Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Hebrew Names Version

Nehemiah 6:11

I said, Should such a man as I flee? and who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bribery;   Courage;   Decision;   Temple;   Tobiah;   Thompson Chain Reference - Courage;   Courage-Fear;   Nehemiah;   Torrey's Topical Textbook - Boldness, Holy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shemaiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Nehemiah;   Fausset Bible Dictionary - David;   Nehemiah;   Holman Bible Dictionary - Geshem;   Nehemiah;   Shemaiah;   Wages;   Hastings' Dictionary of the Bible - Nehemiah;   Shemaiah;   Morrish Bible Dictionary - Sanballat ;   Tobiah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Sanballat;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Sanballat;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Mehetabel;   Prophecy;   Shemaiah;   Zechariah, Book of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 12;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But I said, “Should a man like me run away? How can someone like me enter the temple and live? I will not go.”
King James Version
And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in.
English Standard Version
But I said, "Should such a man as I run away? And what man such as I could go into the temple and live? I will not go in."
New Century Version
But I said, "Should a man like me run away? Should I run for my life into the Temple? I will not go."
New English Translation
But I replied, "Should a man like me run away? Would someone like me flee to the temple in order to save his life? I will not go!"
Amplified Bible
But I said, "Should a man like me flee [in fear and hide]? Should someone like me enter the temple [for sanctuary] to save his life? I will not go."
New American Standard Bible
But I said, "Should a man like me flee? And who is there like me who would go into the temple to save his own life? I will not go in."
World English Bible
I said, Should such a man as I flee? and who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.
Geneva Bible (1587)
Then I said, Should such a man as I, flee? Who is he, being as I am, that would go into the Temple to liue? I will not goe in.
Legacy Standard Bible
But I said, "Should a man like me flee? And could one such as I go into the temple just to live? I will not go in."
Berean Standard Bible
But I replied, "Should a man like me run away? Should one like me go into the temple to save his own life? I will not go!"
Contemporary English Version
I answered, "Why should someone like me have to run and hide in the temple to save my life? I won't go!"
Complete Jewish Bible
I replied, "Should a man like me run away? Can a man like me go into the temple to save his life? I refuse to go in."
Darby Translation
And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, could go into the temple, and live? I will not go in.
Easy-to-Read Version
But I said to Shemaiah, "Should a man like me run away? You know that an ordinary man like me cannot go into the Holy Place without being put to death. I will not go!"
George Lamsa Translation
And I said, Should I flee to men like you? God forbid that I should flee and enter into the temple!
Good News Translation
I answered, "I'm not the kind of person that runs and hides. Do you think I would try to save my life by hiding in the Temple? I won't do it."
Lexham English Bible
But I said, "Should a man like me run away? And would a man like me go into the temple so that he can save his life? I will not go in!"
Literal Translation
And I said, Should such a man as I flee? And who being as I am would go into the temple and live? I will not go in.
Miles Coverdale Bible (1535)
But I sayde: Shulde soch a ma flye? Shulde soch a ma as I am, go in to ye teple, to saue his life? I wyl not go in.
American Standard Version
And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.
Bible in Basic English
And I said, Am I the sort of man to go in flight? what man, in my position, would go into the Temple to keep himself safe? I will not go in.
Bishop's Bible (1568)
And I saide: should any such man as I flee? Who is, that being as I am, wyll go into the temple to saue his life? I wil not go in.
JPS Old Testament (1917)
And I said: 'Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, could go into the temple and live? I will not go in.'
King James Version (1611)
And I said, Should such a man as I, flee? and who is there, that being as I am, would goe into the Temple to saue his life? I will not goe in.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I said, Who is the man that shall enter into the house, that he may live?
English Revised Version
And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.
Wycliffe Bible (1395)
And Y seide, Whether ony man lijk me fledde, and who as Y schal entre in to the temple, and schal lyue?
Update Bible Version
And I said, Should a man such as I flee? and who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.
Webster's Bible Translation
And I said, Should such a man as I flee? and who [is there], that, [being] as I [am], would go into the temple to save his life? I will not go in.
New King James Version
And I said, "Should such a man as I flee? And who is there such as I who would go into the temple to save his life? I will not go in!"
New Living Translation
But I replied, "Should someone in my position run from danger? Should someone in my position enter the Temple to save his life? No, I won't do it!"
New Life Bible
But I said, "Should a man like me run away? And could a man such as I go into the house of God to save his life? I will not go in."
New Revised Standard
But I said, "Should a man like me run away? Would a man like me go into the temple to save his life? I will not go in!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said I, Should, such a man as I, flee? Who then, being such as I, would enter the temple to save his life? I will not enter.
Douay-Rheims Bible
And I said: Should such a man as I flee? and who is there that being as I am, would go into the temple, to save his life? I will not go in.
Revised Standard Version
But I said, "Should such a man as I flee? And what man such as I could go into the temple and live? I will not go in."
Young's Literal Translation
And I say, `A man such as I -- doth he flee? and who as I, that doth go in unto the temple, and live? -- I do not go in.'
THE MESSAGE
I said, "Why would a man like me run for cover? And why would a man like me use The Temple as a hideout? I won't do it."
New American Standard Bible (1995)
But I said, "Should a man like me flee? And could one such as I go into the temple to save his life? I will not go in."

Contextual Overview

10 I went to the house of Shemayah the son of Delayah the son of Mehetav'el, who was shut up; and he said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple: for they will come to kill you; yes, in the night will they come to kill you. 11 I said, Should such a man as I flee? and who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in. 12 I discerned, and, behold, God had not sent him; but he pronounced this prophecy against me: and Toviyah and Sanvallat had hired him. 13 For this cause was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me. 14 Remember, my God, Toviyah and Sanvallat according to these their works, and also the prophetess No`adyah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Should such: Nehemiah 6:3, 1 Samuel 19:5, Job 4:3-6, Psalms 11:1, Psalms 11:2, Psalms 112:6, Psalms 112:8, Proverbs 28:1, Isaiah 10:18, Luke 13:31-33, Acts 8:1, Acts 20:24, Acts 21:13, Hebrews 11:27

would go: Nehemiah 6:9, Numbers 32:7-9, Ecclesiastes 10:1, Philippians 2:17, Philippians 2:30

Reciprocal: Genesis 39:9 - none 1 Samuel 22:4 - in the hold Esther 4:14 - for such a time Psalms 27:5 - secret Proverbs 27:8 - man Jeremiah 37:12 - went Daniel 6:10 - as he John 18:4 - Whom John 20:19 - when

Cross-References

Genesis 6:1
It happened, when men began to multiply on the surface of the ground, and daughters were born to them,
Genesis 6:2
that God's sons saw that men's daughters were beautiful, and they took for themselves wives of all that they chose.
Genesis 7:1
The LORD said to Noach, "Come with all of your household into the teivah, for I have seen your righteousness before me in this generation.
Genesis 10:9
He was a mighty hunter before the LORD. Therefore it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD."
Genesis 13:13
Now the men of Sedom were exceedingly wicked and sinners against the LORD.
2 Chronicles 34:27
because your heart was tender, and you did humble yourself before God, when you heard his words against this place, and against the inhabitants of it, and have humbled yourself before me, and have torn your clothes, and wept before me; I also have heard you, says the LORD.
Psalms 11:5
The LORD examines the righteous, But the wicked and him who loves violence his soul hates.
Psalms 55:9
Confuse them, Lord, and confound their language, For I have seen violence and strife in the city.
Psalms 140:11
An evil speaker won't be established in the eretz. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
Isaiah 60:18
Violence shall no more be heard in your land, desolation nor destruction within your borders; but you shall call your walls Salvation, and your gates Praise.

Gill's Notes on the Bible

And I said, should such a man as I flee?.... The king's commissioner, who had the conducting and management of the whole affair of building the wall of Jerusalem, on whom it wholly depended; for, should he absent himself, the people would depart and leave their work, and the city and wall be left defenceless, which was what was hoped for from this scheme; and who had expressed such confidence in God, and had had such success:

and who is there, that, being as I am; in such a post, and in such circumstances, and on whom so much depended:

would go into the temple to save his life? or where there was little reason to believe it would be preserved long, should he take such a step as that:

I will not go in; as being neither lawful, nor honourable, nor safe.

Barnes' Notes on the Bible

Would go into the temple to save his life - Rather “could go into the temple and live.” For a layman to enter the sanctuary was a capital offence (see Numbers 18:7).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Nehemiah 6:11. Should such a man as I flee? — Shall I, who am governor of the people, appointed both by God and the king, shall I betray my trust, and leave the flock without a shepherd? Shall I be a traitor, and abandon the office to which I am appointed? - No! Who, in my situation, with such responsibility, and such prospects, would go into the temple to save his life? I will not: I will stand at my post, and be ready to receive my enemies whensoever they come; so let Sanballat, Tobiah, and Geshem look to themselves.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile