Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

JPS Old Testament

2 Samuel 17:9

Behold, he is hid now in some pit, or in some place; and it will come to pass, when they fall upon them at the first, and whosoever heareth it shall say: There is a slaughter among the people that follow Absalom;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahithophel;   Armies;   Council;   Diplomacy;   Falsehood;   Friendship;   Spies;   Strategy;   War;   Torrey's Topical Textbook - Prudence;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahithophel;   Amasa;   Hushai;   Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Friend, Friendship;   Easton Bible Dictionary - Ahithophel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Pit;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ahithophel ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Smith Bible Dictionary - Ahith'ophel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Pit;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He’s probably already hiding in one of the caves or some other place. If some of our troops fall first, someone is sure to hear and say, ‘There’s been a slaughter among the people who follow Absalom.’
Hebrew Names Version
Behold, he is hid now in some pit, or in some [other] place: and it will happen, when some of them are fallen at the first, that whoever hears it will say, There is a slaughter among the people who follow Avshalom.
King James Version
Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.
Lexham English Bible
Now he has hidden himself in one of the caves or in one of the places. At the moment he falls on them the first time, whoever hears the report will say, ‘There has been a defeat among the people who follow after Absalom.'
English Standard Version
Behold, even now he has hidden himself in one of the pits or in some other place. And as soon as some of the people fall at the first attack, whoever hears it will say, ‘There has been a slaughter among the people who follow Absalom.'
New Century Version
He is probably already hiding in a cave or some other place. If the first attack fails, people will hear the news and think, ‘Absalom's followers are losing!'
New English Translation
At this very moment he is hiding out in one of the caves or in some other similar place. If it should turn out that he attacks our troops first, whoever hears about it will say, ‘Absalom's army has been slaughtered!'
Amplified Bible
"Behold, he has hidden himself [even] now in one of the ravines or in another place; and when some of your troops fall at the first attack, whoever hears about it will say, 'There has been a defeat among the people who follow Absalom.'
New American Standard Bible
"Behold, he has now hidden himself in one of the ravines, or in another place; and it will be that when he falls on them at the first attack, whoever hears it will say, 'There has been a slaughter among the people who follow Absalom!'
Geneva Bible (1587)
Behold, he is hid now in some caue, or in some place: and though some of them be ouerthrowen at the first, yet the people shall heare, and say, The people that follow Absalom, be ouerthrowen.
Legacy Standard Bible
Behold, he has now hidden himself in one of the caves or in another place; and it will be when he falls on them at the first attack, that whoever hears it will say, ‘There has been a slaughter among the people who follow Absalom.'
Contemporary English Version
He has probably already found a hiding place in a cave or somewhere else. As soon as anyone hears that some of your soldiers have been killed, everyone will think your whole army has been destroyed.
Complete Jewish Bible
right now he's hidden in a pit or somewhere. So what will happen is this: when they begin their attack, and whoever hears about it says, ‘A slaughter is taking place among Avshalom's followers,'
Darby Translation
Behold, he is hid now in some pit, or some such place; and it will come to pass, when some of them fall at the first, whoever heareth it will say, There has been slaughter among the people that follow Absalom,
Easy-to-Read Version
He is probably already hiding in a cave or some other place. If your father attacks your men first, people will hear the news and think, ‘Absalom's followers are losing!'
George Lamsa Translation
Behold now, he has hidden in one of the countries or in some other place; and when we attack them according to the first counsel, then the rumor will spread that there has been a great slaughter among the people who follow Absalom.
Good News Translation
Right now he is probably hiding in a cave or some other place. As soon as David attacks your men, whoever hears about it will say that your men have been defeated.
Literal Translation
Behold, now he is hidden in one of the pits, or in one of the places. And it shall be, at the falling among them at the beginning, that whoever hears even shall say, There has been a slaughter among the people who follow Absalom.
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde, he hath now peraduenture hyd hymselfe in some caue or in some place. Yf it came to passe then that it chaunced euell at the first, & there shulde come a rumor and saye: There is a slaughter done in the people that folowed Absalo:
American Standard Version
Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them are fallen at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.
Bible in Basic English
But he will certainly have taken cover now in some hole or secret place; and if some of our people, at the first attack, are overcome, then any hearing of it will say, There is destruction among the people who are on Absalom's side.
Bishop's Bible (1568)
Behold he is hyd nowe in some caue, or in some other place: And though some of his men be ouerthrowen at the first brunt, yet they that heare it, will say: The people that foloweth Absalom, be put to the worse.
King James Version (1611)
Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it wil come to passe when some of them bee ouerthrowen at the first, that whosoeuer heareth it, wil say, There is a slaughter among the people that followe Absalom.
Brenton's Septuagint (LXX)
For, behold, he is now hidden in one of the hills or in some other place: and it shall come to pass when he falls upon them at the beginning, that some one will certainly hear, and say, There has been a slaughter among the people that follow after Abessalom.
English Revised Version
Behold, he is hid now in some pit, or in some [other] place: and it will come to pass, when some of them be fallen at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.
Berean Standard Bible
Surely by now he is hiding in a cave or some other location. If some of your troops fall first, whoever hears of it will say, 'There has been a slaughter among the troops who follow Absalom.'
Wycliffe Bible (1395)
In hap now he is hid in the dichis, ethir in o place, in which he wole; and whanne ony man fallith in the bigynnyng, who euer schal here, he schal here, and schal seie, Wounde is maad in the puple that suede Absolon.
Young's Literal Translation
lo, now, he is hidden in one of the pits, or in one of the places, and it hath been, at the falling among them at the commencement, that the hearer hath heard, and said, There hath been a slaughter among the people who [are] after Absalom;
Update Bible Version
Look, he is hid now in some pit, or in some [other] place: and it will come to pass, when some of them have fallen at the first, that whoever hears it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.
Webster's Bible Translation
Behold, he is hid now in some pit, or in some [other] place: and it will come to pass, when some of them [are] overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.
World English Bible
Behold, he is hid now in some pit, or in some [other] place: and it will happen, when some of them are fallen at the first, that whoever hears it will say, There is a slaughter among the people who follow Absalom.
New King James Version
Surely by now he is hidden in some pit, or in some other place. And it will be, when some of them are overthrown at the first, that whoever hears it will say, "There is a slaughter among the people who follow Absalom.'
New Living Translation
He has probably already hidden in some pit or cave. And when he comes out and attacks and a few of your men fall, there will be panic among your troops, and the word will spread that Absalom's men are being slaughtered.
New Life Bible
He has now hidden himself in one of the caves, or in another place. When some of the people are killed in the first battle, whoever hears it will say, ‘There have been many people killed who follow Absalom.'
New Revised Standard
Even now he has hidden himself in one of the pits, or in some other place. And when some of our troops fall at the first attack, whoever hears it will say, ‘There has been a slaughter among the troops who follow Absalom.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lo! by this time, hath, he, hidden himself in some pit, or other place, - and it shall be, as soon as he falleth upon them at the first, that he that hearkeneth for tidings will hear of it , and will say - There is a defeat among the people that are following Absolom:
Douay-Rheims Bible
Perhaps he now lieth hid in pits, or in some other place where he liest: and when any one shall fall at the first, every one that heareth it shall say: There is a slaughter among the people that followed Absalom.
Revised Standard Version
Behold, even now he has hidden himself in one of the pits, or in some other place. And when some of the people fall at the first attack, whoever hears it will say, 'There has been a slaughter among the people who follow Ab'salom.'
New American Standard Bible (1995)
"Behold, he has now hidden himself in one of the caves or in another place; and it will be when he falls on them at the first attack, that whoever hears it will say, 'There has been a slaughter among the people who follow Absalom.'

Contextual Overview

1 Moreover Ahithophel said unto Absalom: 'Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night; 2 and I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only; 3 and I will bring back all the people unto thee; when all shall have returned, [save] the man whom thou seekest, all the people will be in peace.' 4 And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. 5 Then said Absalom: 'Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.' 6 And when Hushai was come to Absalom, Absalom spoke unto him, saying: 'Ahithophel hath spoken after this manner; shall we do after his saying? if not, speak thou.' 7 And Hushai said unto Absalom: 'The counsel that Ahithophel hath given this time is not good.' 8 Hushai said moreover: 'Thou knowest thy father and his men, that they are mighty men, and they are embittered in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field; and thy father is a man of war, and will not lodge with the people. 9 Behold, he is hid now in some pit, or in some place; and it will come to pass, when they fall upon them at the first, and whosoever heareth it shall say: There is a slaughter among the people that follow Absalom; 10 then even he that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they that are with him are valiant men.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he is hid: Judges 20:33, 1 Samuel 22:1, 1 Samuel 24:3

some: Joshua 7:5, Joshua 8:6, Judges 20:32, 1 Samuel 14:14, 1 Samuel 14:15

over thrown: Heb. fallen

Reciprocal: Jeremiah 41:9 - because of Gedaliah

Cross-References

Genesis 17:4
'As for Me, behold, My covenant is with thee, and thou shalt be the father of a multitude of nations.
Genesis 17:5
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for the father of a multitude of nations have I made thee.
Psalms 25:10
All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep His covenant and His testimonies.
Psalms 103:18
To such as keep His covenant, and to those that remember His precepts to do them.

Gill's Notes on the Bible

Behold, he is hid now in some pit, or in some [other] place,.... Some lurking place, as he was acquainted with many when he fled from Saul, and where he preserved himself from him; so that he could never take him, as he would now from Absalom, as he insinuates: but this is not all; not only by this means he would shelter himself, and be in safety; but lying thus concealed with others, and in ambush, there would be danger of his staring out of his hiding place when opportunity should offer, and falling on some of Absalom's troops unawares:

and it will come to pass, when some of them be overthrown at the first; that is, some of Absalom's party, on whom David and his men coming out of an ambush should fall, and make a slaughter among them first, before they could do anything of consequence; and so having got the first advantage, it would serve to animate them, and dishearten their enemies:

that whosoever heareth it; at that time, or the next day:

will say, there is a slaughter among the people that follow Absalom; there has been a defeat of them, and that may cause a defection.

Barnes' Notes on the Bible

Some pit, or in some other place - The Hebrew has “in one of the pits,” or “in one of the places.” Hence, “place” must have some defined meaning. It probably is used here, as elsewhere, for a “dwelling-house” or “village,” which might in that district be fortified houses 2 Samuel 17:12; 1 Samuel 26:25.

Hushai’s argument is that there was no chance of seizing David by surprise as Ahithophel suggested. There was sure to be sharp fighting, and the terror of the names of David, Joab, Abishai, Ittai, and their companions, would magnify the first few blows received into a victory, and Absalom’s men would flee in panic. It is likely that Absalom was not a man of courage, and Hushai, knowing this, adroitly magnified the terror of the warlike prowess of David and his mighty men.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile