Lectionary Calendar
Wednesday, November 26th, 2025
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
International Standard Version
Mark 15:10
For he knew that the high priests had handed himhim">[fn] over because of jealousy.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
For he knew it was because of envy that the chief priests had handed him over.
For he knew it was because of envy that the chief priests had handed him over.
King James Version (1611)
(For hee knew that the chiefe Priests had deliuered him for enuie.)
(For hee knew that the chiefe Priests had deliuered him for enuie.)
King James Version
For he knew that the chief priests had delivered him for envy.
For he knew that the chief priests had delivered him for envy.
English Standard Version
For he perceived that it was out of envy that the chief priests had delivered him up.
For he perceived that it was out of envy that the chief priests had delivered him up.
New American Standard Bible
For he was aware that the chief priests had handed Him over because of envy.
For he was aware that the chief priests had handed Him over because of envy.
New Century Version
Pilate knew that the leading priests had turned Jesus in to him because they were jealous.
Pilate knew that the leading priests had turned Jesus in to him because they were jealous.
Amplified Bible
For he was aware that the chief priests had turned Jesus over to him because of envy and resentment.
For he was aware that the chief priests had turned Jesus over to him because of envy and resentment.
New American Standard Bible (1995)
For he was aware that the chief priests had handed Him over because of envy.
For he was aware that the chief priests had handed Him over because of envy.
Legacy Standard Bible
For he was aware that the chief priests had delivered Him over because of envy.
For he was aware that the chief priests had delivered Him over because of envy.
Berean Standard Bible
For he knew it was out of envy that the chief priests had handed Jesus over.
For he knew it was out of envy that the chief priests had handed Jesus over.
Contemporary English Version
Pilate knew that the chief priests had brought Jesus to him because they were jealous.
Pilate knew that the chief priests had brought Jesus to him because they were jealous.
Complete Jewish Bible
For it was evident to him that it was out of jealousy that the head cohanim had handed him over.
For it was evident to him that it was out of jealousy that the head cohanim had handed him over.
Darby Translation
for he knew that the chief priests had delivered him up through envy.
for he knew that the chief priests had delivered him up through envy.
Easy-to-Read Version
Pilate knew that the leading priests had handed Jesus over to him because they were jealous of him.
Pilate knew that the leading priests had handed Jesus over to him because they were jealous of him.
Geneva Bible (1587)
For he knewe that the hie Priestes had deliuered him of enuie.
For he knewe that the hie Priestes had deliuered him of enuie.
George Lamsa Translation
For Pilate knew that the high priests had delivered him because of envy.
For Pilate knew that the high priests had delivered him because of envy.
Good News Translation
He knew very well that the chief priests had handed Jesus over to him because they were jealous.
He knew very well that the chief priests had handed Jesus over to him because they were jealous.
Lexham English Bible
(For he realized that the chief priests had handed him over because of envy.)
(For he realized that the chief priests had handed him over because of envy.)
Literal Translation
For he knew that the chief priests had delivered Him up through envy.
For he knew that the chief priests had delivered Him up through envy.
American Standard Version
For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up.
For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up.
Bible in Basic English
For he saw that the chief priests had given him up through envy.
For he saw that the chief priests had given him up through envy.
Hebrew Names Version
For he perceived that for envy the chief Kohanim had delivered him up.
For he perceived that for envy the chief Kohanim had delivered him up.
Etheridge Translation
For Pilatos knew that for envy the chief priests had delivered him.
For Pilatos knew that for envy the chief priests had delivered him.
Murdock Translation
For Pilate knew that the chief priests, from envy, had delivered him up.
For Pilate knew that the chief priests, from envy, had delivered him up.
Bishop's Bible (1568)
For he knewe, that the hye priestes had delyuered hym of enuie.
For he knewe, that the hye priestes had delyuered hym of enuie.
English Revised Version
For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up.
For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up.
World English Bible
For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up.
For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up.
Wesley's New Testament (1755)
(For he knew that the chief priests had delivered him for envy) But the chief priests stirred up the people to desire,
(For he knew that the chief priests had delivered him for envy) But the chief priests stirred up the people to desire,
Weymouth's New Testament
For he could see that it was out of sheer spite that the High Priests had handed Him over.
For he could see that it was out of sheer spite that the High Priests had handed Him over.
Wycliffe Bible (1395)
For he wiste, that the hiyeste prestis hadden takun hym bi enuye.
For he wiste, that the hiyeste prestis hadden takun hym bi enuye.
