of the presence of the fire, and so you did not go up the mountain. He said,
while I stood between the Lord and you at that time, to declare to you the word of the Lord . For you were afraid because of the fire, and you did not go up into the mountain. He said:
(At that time I stood between you and the Lord in order to tell you what the Lord said; you were afraid of the fire, so you would not go up on the mountain.) The Lord said:
(I was standing between the Lord and you at that time to reveal to you the message of the Lord , because you were afraid of the fire and would not go up the mountain.) He said:
"I was standing between the LORD and you at that time, to declare to you the word of the LORD; for you were afraid because of the fire and did not go up the mountain. He said,
while I was standing between the LORD and you at that time, to declare to you the word of the LORD; for you were afraid because of the fire, and you did not go up on the mountain. He said,
(At that time I stoode betweene the Lorde and you, to declare vnto you ye word of the Lord: for ye were afraid at the sight of the fire, and went not vp into the mount, and he said,
I was standing between Yahweh and you at that time, to declare to you the word of Yahweh; for you were afraid because of the fire and did not go up the mountain. He said,
but you were afraid of the fire and refused to go up the mountain. So I spoke with the Lord for you, then I told you that he had said:
At that time I stood between Adonai and you in order to tell you what Adonai was saying; because, on account of the fire, you were afraid and wouldn't go up onto the mountain. He said,
(I stood between Jehovah and you at that time, to declare to you the word of Jehovah; for ye were afraid by reason of the fire, and went not up to the mountain), saying,
But you were afraid of the fire. And you did not go up the mountain. So I stood between you and the Lord to tell you what the Lord said. He said,
(I stood between the LORD and you at that time, to declare to you the words of the LORD your God; for you were afraid because of the fire, and did not go up into the mountain), saying,
I stood between you and the Lord at that time to tell you what he said, because you were afraid of the fire and would not go up the mountain. "The Lord said,
At that time I was standing between the Lord and you to report the word of the Lord to you, because you were afraid of the fire and did not go up the mountain. And he said:
I stood between Jehovah and you at that time to declare to you the Word of Jehovah; for you were afraid from the face of the fire, and you did not go up into the mountain, when He spoke , saying:
I stode at the same tyme betwixte the LORDE and you, that I mighte shewe you the worde of the LORDE. For ye were afrayed of the fyre, & wente not vp to the mount, and he sayde:
(I stood between Jehovah and you at that time, to show you the word of Jehovah: for ye were afraid because of the fire, and went not up into the mount), saying,
(I was between the Lord and you at that time, to make clear to you the word of the Lord: because, through fear of the fire, you did not go up the mountain;) saying,
And I stoode betweene the Lorde and you the same tyme, and shewed you the worde of the Lord: For ye were afrayde at the sight of the fire, and went not vp into the mount, and he sayde:
(I stood betweene the Lord and you, at that time, to shew you the word of the Lord: for ye were afraid by reason of the fire, and went not vp into the mount,) saying,
And I stood between the Lord and you at that time to report to you the words of the Lord, (because ye were afraid before the fire, and ye went not up to the mountain) saying,
(I stood between the LORD and you at that time, to shew you the word of the LORD: for ye were afraid because of the fire, and went not up into the mount;) saying,
At that time I was standing between the LORD and you to declare to you the word of the LORD, because you were afraid of the fire and would not go up the mountain. And He said:
Y was recouncelere and mediatour bitwixe God and you in that tyme, that Y schulde telle to you the wordis `of hym, for ye dredden the fier, and `stieden not in to the hil. And `the Lord seide,
I am standing between Jehovah and you, at that time, to declare to you the word of Jehovah, for ye have been afraid from the presence of the fire, and ye have not gone up into the mount; saying:
(I stood between Yahweh and you at that time, to show you the word of Yahweh: for you were afraid because of the fire, and didn't go up into the mount;) saying,
(I stood between the LORD and you at that time, to show you the word of the LORD: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up upon the mount;) saying,
(I stood between Yahweh and you at that time, to show you the word of Yahweh: for you were afraid because of the fire, and didn't go up onto the mountain;) saying,
I stood between the LORD and you at that time, to declare to you the word of the LORD; for you were afraid because of the fire, and you did not go up the mountain. He said:
I stood as an intermediary between you and the Lord , for you were afraid of the fire and did not want to approach the mountain. He spoke to me, and I passed his words on to you. This is what he said:
I was standing between the Lord and you then, to tell you the Word of the Lord. For you were afraid because of the fire and did not go up the mountain. He said:
(At that time I was standing between the Lord and you to declare to you the words of the Lord ; for you were afraid because of the fire and did not go up the mountain.) And he said:
(I was standing between Yahweh and you, at that time, to declare unto you the word of Yahweh, - for ye shrank with fear from the presence of the fire, and went not up in the mount) saying: -
I was the mediator and stood between the Lord and you at that time, to shew you his words, for you feared the fire, and went not up into the mountain, and he said:
while I stood between the LORD and you at that time, to declare to you the word of the LORD; for you were afraid because of the fire, and you did not go up into the mountain. He said:
while I was standing between the LORD and you at that time, to declare to you the word of the LORD; for you were afraid because of the fire and did not go up the mountain. He said,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Deuteronomy 5:27, Genesis 18:22, Exodus 19:16, Exodus 20:18-21, Exodus 24:2, Exodus 24:3, Numbers 16:48, Psalms 106:23, Jeremiah 30:21, Zechariah 3:1-5, Galatians 3:19, Hebrews 9:24, Hebrews 12:18-24
Reciprocal: Exodus 18:19 - Be thou Exodus 19:3 - went up Exodus 19:17 - General Exodus 20:21 - the people Deuteronomy 5:24 - we have heard Deuteronomy 18:15 - like unto me Deuteronomy 18:18 - like unto Deuteronomy 34:10 - the Lord Judges 6:22 - because 2 Thessalonians 1:8 - flaming
Cross-References
In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken; for dust thou art, and unto dust shalt thou return.'
And Seth lived after he begot Enosh eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
And Enosh lived after he begot Kenan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
And Kenan lived seventy years, and begot Mahalalel.
And all the days of Kenan were nine hundred and ten years; and he died.
And Enoch lived sixty and five years, and begot Methuselah.
And Enoch walked with God after he begot Methuselah three hundred years, and begot sons and daughters.
And Noah was five hundred years old; and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
Gill's Notes on the Bible
I stood between the Lord and you at that time,.... Between the Word of the Lord and you, as the Targums of Onkelos and Jonathan; that is, about that time, not at the exact precise time the ten commandments were delivered, for these were spoken immediately to the people; but when the ceremonial law was given, which was ordained by angels, in the hand of a mediator, Galatians 3:19, and which was at the request of the people as follows, terrified by the appearance of the fire out of which the moral law was delivered:
to show you the word of the Lord; not the decalogue, that they heard with their own ears, but the other laws which were afterwards given, that were of the ceremonial and judicial kind:
for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount; lest they should be consumed by it: and indeed bounds were set about the mount, and they were charged not to break through:
saying; this word is in connection with the preceding verse, the Lord's talking out of the midst of the fire, when he said what follows.