the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Etheridge Translation
Luke 12:36
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
You are to be like people waiting for their master
And ye your selues like vnto men that waite for their Lord, when he will returne from the wedding, that when he commeth and knocketh, they may open vnto him immediately.
And ye yourselves like unto men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open unto him immediately.
and be like men who are waiting for their master to come home from the wedding feast, so that they may open the door to him at once when he comes and knocks.
"You are also to be like people who are waiting for their master when he returns from the wedding feast, so that they may immediately open the door for him when he comes and knocks.
Be like servants who are waiting for their master to come home from a wedding party. When he comes and knocks, the servants immediately open the door for him.
"Be like men who are waiting for their master when he returns from the wedding feast, so that when he comes and knocks they may immediately open the door for him.
"Be like men who are waiting for their master when he returns from the wedding feast, so that they may immediately open the door to him when he comes and knocks.
And be like men who are waiting for their master when he returns from the wedding feast, so that they may immediately open the door to him when he comes and knocks.
Then you will be like servants waiting for their master to return from the wedding banquet, so that when he comes and knocks, they can open the door for him at once.
just like those servants who wait up for their master to return from a wedding feast. As soon as he comes and knocks, they open the door for him.
like people waiting for their master's return after a wedding feast; so that when he comes and knocks, they will open the door for him without delay.
and *ye* like men who wait their own lord whenever he may leave the wedding, that when he comes and knocks, they may open to him immediately.
Be like servants who are waiting for their master to come home from a wedding party. The master comes and knocks, and the servants immediately open the door for him.
And ye your selues like vnto men that waite for their master, when he will returne from the wedding, that when he commeth and knocketh, they may open vnto him immediatly.
And be like men who expect their master, when he will return from the wedding house; so that when he comes and knocks, they will immediately open the door for him.
like servants who are waiting for their master to come back from a wedding feast. When he comes and knocks, they will open the door for him at once.
And you, be like people who are waiting for their master when he returns from the wedding feast, so that when he comes back and knocks, they can open the door for him immediately.
and you be like men awaiting their lord when he returns from the feasts, so that he coming and knocking, they will at once open to him.
and be ye yourselves like unto men looking for their lord, when he shall return from the marriage feast; that, when he cometh and knocketh, they may straightway open unto him.
And be like men who are looking for their lord, when he comes back from the bride-feast; so that when he comes to the door, it will be open to him quickly.
Be like men looking for their lord, when he will return from the marriage feast; that, when he comes and knocks, they may immediately open to him.
Be like people who are waiting for their master to return from a wedding. As soon as he comes and knocks, they will open the door for him.
And be ye like persons who are waiting for their lord, when he shall return from the house of feasting, that, when he shall come and knock, they may open to him immediately.
And ye your selues like vnto men, that wayte for their Lorde, when he wyll returne from the weddyng, that when he commeth, and knocketh, they maye open vnto hym immediatly.
and be ye yourselves like unto men looking for their lord, when he shall return from the marriage feast; that, when he cometh and knocketh, they may straightway open unto him.
Be like men looking for their lord, when he will return from the marriage feast; that, when he comes and knocks, they may immediately open to him.
and your lamps burning, And be like men that wait for their Lord, when he will return from the wedding, that, when he cometh and knocketh, they may open to him immediately.
and be yourselves like men waiting for their master--on the look-out till he shall return from the wedding feast--that, when he comes and knocks, they may open the door instantly.
and be ye lijk to men that abiden her lord, whanne he schal turne ayen fro the weddyngis, that whanne he schal come, and knocke, anoon thei openen to hym.
and be yourselves like men looking for their lord, when he shall return from the marriage feast; that, when he comes and knocks, they may right away open to him.
And ye yourselves like men that wait for their lord, when he shall return from the wedding; that, when he cometh and knocketh, they may open to him immediately.
be like people waiting for their master to come back from the wedding celebration, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him.
and you yourselves be like men who wait for their master, when he will return from the wedding, that when he comes and knocks they may open to him immediately.
as though you were waiting for your master to return from the wedding feast. Then you will be ready to open the door and let him in the moment he arrives and knocks.
Be like men who are waiting for their owner to come home from a wedding supper. When he comes and knocks on the door, they will open it for him at once.
be like those who are waiting for their master to return from the wedding banquet, so that they may open the door for him as soon as he comes and knocks.
And, ye yourselves, like unto men awaiting their own lord, once he may break up out of the marriage-feast, - that, when he cometh and knocketh, straightway, they may open unto him.
And you yourselves like to men who wait for their lord, when he shall return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open to him immediately.
and be like men who are waiting for their master to come home from the marriage feast, so that they may open to him at once when he comes and knocks.
and ye youre selves lyke vnto men that wayte for their master when he will returne fro a weddinge: that assone as he cometh and knocketh they maye ope vnto him.
and ye like to men waiting for their lord, when he shall return out of the wedding feasts, that he having come and knocked, immediately they may open to him.
and be ye like vnto men that wayte for their lorde, agaynst he returne from the mariage, that whan he cometh & knocketh, they maye straight waye open vnto him.
imitate those servants who stand waiting for their master's return from the wedding, to let him in as soon as he comes to the door.
You need to be ready when the Boss calls.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
men: Luke 2:25-30, Genesis 49:18, Isaiah 64:4, Lamentations 3:25, Lamentations 3:26, Matthew 24:42-44, Mark 13:34-37, James 5:7, James 5:8, 2 Peter 1:13-15, Jude 1:20, Jude 1:21
return: Matthew 22:1-14, Matthew 25:1-13
when: Song of Solomon 5:5, Song of Solomon 5:6, Revelation 3:20
Reciprocal: Matthew 25:10 - they 1 Corinthians 1:7 - waiting 2 Thessalonians 3:5 - and into
Gill's Notes on the Bible
And ye yourselves like unto men that wait for their Lord,.... Who either was at a wedding, or was the bridegroom himself; so be ye in a readiness, waiting for the coming of Christ, the bridegroom of the church:
when he will return from the wedding, The Syriac version renders it, "from the house of feasting"; from any entertainment, or from the marriage feast, or rather the marriage itself, to the bride chamber: so when Christ has, by the preaching of the Gospel, and the power of his grace, espoused all his elect, he will descend from heaven, and take them to himself; they shall then be called to the marriage supper of the Lamb, and enter with him into the nuptial chamber, and be for ever with him:
that when he cometh and knocketh, they may open to him immediately; and let him in without any delay, as soon as ever he comes to the door; and at the first knock, open it to him at once, having light, and being in a posture of readiness, and in constant expectation of him: so such who have believed in Christ, and have been faithful to his cause and interest, and have held fast the profession of their faith without wavering, when Christ shall either come and knock at their doors by death, or shall come to judgment, and sound the alarm of it, they shall be ready to obey the summons with the greatest cheerfulness, and meet him with the utmost pleasure.
Barnes' Notes on the Bible
Let your loins ... - This alludes to the ancient manner of dress. They wore a long flowing robe as their outer garment. See the notes at Matthew 5:38-41. When they labored, or walked, or ran, it was necessary to “gird” or tie this up by a “sash” or girdle about the body, that it might not impede their progress. Hence, to gird up the loins means to be “ready,” to be active, to be diligent. Compare 2 Kings 4:29; 2 Kings 9:1; Jeremiah 1:17; Acts 12:8.
Your lights burning - This expresses the same meaning. Be ready at all times to leave the world and enter into rest, when your Lord shall call you. Let every obstacle be out of the way; let every earthly care be removed, and be prepared to follow him into his rest. Servants were expected to be ready for the coming of their lord. If in the night, they were expected to keep their lights trimmed and burning. When their master was away in attendance on a wedding, as they knew not the hour when he would return, they were to be continually ready. So we, as we know not the hour when God shall call us, should be “always” ready to die. Compare the notes at Matthew 25:1-13.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 36. That wait for their lord — Matthew 25:1, c.
The wedding — How the Jewish weddings were celebrated, see in the notes on Matthew 8:12; Matthew 22:13.