Update Bible Version
For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up.
For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up.
Webster's Bible Translation
(For he knew that the chief priests had delivered him for envy.)
(For he knew that the chief priests had delivered him for envy.)
New English Translation
(For he knew that the chief priests had handed him over because of envy.)
(For he knew that the chief priests had handed him over because of envy.)
New King James Version
For he knew that the chief priests had handed Him over because of envy.
For he knew that the chief priests had handed Him over because of envy.
New Living Translation
(For he realized by now that the leading priests had arrested Jesus out of envy.)
(For he realized by now that the leading priests had arrested Jesus out of envy.)
New Life Bible
He knew the religious leaders had handed Jesus over to him because they were jealous.
He knew the religious leaders had handed Jesus over to him because they were jealous.
New Revised Standard
For he realized that it was out of jealousy that the chief priests had handed him over.
For he realized that it was out of jealousy that the chief priests had handed him over.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For he was getting to know that, for envy, had the High-priestsdelivered him up.
For he was getting to know that, for envy, had the High-priestsdelivered him up.
Douay-Rheims Bible
For he knew that the chief priests had delivered him up out of envy.
For he knew that the chief priests had delivered him up out of envy.
Revised Standard Version
For he perceived that it was out of envy that the chief priests had delivered him up.
For he perceived that it was out of envy that the chief priests had delivered him up.
Tyndale New Testament (1525)
For he knewe that the hye Prestes had delyvered him of envy.
For he knewe that the hye Prestes had delyvered him of envy.
Young's Literal Translation
for he knew that because of envy the chief priests had delivered him up;
for he knew that because of envy the chief priests had delivered him up;
Miles Coverdale Bible (1535)
For he knew, that ye hye prestes had delyuered him of envye.
For he knew, that ye hye prestes had delyuered him of envye.
Mace New Testament (1729)
for he perceived plainly, it was out of malice, that the chief priests had prosecuted him.
for he perceived plainly, it was out of malice, that the chief priests had prosecuted him.
Simplified Cowboy Version
But he knew the religious leaders were just jealous of Jesus. Pilate was stalling and trying to help him all he could.
But he knew the religious leaders were just jealous of Jesus. Pilate was stalling and trying to help him all he could.
Contextual Overview
1 As soon as it was morning, the high priests convened a meeting with the elders and scribes and the whole Council.Sanhedrin">[fn] They bound Jesus with chains, led him away, and handed him over to Pilate.Psalm 2:2; Matthew 27:1; Luke 22:66; 23:1; John 18:28; Acts 3:13; 4:26;">[xr] 2 Pilate asked him, "Are you the king of the Jews?" JesusHe">[fn] answered him, "You say so."Matthew 27:11;">[xr] 3 The high priests kept accusing him of many things. 4 So Pilate asked him again, "Don't you have any answer? Look how many accusations they're bringing against you!"Matthew 27:13;">[xr] 5 But Jesus no longer answered anything, so that Pilate was astonished.Isaiah 53:7; John 19:9;">[xr] 6 At every festival[fn] Pilatehe">[fn] would release any one prisoner whom the peoplethey">[fn] requested.Matthew 27:15; Luke 23:17; John 18:39;">[xr] 7 Now there was a man in prison named Barabbas. He was with the insurgents who had committed murder during the rebellion. 8 So the crowd came and began to request that hePilate">[fn] do for them what he always did. 9 Pilate answered them, "Do you want me to release the king of the Jews for you?" 10 For he knew that the high priests had handed himhim">[fn] over because of jealousy.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
for envy: Genesis 4:4-6, Genesis 37:11, 1 Samuel 18:8, 1 Samuel 18:9, Proverbs 27:4, Ecclesiastes 4:4, Matthew 27:18, Acts 13:45, Titus 3:3, James 3:14-16, James 4:5, 1 John 3:12
Reciprocal: Luke 5:32 - General Acts 14:2 - General
Cross-References
2 Timothy 2:15
Do your best to present yourself to God as an approved worker who has nothing to be ashamed of, handling the word of truth with precision.
Do your best to present yourself to God as an approved worker who has nothing to be ashamed of, handling the word of truth with precision.
Gill's Notes on the Bible
For he knew that the chief priests,.... The Persic version reads in the singular, "the chief of the priests", or the high priest, Caiaphas,
had delivered him for envy; at his popularity through his doctrine and miracles, and not from any principle of equity and justice, or from any regard to Caesar; :-.