Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Hebrew Names Version

Zechariah 8:8

and I will bring them, and they will dwell in the midst of Yerushalayim; and they will be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gentiles;   God Continued...;   Scofield Reference Index - Remnant;   The Topic Concordance - Israel/jews;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Remnant;   Zechariah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethics;   People's Dictionary of the Bible - Zion;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Faithful;   Zechariah, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Jerusalem;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
I will bring them back here, and they will live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their good and faithful God."
New American Standard Bible
and I will bring them back and they will live in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth and righteousness.'
New Century Version
I will bring them back, and they will live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their good and loyal God."
Update Bible Version
and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
Webster's Bible Translation
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
Amplified Bible
and I will bring them home and they will live in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth (faithfulness) and in righteousness.'
English Standard Version
and I will bring them to dwell in the midst of Jerusalem. And they shall be my people, and I will be their God, in faithfulness and in righteousness."
World English Bible
and I will bring them, and they will dwell in the midst of Jerusalem; and they will be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness."
Wycliffe Bible (1395)
and Y schal brynge hem, and thei schulen dwelle in the myddil of Jerusalem; and thei schulen be to me in to a puple, and Y schal be to hem in to God, and in treuthe, and in riytwisnesse.
English Revised Version
and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
Berean Standard Bible
I will bring them back to live in Jerusalem, where they will be My people, and I will be their faithful and righteous God."
Contemporary English Version
and I will bring them to live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, faithful to bring about justice.
American Standard Version
and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
Bible in Basic English
And I will make them come and be living in Jerusalem and they will be to me a people and I will be to them a God, in good faith and in righteousness.
Complete Jewish Bible
I will bring them back, and they will live in Yerushalayim. They will be my people; and I will be their God, with faithfulness and justice.'
Darby Translation
and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
JPS Old Testament (1917)
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
King James Version (1611)
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Ierusalem, and they shalbe my people, and I will bee their God, in Trueth and in Righteousnesse.
New Living Translation
I will bring them home again to live safely in Jerusalem. They will be my people, and I will be faithful and just toward them as their God.
New Life Bible
I will bring them back and they will live in Jerusalem. They will be My people and I will be their God. I will be faithful and do what is right and good for them.'
New Revised Standard
and I will bring them to live in Jerusalem. They shall be my people and I will be their God, in faithfulness and in righteousness.
Geneva Bible (1587)
And I wil bring them, & they shal dwel in the mids of Ierusalem, & they shalbe my people, & I wil be their God in trueth, & in righteousnes.
George Lamsa Translation
And I will bring them, and they shall dwell in Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will bring them in, and they shall have their habitation in the midst of Jerusalem, - and shall become my people, and, I, will become their God, In faithfulness and in righteousness.
Douay-Rheims Bible
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God in truth and in justice.
Revised Standard Version
and I will bring them to dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people and I will be their God, in faithfulness and in righteousness."
Bishop's Bible (1568)
And wyl bring them againe, that they may dwel in the middest of Hierusalem: they shalbe my people, and I wyl be their God in trueth and righteousnesse.
Brenton's Septuagint (LXX)
and I will bring them in, and cause them to dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be to me a people, and I will be to them a God, in truth and in righteousness.
Good News Translation
and will bring them back from east and west to live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, ruling over them faithfully and justly.
Christian Standard Bible®
I will bring them back to live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their faithful and righteous God.”
King James Version
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
Lexham English Bible
and I will bring them and they will dwell in the midst of Jerusalem. They will be my people and I will be their God in faithfulness and in righteousness.'
Literal Translation
And I will bring them, and they shall live in the midst of Jerusalem. And they shall be for a people to Me, and I will be their God, in truth and in righteousness.
Young's Literal Translation
And I have brought them in, They have dwelt in the midst of Jerusalem, And they have been to Me for a people, And I am to them for God, In truth and in righteousness.
Miles Coverdale Bible (1535)
and wil brynge them agayne: that they maye dwel at Ierusalem. They shalbe my people, and I will be their God, in treuth and rightuousnesse.
New English Translation
And I will bring them to settle within Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, in truth and righteousness.'
New King James Version
I will bring them back, And they shall dwell in the midst of Jerusalem. They shall be My people And I will be their God, In truth and righteousness.'
New American Standard Bible (1995)
and I will bring them back and they will live in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth and righteousness.'
Legacy Standard Bible
and I will bring them back, and they will dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth and righteousness.'

