the Fourth Week of Advent
Click here to join the effort!
Read the Bible
International Standard Version
1 Timothy 5:23
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Timothy, stop drinking only water, and drink a little wine. This will help your stomach, and you will not be sick so often.
No longer drink only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.
Drynke no lenger water but vse a lytell wyne for thy stommakes sake and thyne often diseases.
Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach's sake and your frequent infirmities.
Do not go on drinking only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.
Stop drinking only water, but drink a little wine to help your stomach and your frequent sicknesses.
Be no longer a drinker of water, but use a little wine for your stomach's sake and your often infirmities.
Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake, and thy frequent infirmities.
(No longer drink only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.)
Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach's sake and your frequent infirmities.
Drink water no longer, but use a little wine for thy stomach's sake and thy frequent infirmities.
(No longer be a water-drinker; but take a little wine for the sake of your digestion and your frequent ailments.)
Nyle thou yit drinke watir, but vse a litil wyn, for thi stomac, and `for thin ofte fallynge infirmytees.
Be no longer a drinker of water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities.
Stop drinking only water and use a little wine instead, because of your stomach and your frequent ailments.
Stop drinking only water. Take a little wine to help your stomach trouble and the other illnesses you always have.
No longer continue drinking [only] water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent illnesses.
Be no longer a drinker of water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.
Do not take only water as your drink, but take a little wine for the good of your stomach, and because you are frequently ill.
Stop drinking water; instead, use a little wine for the sake of your digestion and because of your frequent illnesses.
Drink no longer only water, but use a little wine on account of thy stomach and thy frequent illnesses.
And henceforth water drink not, but wine a little drink, on account of thy stomach, and on account of thy constant infirmities.
And hereafter drink not water, but drink a little wine; on account of thy stomach, and thy continuing infirmities.
Drinke no longer water, but vse a little wine for thy stomackes sake, and thine often infirmities.
Don't drink only water. You ought to drink a little wine for the sake of your stomach because you are sick so often.
Do not drink water only. Use a little wine because of your stomach and because you are sick so often.
No longer drink only water, but take a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.
Drinke no longer water, but vse a litle wine for thy stomakes sake, and thine often infirmities.
Do not drink water in excess, but use a little wine for your stomach''s sake, and because of your frequent illnesses.
No longer, be a water-drinker, but, of a little wine, make use, because of thy stomach and thy, frequent, sicknesses.
Do not still drink water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thy frequent infirmities.
Drinke no longer water, but vse a litle wine for thy stomackes sake & thine often diseases.
Do not drink water only, but take a little wine to help your digestion, since you are sick so often.
Don’t continue drinking only water, but use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.
Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.
(No longer drink only water, but use a little wine for your stomach and your frequent illnesses.)
No longer drink water, but use a little wine on account of your stomach and your frequent infirmities.
no longer be drinking water, but a little wine be using, because of thy stomach and of thine often infirmities;
Drynke no lenger water, but vse a litle wyne for yi stomackes sake, and because thou art oft tymes sicke.
Discontinue the drinking of bare water, take a litle wine out of regard to your weak stomach, and your frequent indispositions.
(Stop drinking just water, but use a little wine for your digestion and your frequent illnesses.)
No longer drink only water, but use a little wine for your stomach's sake and your frequent infirmities.
I know your stomach causes you problems. Don't just drink water, but try a little wine and see if that helps.
No longer drink water exclusively, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.
No longer drink water only, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
1 Timothy 3:3, 1 Timothy 4:4, Leviticus 10:9-11, Psalms 104:15, Proverbs 31:4-7, Ezekiel 44:21, Ephesians 5:18, Titus 1:7, Titus 2:3
Reciprocal: Numbers 6:3 - General Proverbs 31:6 - strong Amos 6:6 - wine in bowls Acts 27:34 - for this
Gill's Notes on the Bible
Drink no longer water,.... Though it was commendable in him to keep under his body, as the apostle did, by abstemious living, and not pamper the flesh and encourage the lusts of it, and so preserve purity and chastity; yet it was proper that he should take care of his health, that it was not impaired by too much severity, and so he be incapable of doing the work of the Lord. And it seems by this, that his long and only use of water for his drink had been prejudicial to his health: wherefore the following advice was judged proper:
but use a little wine; some, by "a little wine", understand not the quantity, but the quality of the wine; a thin, small, weak wine, or wine mixed with water; and so the Ethiopic version renders the words, "drink no more simple water", (or water only,) "but mix a little wine"; though rather the quantity is intended, and which is mentioned. Not as though there was any danger of Timothy's running into an excess of drinking; but for the sake of others, lest they should abuse such a direction, to indulge themselves in an excessive way; and chiefly to prevent the scoffs of profane persons; who otherwise would have insinuated that the apostle indulged intemperance and excess: whereas this advice to the use of wine, was not for pleasure, and for the satisfying of the flesh, but for health,
for thy stomach's sake; to help digestion, and to remove the disorders which might attend it: the Ethiopic version renders it, "for the pain of the liver", and "for thy perpetual disease"; which last might be a pain in his head, arising from the disorder of his stomach: the last clause we render,
and thine often infirmities; or weaknesses of body, occasioned by hard studies, frequent ministrations, and indefatigable pains and labours he endured in spreading the Gospel of Christ.
Barnes' Notes on the Bible
Drink no longer water - There has been much difficulty felt in regard to the connection which this advice has with what precedes and what follows. Many have considered the difficulty to be so great that they have supposed that this verse has been displaced, and that it should be introduced in some other connection. The true connection, and the reason for the introduction of the counsel here, seems to me to be this: Paul appears to have been suddenly impressed with the thought - a thought which is very likely to come over a man who is writing on the duties of the ministry - of the arduous nature of the ministerial office. He was giving counsels in regard to an office which required a great amount of labor, care, and anxiety. The labors enjoined were such as to demand all the time; the care and anxiety incident to such a charge would be very likely to prostrate the frame, and to injure the health. Then he remembered that Timothy was yet but a youth; he recalled his feebleness of constitution and his frequent attacks of illness; he recollected the very abstemious habits which he had prescribed for himself, and, in this connection, he urges him to a careful regard for his health, and prescribes the use of a small quantity of wine, mingled with his water, as a suitable medicine in his case. Thus considered, this direction is as worthy to be given by an inspired teacher as it is to counsel a man to pay a proper regard to his health, and not needlessly to throw away his life; compare Matthew 10:23. The phrase, âdrink no longer water,â is equivalent to, âdrink not water only;â see numerous instances in Wetstein. The Greek word here used does not elsewhere occur in the New Testament.
But use a little wine - Mingled with the water - the common method of drinking wine in the East; see Robinsonâs Bibliotheca Sacra, 1:512, 513.
For thy stomachâs sake - It was not for the pleasure to be derived from the use of wine, or because it would produce hilarity or excitement, but solely because it was regarded as necessary for the promotion of health; that is, as a medicine.
And thine often infirmities - αÌÏθενειÌÎ±Ï astheneias - Weaknesses or sicknesses. The word would include all infirmities of body, but seems to refer here to some attacks of sickness to which Timothy was liable, or to some feebleness of constitution; but beyond this we have no information in regard to the nature of his maladies. In view of this passage, and as a further explanation of it, we may make the following remarks:
(1) The use of wine, and of all intoxicating drinks, was solemnly forbidden to the priests under the Mosaic law, when engaged in the performance of their sacred duties; Leviticus 10:9-10. The same was the case among the Egyptian priests. Clarke; compare notes on 1 Timothy 3:3. It is not improbable that the same thing would be regarded as proper among those who ministered in holy things under the Christian dispensation. The natural feeling would be, and not improperly, that a Christian minister should not be less holy than a Jewish priest, and especially when it is remembered that the reason of the Jewish law remained the same - âthat ye may put difference between holy and unholy, and clean and unclean.â
(2) It is evident from this passage that Timothy usually drank water only, or that, in modern language, he was a âtee-totaller.â He was, evidently, not in the habit of drinking wine, or he could not have been exhorted to do it.
(3) He must have been a remarkably temperate youth to have required the authority of an apostle to induce him to drink even a little wine; see Doddridge. There are few young men so temperate as to require such an authority to induce them to do it.
(4) The exhortation extended only to a very moderate use of wine. It was not to drink it freely; it was not to drink it at the tables of the rich and the great, or in the social circle; it was not even to drink it by itself; it was to use âa little,â mingled with water - for this was the usual method; see Athaeneus, Deipno. lib. 9: x. 100:7.
(5) It was not as a common drink, but the exhortation or command extends only to its use as a medicine. All the use which can be legitimately made of this injunction - whatever conclusion may be drawn from other precepts - is, that it is proper to use a small quantity of wine for medicinal purposes.
(6) There are many ministers of the gospel, now, alas! to whom under no circumstances could an apostle apply this exhortation - âDrink no longer water only.â They would ask, with surprise, what he meant? whether he intended it in irony, and for banter - for they need no apostolic command to drink wine. Or if he should address to them the exhortation, âuse a little wine,â they could regard it only as a reproof for their usual habit of drinking much. To many, the exhortation would be appropriate, if they ought to use wine at all, only because they are in the habit of using so much that it would be proper to restrain them to a much smaller quantity.
(7) This whole passage is one of great value to the cause of temperance. Timothy was undoubtedly in the habit of abstaining wholly from the use of wine. Paul knew this, and he did not reprove him for it. He manifestly favored the general habit, and only asked him to depart in some small degree from it, in order that he might restore and preserve his health. So far, and no further, is it right to apply this language in regard to the use of wine; and the minister who should follow this injunction would be in no danger of disgracing his sacred profession by the debasing and demoralizing sin of intemperance.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 23. Drink no longer water, but use a little wine — The whole of this verse seems, to several learned critics and divines, strangely inserted in this place; it might have been, according to them, a note which the apostle inserted in the margin of his letter, on recollecting the precarious state of Timothy's health, and his great abstemiousness and self-denial. I believe the verse to be in its proper place; and, for reasons which I shall adduce, not less necessary than the directions which precede and follow it. But it may be necessary to inquire a little into the reasons of the advice itself. The priests under the Mosaic law, while performing sacred rites, were forbidden to drink wine: Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye die: it shall be a statute for ever through your generations; Leviticus 10:9; Ezekiel 44:21. It was the same with the Egyptian priests. It was forbidden also among the Romans, and particularly to women and young persons. PLATO, De Legibus, lib. ii., edit. Bip., vol. viii., page 86, speaks thus: ÎÏ' Î¿Ï Î½Î¿Î¼Î¿Î¸ÎµÏηÏομεν, ÏÏÏÏον μεν, ÏÎ¿Ï Ï ÏÎ±Î¹Î´Î±Ï Î¼ÎµÏÏÎ¹Ï ÎµÏÏν οκÏÏκαιδεκα ÏοÏαÏαÏαν Î¿Î¹Î½Î¿Ï Î¼Î· Î³ÎµÏ ÎµÏÏαι; - μεÏα δε ÏÎ¿Ï Ïο, Î¿Î¹Î½Î¿Ï Î¼ÎµÎ½ δη Î³ÎµÏ ÎµÏθαι ÏÎ¿Ï Î¼ÎµÏÏÎ¹Î¿Ï , μεÏÏι ÏÏιακονÏα εÏÏνΠ- ÏεÏÏαÏακονÏα δε εÏιβαινονÏα εÏÏν, εν ÏÎ¿Î¹Ï Î¾Ï ÏÏιÏÎ¹Î¿Î¹Ï ÎµÏ ÏÏηθενÏα, κ. Ï. λ. "Shall we not ordain by law, in the first place, that boys shall not, on any account, taste wine till they are eighteen years old? In the next place, we should inform them that wine is to be used moderately till they are thirty years old. But when they have attained the fortieth year, then they may attend feasts; for Bacchus has bestowed wine upon men as a remedy against the austerity of old age, ÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï Î³Î·ÏÏÏ Î±Ï ÏÏηÏοÏηÏÎ¿Ï ÎµÎ´ÏÏηÏαÏο Ïον οινον ÏαÏμακον, ÏÌÏÏ' Î±Î½Î·Î²Î±Í Î½ ηÌμαÏ, και Î´Ï ÏÎ¸Ï Î¼Î¹Î±Ï Î»Î·Î¸Î·Î½ γιγνεÏθαι, μαλακÏÏεÏον εκ ÏκληÏοÏεÏÎ¿Ï Ïο ÏÎ·Ï ÏÏ ÏÎ·Ï Î·Î¸Î¿Ï, καθαÏÎµÏ ÎµÎ¹Ï ÏÏ Ï ÏιδηÏον ενÏεθενÏα, γιγνομενονΠthat through this we might acquire a second youth, forget sorrow, and the manners of the mind be rendered softer, as iron is softened by the action of the fire." But wine, according to the assertions of some, was given to men as a punishment, that they might be rendered insane: ÎÌ Î´Îµ Î½Ï Î½ Î»ÎµÎ³Î¿Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï ÌÏ' ηÌμÏν, ÏαÏμακον εÏι ÏÎ¿Ï Î½Î±Î½Ïιον ÏηÏιν Î±Î¹Î´Î¿Ï Ï Î¼ÎµÎ½ ÏÏ ÏÎ·Ï ÎºÏηÏεÏÏ ÎµÌνεκα δεδοÏθαι, ÏÏμαÏÎ¿Ï Î´Îµ Ï ÌÎ³Î¹ÎµÎ¹Î±Ï Ïε και ιÏÏÏ Î¿ÏÎ page 100. "But we have now said that it is, on the contrary, medicine; and was given that the soul might acquire modesty, and the body health and vigour."
From Athenaeus we learn that the Greeks often mingled their wine with water; sometimes one part of wine to two of water; three parts of water to one of wine; and at other times three parts of water to two of wine. See his Deipnosophistae, lib. ix. "Among the Locrians, if any one was found to have drunk unmixed wine, unless prescribed by a physician, he was punished with death; the laws of Zaleucus so requiring. And among the Romans, no servant, nor free woman, Î¿Ï Ïε ÏÏν ÎµÎ»ÎµÏ Î¸ÎµÏÏν Î¿Î¹Ì ÎµÏηβοι μεÏÏι ÏÏιακονÏα εÏÏν, nor youths of quality, drank any wine till they were thirty years of age." Deipnosoph., lib. x. c. 7, p. 429. And it was a maxim among all, that continued water-drinking injured the stomach. Thus Libanius, Epist. 1578. ΠεÏÏÏκε και ηÌμιν Î¿Ì ÏÏομαÏÎ¿Ï ÏÎ±Î¹Ï ÏÏ Î½ÎµÏεÏιν Ï ÌδÏοÏοÏιαιÏÎ "Our stomach is weakened by continual water-drinking."
From 1 Timothy 4:12, we learn that Timothy was a young man; but as among the Greeks and Roman the state of youth or adolescence was extended to thirty years, and no respectable young men were permitted to drink wine before that time; allowing that Timothy was about twenty when Paul had him circumcised, which was, according to Calmet, in the year of our Lord 51, and that this epistle was written about A. D. 64 or 65, then Timothy must have been about thirty-five when he received this epistle; and as that was on the borders of adolescence, and as the Scripture generally calls that youth that is not old age, Timothy might be treated as a young man by St. Paul, as in the above text, and might still feel himself under the custom of his country relative to drinking wine, (for his father was a Greek, Acts 16:1,) and, through the influence of his Christian profession, still continue to abstain from wine, drinking water only; which must have been very prejudicial to him, his weak state of health considered, the delicacy of his stomach, and the excess of his ecclesiastical labours.
As Timothy's life was of great consequence to the Church of God at Ephesus, it was not unworthy of the Spirit of God to give the direction in the text, and to mingle it immediately with what some have called more solemn and important advice.
1. It was necessary that the work should be done in the Church at Ephesus which the apostle appointed to Timothy.
2. There was no person at Ephesus fit to do this work but Timothy.
3. Timothy could not continue to do it if he followed his present mode of abstemiousness.
4. It was necessary, therefore, that he should receive direction from Divine authority relative to the preservation of his life, and consequently the continuation of his usefulness, as it is not likely that a minor authority would have weighed with him.