Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Hebrew Names Version
Ezekiel 39:5
You shall fall on the open field; for I have spoken it, says the Lord GOD.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- TheDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
Christian Standard Bible®
You will fall on the open field, for I have spoken. This is the declaration of the Lord God.
You will fall on the open field, for I have spoken. This is the declaration of the Lord God.
King James Version
Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken it, saith the Lord God .
Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken it, saith the Lord God .
English Standard Version
You shall fall in the open field, for I have spoken, declares the Lord God .
You shall fall in the open field, for I have spoken, declares the Lord God .
New American Standard Bible
"You will fall on the open field; for it is I who have spoken," declares the Lord GOD.
"You will fall on the open field; for it is I who have spoken," declares the Lord GOD.
New Century Version
You will lie fallen on the ground, because I have spoken, says the Lord God .
You will lie fallen on the ground, because I have spoken, says the Lord God .
Amplified Bible
"You will fall in the open field, for I have spoken," says the Lord GOD.
"You will fall in the open field, for I have spoken," says the Lord GOD.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt fall vpon the open fielde: for I haue spoken it, sayth the Lord God.
Thou shalt fall vpon the open fielde: for I haue spoken it, sayth the Lord God.
New American Standard Bible (1995)
"You will fall on the open field; for it is I who have spoken," declares the Lord GOD.
"You will fall on the open field; for it is I who have spoken," declares the Lord GOD.
Legacy Standard Bible
You will fall on the open field; for it is I who have spoken," declares Lord Yahweh.
You will fall on the open field; for it is I who have spoken," declares Lord Yahweh.
Berean Standard Bible
You will fall in the open field, for I have spoken, declares the Lord GOD.
You will fall in the open field, for I have spoken, declares the Lord GOD.
Contemporary English Version
of your dead bodies left lying in open fields. I, the Lord , have spoken.
of your dead bodies left lying in open fields. I, the Lord , have spoken.
Complete Jewish Bible
You will fall in the open field, for I have spoken,' says Adonai Elohim .
You will fall in the open field, for I have spoken,' says Adonai Elohim .
Darby Translation
Thou shalt fall on the open field; for I have spoken [it], saith the Lord Jehovah.
Thou shalt fall on the open field; for I have spoken [it], saith the Lord Jehovah.
Easy-to-Read Version
You will not enter the city. You will be killed out in the open fields. I have spoken!'" This is what the Lord God said.
You will not enter the city. You will be killed out in the open fields. I have spoken!'" This is what the Lord God said.
George Lamsa Translation
You shall fall in the open field; for I have spoken it, says the LORD God.
You shall fall in the open field; for I have spoken it, says the LORD God.
Good News Translation
They will fall dead in the open field. I, the Sovereign Lord , have spoken.
They will fall dead in the open field. I, the Sovereign Lord , have spoken.
Lexham English Bible
On the surface of the field you will fall, for I myself have spoken," declares the Lord Yahweh.
On the surface of the field you will fall, for I myself have spoken," declares the Lord Yahweh.
Literal Translation
You shall fall on the face of the field, for I have spoken, declares the Lord Jehovah.
You shall fall on the face of the field, for I have spoken, declares the Lord Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
there must thou lye vpon the felde: for eue I the LORDE haue spoken it, saieth the LORDE God.
there must thou lye vpon the felde: for eue I the LORDE haue spoken it, saieth the LORDE God.
American Standard Version
Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord Jehovah.
Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English
You will come down in the open field: for I have said it, says the Lord.
You will come down in the open field: for I have said it, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord GOD.
Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord GOD.
King James Version (1611)
Thou shalt fall vpon the open field, for I haue spoken it, saith the Lord God.
Thou shalt fall vpon the open field, for I haue spoken it, saith the Lord God.
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt fal vpon the open fielde: for I haue spoken it, sayth the Lorde God.
Thou shalt fal vpon the open fielde: for I haue spoken it, sayth the Lorde God.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou shalt fall on the face of the field: for I have spoken it, saith the Lord.
Thou shalt fall on the face of the field: for I have spoken it, saith the Lord.
English Revised Version
Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord GOD.
Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord GOD.
World English Bible
You shall fall on the open field; for I have spoken it, says the Lord Yahweh.
You shall fall on the open field; for I have spoken it, says the Lord Yahweh.
Wycliffe Bible (1395)
Thou schalt falle doun on the face of the feeld; for Y the Lord haue spoke, seith the Lord God.
Thou schalt falle doun on the face of the feeld; for Y the Lord haue spoke, seith the Lord God.
Update Bible Version
You shall fall on the open field; for I have spoken it, says the Lord Yahweh.
You shall fall on the open field; for I have spoken it, says the Lord Yahweh.
Webster's Bible Translation
Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken [it], saith the Lord GOD.
Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken [it], saith the Lord GOD.
New English Translation
You will fall dead in the open field; for I have spoken, declares the sovereign Lord .
You will fall dead in the open field; for I have spoken, declares the sovereign Lord .
New King James Version
You shall fall on the open field; for I have spoken," says the Lord GOD.
You shall fall on the open field; for I have spoken," says the Lord GOD.
New Living Translation
You will fall in the open fields, for I have spoken, says the Sovereign Lord .
You will fall in the open fields, for I have spoken, says the Sovereign Lord .
New Life Bible
You will fall dead in the open field, for I have spoken," says the Lord God.
You will fall dead in the open field, for I have spoken," says the Lord God.
New Revised Standard
You shall fall in the open field; for I have spoken, says the Lord God .
You shall fall in the open field; for I have spoken, says the Lord God .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Upon the, face of the field, shalt thou fall,- For I, have spoken, Declareth My Lord Yahweh.
Upon the, face of the field, shalt thou fall,- For I, have spoken, Declareth My Lord Yahweh.
Douay-Rheims Bible
Thou shalt fall upon the face of the field: for I have spoken it, saith the Lord God.
Thou shalt fall upon the face of the field: for I have spoken it, saith the Lord God.
Revised Standard Version
You shall fall in the open field; for I have spoken, says the Lord GOD.
You shall fall in the open field; for I have spoken, says the Lord GOD.
Young's Literal Translation
On the face of the field thou fallest, for I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.
On the face of the field thou fallest, for I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.
Contextual Overview
1 You, son of man, prophesy against Gog, and say, Thus says the Lord GOD: Behold, I am against you, Gog, prince of Rosh, Meshekh, and Tuval: 2 and I will turn you about, and will lead you on, and will cause you to come up from the uttermost parts of the north; and I will bring you on the mountains of Yisra'el; 3 and I will strike your bow out of your left hand, and will cause your arrows to fall out of your right hand. 4 You shall fall on the mountains of Yisra'el, you, and all your hordes, and the peoples who are with you: I will give you to the ravenous birds of every sort, and to the animals of the field to be devoured. 5 You shall fall on the open field; for I have spoken it, says the Lord GOD. 6 I will send a fire on Magog, and on those who dwell securely in the isles; and they shall know that I am the LORD. 7 My holy name will I make known in the midst of my people Yisra'el; neither will I allow my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am the LORD, the Holy One in Yisra'el.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
open field: Heb. face of the field, Ezekiel 29:5, Ezekiel 32:4, Jeremiah 8:2, Jeremiah 22:19
Reciprocal: Ezekiel 35:8 - General Amos 4:2 - he will
Cross-References
Genesis 12:2
I will make of you a great nation. I will bless you, and make your name great. You will be a blessing.
I will make of you a great nation. I will bless you, and make your name great. You will be a blessing.
Genesis 19:29
It happened, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Avraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot lived.
It happened, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Avraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot lived.
Genesis 30:27
Lavan said to him, "If now I have found favor in your eyes, stay here, for I have divined that the LORD has blessed me for your sake."
Lavan said to him, "If now I have found favor in your eyes, stay here, for I have divined that the LORD has blessed me for your sake."
Genesis 39:3
His master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did prosper in his hand.
His master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did prosper in his hand.
Genesis 39:6
He left all that he had in Yosef's hand. He didn't concern himself with anything, except for the food which he ate. Yosef was well-built and handsome.
He left all that he had in Yosef's hand. He didn't concern himself with anything, except for the food which he ate. Yosef was well-built and handsome.
Genesis 39:11
It happened about this time, that he went into the house to do his work, and there were none of the men of the house inside.
It happened about this time, that he went into the house to do his work, and there were none of the men of the house inside.
Genesis 39:12
She caught him by his garment, saying, "Lie with me!" He left his garment in her hand, and ran outside.
She caught him by his garment, saying, "Lie with me!" He left his garment in her hand, and ran outside.
Psalms 21:6
For you make him most blessed forever. You make him glad with joy in your presence.
For you make him most blessed forever. You make him glad with joy in your presence.
Psalms 72:17
His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.
His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.
Acts 27:24
saying, 'Don't be afraid, Sha'ul. You must stand before Caesar. Behold, God has granted you all those who sail with you.'
saying, 'Don't be afraid, Sha'ul. You must stand before Caesar. Behold, God has granted you all those who sail with you.'
Gill's Notes on the Bible
Thou shalt fall upon the open field,.... Some part of his army should fall upon the mountains, and others upon the plain; wherever they will be found, they will be destroyed, either by the sword of the Jews and Christian princes, or by God's judgments from heaven:
for I have spoken it, saith the Lord God; and therefore it should surely come to pass, since no word of his ever fails; this is added to assure of the truth of it, since it might be thought incredible that so large an army should be destroyed.