Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

JPS Old Testament

2 Samuel 19:2

And it was told Joab: 'Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Absalom;   David;   Joab;   Parents;   Reproof;   Sorrow;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Joab;   Charles Buck Theological Dictionary - Prophet;   Fausset Bible Dictionary - Judah;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Salvation;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
That day’s victory was turned into mourning for all the troops because on that day the troops heard, “The king is grieving over his son.”
Hebrew Names Version
The victory that day was turned into mourning to all the people; for the people heard say that day, The king grieves for his son.
King James Version
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.
Lexham English Bible
so the victory turned to mourning on that day for all the army, because they had heard that day, "The king is grieving over his son."
English Standard Version
So the victory that day was turned into mourning for all the people, for the people heard that day, "The king is grieving for his son."
New Century Version
David's army had won the battle that day. But it became a very sad day for all the people, because they heard that the king was very sad for his son.
New English Translation
So the victory of that day was turned to mourning as far as all the people were concerned. For the people heard on that day, "The king is grieved over his son."
Amplified Bible
So the victory on that day was turned into mourning for all the people, for the people heard it said on that day, "The king grieves for his son."
New American Standard Bible
So the victory that day was turned into mourning for all the people, because the people heard it said that day, "The king is in mourning over his son."
Geneva Bible (1587)
Therefore the victorie of that day was turned into mourning to all the people: for the people heard say that day, The King soroweth for his sonne.
Legacy Standard Bible
And the salvation that day was turned to mourning for all the people, for the people heard it said that day, "The king is grieved for his son."
Contemporary English Version
David's army found out he was crying because his son had died, and their day of victory suddenly turned into a day of sadness.
Complete Jewish Bible
Yo'av was told, "The king is weeping, mourning for Avshalom."
Darby Translation
And the victory that day was [turned] into mourning for all the people; for the people heard say that day, The king is grieved for his son.
Easy-to-Read Version
So the joy of victory turned to sadness for everyone. It was a very sad day because the people heard, "The king is mourning for his son."
George Lamsa Translation
And there was mourning that day among all the people; for the people heard that day how the king was grieved for his son.
Good News Translation
And so the joy of victory was turned into sadness for all of David's troops that day, because they heard that the king was mourning for his son.
Literal Translation
And the deliverance on that day became mourning to all the people, for the people had heard on that day, saying, The king is grieving for his son.
Miles Coverdale Bible (1535)
And so out of ye victory of yt daye there came a mourninge amonge all the people. For the people had herde the same daye, yt the kynge toke on heuely because of his sonne.
American Standard Version
And the victory that day was turned into mourning unto all the people; for the people heard say that day, The king grieveth for his son.
Bible in Basic English
And the salvation of that day was changed to sorrow for all the people: for it was said to the people, The king is in bitter grief for his son.
Bishop's Bible (1568)
And the victorie of that day was turned into mourning vnto al the people: for the people heard say that day howe ye king sorowed for his sonne.
King James Version (1611)
And the victorie that day was turned into mourning vnto all the people: for the people heard say that day, how the king was grieued for his sonne.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the victory was turned that day into mourning to all the people, for the people heard say that day, The king grieves after his son.
English Revised Version
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day, The king grieveth for his son.
Berean Standard Bible
And that day's victory was turned into mourning for all the people, because on that day they were told, "The king is grieving over his son."
Wycliffe Bible (1395)
and the victorie in that dai was turned in to morenyng to al the puple; for the puple herde, that it was seid in that dai, The kyng makith sorewe on his sone.
Young's Literal Translation
and the salvation on that day becometh mourning to all the people, for the people hath heard on that day, saying, `The king hath been grieved for his son.'
Update Bible Version
And the victory that day was turned into mourning to all the people; for the people heard it said that day, The king grieves for his son.
Webster's Bible Translation
And the victory that day was [turned] into mourning to all the people: for the people heard it said that day how the king was grieved for his son.
World English Bible
The victory that day was turned into mourning to all the people; for the people heard say that day, The king grieves for his son.
New King James Version
So the victory that day was turned into mourning for all the people. For the people heard it said that day, "The king is grieved for his son."
New Living Translation
As all the people heard of the king's deep grief for his son, the joy of that day's victory was turned into deep sadness.
New Life Bible
So the happiness of winning the battle that day was changed to sorrow for all the people. For they heard that day, "The king is filled with sorrow for his son."
New Revised Standard
So the victory that day was turned into mourning for all the troops; for the troops heard that day, "The king is grieving for his son."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the victory, on that day, was turned into mourning, with all the people, - for the people heard, on that day, saying, The king is distressed for his son.
Douay-Rheims Bible
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day: The king grieveth for his son.
Revised Standard Version
So the victory that day was turned into mourning for all the people; for the people heard that day, "The king is grieving for his son."
New American Standard Bible (1995)
The victory that day was turned to mourning for all the people, for the people heard it said that day, "The king is grieved for his son."

Contextual Overview

1 And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept; and as he went, thus he said: 'O my son Absalom, my son, my son Absalom! would I had died for thee, O Absalom, my son, my son!' 2 And it was told Joab: 'Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.' 3 And the victory that day was turned into mourning unto all the people; for the people heard say that day: 'The king grieveth for his son.' 4 And the people got them by stealth that day into the city, as people that are ashamed steal away when they flee in battle. 5 And the king covered his face, and the king cried with a loud voice: 'O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!' 6 And Joab came into the house to the king, and said: 'Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, who this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the lives of thy wives, and the lives of thy concubines; 7 in that thou lovest them that hate thee, and hatest them that love thee. For thou hast declared this day, that princes and servants are nought unto thee; for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well. 8 Now therefore arise, go forth, and speak to the heart of thy servants; for I swear by the LORD, if thou go not forth, there will not tarry a man with thee this night; and that will be worse unto thee than all the evil that hath befallen thee from thy youth until now.'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

victory: Heb. salvation, or, deliverance

turned: Proverbs 16:15, Proverbs 19:12

Reciprocal: 2 Samuel 14:1 - toward Absalom

Cross-References

Genesis 18:4
Let now a little water be fetched, and wash your feet, and recline yourselves under the tree.
Genesis 19:17
And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said: 'Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the Plain; escape to the mountain, lest thou be swept away.'
Genesis 19:21
And he said unto him: 'See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which thou hast spoken.
Genesis 19:28
And he looked out toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the Plain, and beheld, and, lo, the smoke of the land went up as the smoke of a furnace.
Genesis 19:29
And it came to pass, when God destroyed the cities of the Plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when He overthrew the cities in which Lot dwelt.

Gill's Notes on the Bible

And the victory that day was [turned] into mourning unto all the people,.... They also mourned too, instead of expressing joy upon the occasion:

for the people heard say that day how the king was grieved for his son; this report was spread among them, which damped their joy, and hindered them from giving any tokens of it, as were usual at such times.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 19:2. The victory - was turned into mourning — Instead of rejoicing that a most unnatural and ruinous rebellion had been quashed, the people mourned over their own success, because they saw their king so immoderately afflicted for the loss of his worthless son.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile