the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
Hebrew Names Version
Zechariah 8:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I will bring them back here, and they will live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their good and faithful God."
and I will bring them back and they will live in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth and righteousness.'
I will bring them back, and they will live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their good and loyal God."
and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
and I will bring them home and they will live in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth (faithfulness) and in righteousness.'
and I will bring them to dwell in the midst of Jerusalem. And they shall be my people, and I will be their God, in faithfulness and in righteousness."
and I will bring them, and they will dwell in the midst of Jerusalem; and they will be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness."
and Y schal brynge hem, and thei schulen dwelle in the myddil of Jerusalem; and thei schulen be to me in to a puple, and Y schal be to hem in to God, and in treuthe, and in riytwisnesse.
and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
I will bring them back to live in Jerusalem, where they will be My people, and I will be their faithful and righteous God."
and I will bring them to live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, faithful to bring about justice.
and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
And I will make them come and be living in Jerusalem and they will be to me a people and I will be to them a God, in good faith and in righteousness.
I will bring them back, and they will live in Yerushalayim. They will be my people; and I will be their God, with faithfulness and justice.'
and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Ierusalem, and they shalbe my people, and I will bee their God, in Trueth and in Righteousnesse.
I will bring them home again to live safely in Jerusalem. They will be my people, and I will be faithful and just toward them as their God.
I will bring them back and they will live in Jerusalem. They will be My people and I will be their God. I will be faithful and do what is right and good for them.'
and I will bring them to live in Jerusalem. They shall be my people and I will be their God, in faithfulness and in righteousness.
And I wil bring them, & they shal dwel in the mids of Ierusalem, & they shalbe my people, & I wil be their God in trueth, & in righteousnes.
And I will bring them, and they shall dwell in Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
And I will bring them in, and they shall have their habitation in the midst of Jerusalem, - and shall become my people, and, I, will become their God, In faithfulness and in righteousness.
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God in truth and in justice.
and I will bring them to dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people and I will be their God, in faithfulness and in righteousness."
And wyl bring them againe, that they may dwel in the middest of Hierusalem: they shalbe my people, and I wyl be their God in trueth and righteousnesse.
and I will bring them in, and cause them to dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be to me a people, and I will be to them a God, in truth and in righteousness.
and will bring them back from east and west to live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, ruling over them faithfully and justly.
I will bring them back to live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their faithful and righteous God.”
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
and I will bring them and they will dwell in the midst of Jerusalem. They will be my people and I will be their God in faithfulness and in righteousness.'
And I will bring them, and they shall live in the midst of Jerusalem. And they shall be for a people to Me, and I will be their God, in truth and in righteousness.
And I have brought them in, They have dwelt in the midst of Jerusalem, And they have been to Me for a people, And I am to them for God, In truth and in righteousness.
and wil brynge them agayne: that they maye dwel at Ierusalem. They shalbe my people, and I will be their God, in treuth and rightuousnesse.
And I will bring them to settle within Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, in truth and righteousness.'
I will bring them back, And they shall dwell in the midst of Jerusalem. They shall be My people And I will be their God, In truth and righteousness.'
and I will bring them back and they will live in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth and righteousness.'
and I will bring them back, and they will dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth and righteousness.'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and they shall dwell: Jeremiah 3:17, Jeremiah 3:18, Jeremiah 23:8, Jeremiah 32:41, Ezekiel 37:25, Joel 3:20, Amos 9:14, Amos 9:15, Obadiah 1:17-21, Zephaniah 3:14-20
they shall be my: Zechariah 13:9, Leviticus 26:12, Jeremiah 4:2, Jeremiah 30:22, Jeremiah 31:1, Jeremiah 31:33, Jeremiah 32:38, Jeremiah 32:39, Ezekiel 11:20, Ezekiel 36:28, Ezekiel 37:27, Hosea 2:19-23, 2 Corinthians 6:16-18, Revelation 21:3, Revelation 21:7
in truth: Jeremiah 4:2
Reciprocal: Exodus 3:6 - I am Deuteronomy 30:3 - gather thee Isaiah 1:26 - thou shalt Isaiah 14:3 - General Isaiah 51:16 - Thou art Jeremiah 11:4 - ye be Jeremiah 24:7 - and they Ezekiel 36:33 - cause Zechariah 8:11 - General Zechariah 14:11 - shall be safely inhabited Hebrews 8:10 - I will be
Cross-References
He stayed yet another seven days; and again he sent forth the dove out of the teivah.
The dove came back to him at evening, and, behold, in her mouth was an olive leaf plucked off. So Noach knew that the waters were abated from off the eretz.
He stayed yet another seven days, and sent forth the dove; and she didn't return to him any more.
Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are doves. Beloved
My dove in the clefts of the rock, In the hiding places of the mountainside, Let me see your face. Let me hear your voice; For your voice is sweet, and your face is lovely.
"Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents, and harmless as doves.
Gill's Notes on the Bible
And l will bring them,.... To Zion, into the church of God, the Gospel fold, where Christ has engaged to bring his other sheep, that there may be one fold for Jew and Gentile, Jeremiah 3:14
John 10:16:
and they shall dwell in the midst of Jerusalem: the Gospel church; and be no more foreigners and strangers, but of the household of God, enjoying all the immunities and privileges of the Jerusalem that is above, the mother of us all:
and they shall be my people; appear to be so by effectual calling; which makes those manifest to be the people of God, to be in the covenant of his grace, who before were not known to be so, either by themselves or others, 1 Peter 2:10:
and I will be their God, in truth, and in righteousness; according to the covenant of his grace, which will now in a very open manner be truly and faithfully fulfilled; and they, in consequence of the grace bestowed on them, will worship God in sincerity and truth, being justified by the righteousness of Christ, and so will have no dependence on their own for their acceptance with God; see Hosea 2:19.
Barnes' Notes on the Bible
They shall dwell in the midst of Jerusalem - Not the literal Jerusalem; for this would not contain the Jews from all quarters of the world, whom, as they multiplied, the whole land could not contain; but the promised Jerusalem, the Jerusalem, which âshould be inhabited as towns without walls,â to which the Lord should be a wall of fire round about.
And they shall be My people - He promises this as to those who were already His people; âI will save My people - and will bring them, and they shall dwell - and they shall be My people.â And this they were to be in a new way, by conversion of heart, as Jeremiah says, âI will give them an heart to know Me, that I am the Lord, and they shall be My people, and I will be their God: for they shall return unto Me with their whole heartâ (Jeremiah 24:7; add Jeremiah 30:22), and, âThis shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the Lord, I will put My law in their inward parts, and will write it in their hearts; and will be their God, and they shall be My peopleâ Jeremiah 31:33.
Osorius: âThe circuit of one city will not contain so great a multitude. But one confession of faith, one conspiration of sanctity, one communion of religion and righteousness, can easily enfold all born of the holy fathers, united to them in faith and piety. And God is specially called the God of all these. For He specially consults for these, loads them with benefits, fences them in with most strong protection, illumines them with His light, crowns them, when confirmed in the image of His beauty, with glory immortal and divine.â
In truth and in righteousness - This too is on account of their former relation to God. Isaiah had upbraided them for a worship of God, ânot in truth and righteousnessâ Isaiah 48:1. Jeremiah had said, âThou shalt swear, the Lord liveth, in truth, in judgment, and in righteousnessâ Jeremiah 4:2. God should be their God in truth and righteousness; Ribera: âtruth in fulfilling His promises; righteousness in rewarding every man according to his works.â