Contextual Overview

1 The word of the LORD of Hosts came to me. 2 Thus says the LORD of Hosts: "I am jealous for Tziyon with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath." 3 Thus says the LORD: "I have returned to Tziyon, and will dwell in the midst of Yerushalayim. Yerushalayim shall be called 'The City of Truth;' and the mountain of the LORD of Hosts, 'The Holy Mountain.'" 4 Thus says the LORD of Hosts: "Old men and old women will again dwell in the streets of Yerushalayim, every man with his staff in his hand for very age. 5 The streets of the city will be full of boys and girls playing in its streets." 6 Thus says the LORD of Hosts: "If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my eyes?" says the LORD of Hosts. 7 Thus says the LORD of Hosts: "Behold, I will save my people from the east country, and from the west country; 8 and I will bring them, and they will dwell in the midst of Yerushalayim; and they will be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and they shall dwell: Jeremiah 3:17, Jeremiah 3:18, Jeremiah 23:8, Jeremiah 32:41, Ezekiel 37:25, Joel 3:20, Amos 9:14, Amos 9:15, Obadiah 1:17-21, Zephaniah 3:14-20

they shall be my: Zechariah 13:9, Leviticus 26:12, Jeremiah 4:2, Jeremiah 30:22, Jeremiah 31:1, Jeremiah 31:33, Jeremiah 32:38, Jeremiah 32:39, Ezekiel 11:20, Ezekiel 36:28, Ezekiel 37:27, Hosea 2:19-23, 2 Corinthians 6:16-18, Revelation 21:3, Revelation 21:7

in truth: Jeremiah 4:2

Reciprocal: Exodus 3:6 - I am Deuteronomy 30:3 - gather thee Isaiah 1:26 - thou shalt Isaiah 14:3 - General Isaiah 51:16 - Thou art Jeremiah 11:4 - ye be Jeremiah 24:7 - and they Ezekiel 36:33 - cause Zechariah 8:11 - General Zechariah 14:11 - shall be safely inhabited Hebrews 8:10 - I will be

Cross-References

Genesis 8:10
He stayed yet another seven days; and again he sent forth the dove out of the teivah.
Genesis 8:11
The dove came back to him at evening, and, behold, in her mouth was an olive leaf plucked off. So Noach knew that the waters were abated from off the eretz.
Genesis 8:12
He stayed yet another seven days, and sent forth the dove; and she didn't return to him any more.
Song of Solomon 1:15
Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are doves. Beloved
Song of Solomon 2:14
My dove in the clefts of the rock, In the hiding places of the mountainside, Let me see your face. Let me hear your voice; For your voice is sweet, and your face is lovely.
Matthew 10:16
"Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents, and harmless as doves.

Gill's Notes on the Bible

And l will bring them,.... To Zion, into the church of God, the Gospel fold, where Christ has engaged to bring his other sheep, that there may be one fold for Jew and Gentile, Jeremiah 3:14

John 10:16:

and they shall dwell in the midst of Jerusalem: the Gospel church; and be no more foreigners and strangers, but of the household of God, enjoying all the immunities and privileges of the Jerusalem that is above, the mother of us all:

and they shall be my people; appear to be so by effectual calling; which makes those manifest to be the people of God, to be in the covenant of his grace, who before were not known to be so, either by themselves or others, 1 Peter 2:10:

and I will be their God, in truth, and in righteousness; according to the covenant of his grace, which will now in a very open manner be truly and faithfully fulfilled; and they, in consequence of the grace bestowed on them, will worship God in sincerity and truth, being justified by the righteousness of Christ, and so will have no dependence on their own for their acceptance with God; see Hosea 2:19.

Barnes' Notes on the Bible

They shall dwell in the midst of Jerusalem - Not the literal Jerusalem; for this would not contain the Jews from all quarters of the world, whom, as they multiplied, the whole land could not contain; but the promised Jerusalem, the Jerusalem, which “should be inhabited as towns without walls,” to which the Lord should be a wall of fire round about.

And they shall be My people - He promises this as to those who were already His people; “I will save My people - and will bring them, and they shall dwell - and they shall be My people.” And this they were to be in a new way, by conversion of heart, as Jeremiah says, “I will give them an heart to know Me, that I am the Lord, and they shall be My people, and I will be their God: for they shall return unto Me with their whole heart” (Jeremiah 24:7; add Jeremiah 30:22), and, “This shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the Lord, I will put My law in their inward parts, and will write it in their hearts; and will be their God, and they shall be My people” Jeremiah 31:33.

Osorius: “The circuit of one city will not contain so great a multitude. But one confession of faith, one conspiration of sanctity, one communion of religion and righteousness, can easily enfold all born of the holy fathers, united to them in faith and piety. And God is specially called the God of all these. For He specially consults for these, loads them with benefits, fences them in with most strong protection, illumines them with His light, crowns them, when confirmed in the image of His beauty, with glory immortal and divine.”

In truth and in righteousness - This too is on account of their former relation to God. Isaiah had upbraided them for a worship of God, “not in truth and righteousness” Isaiah 48:1. Jeremiah had said, “Thou shalt swear, the Lord liveth, in truth, in judgment, and in righteousness” Jeremiah 4:2. God should be their God in truth and righteousness; Ribera: “truth in fulfilling His promises; righteousness in rewarding every man according to his works.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile