Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Hebrew Names Version

Ezekiel 35:10

Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Edomites;   The Topic Concordance - Desolation;   Enemies;   Hate;   Torrey's Topical Textbook - Edomites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sela;   Easton Bible Dictionary - Edom;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Morrish Bible Dictionary - Seir, Mount;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ezekiel;   Negeb;   Obadiah, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“‘Because you said, “These two nations and two lands will be mine, and we will possess them”—though the Lord was there—
King James Version
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the Lord was there:
English Standard Version
"Because you said, ‘These two nations and these two countries shall be mine, and we will take possession of them'—although the Lord was there—
New American Standard Bible
"Since you have said, 'These two nations and these two lands will be mine, and we will possess them,' although the LORD was there,
New Century Version
"‘You said, "These two nations, Israel and Judah, and these two lands will be ours. We will take them for our own." But the Lord was there.
Amplified Bible
"Because you [descendants of Esau] have said, 'These two nations [Israel and Judah] and these two lands shall be mine, and we will take possession of them,' although the LORD was there,
Geneva Bible (1587)
Because thou hast said, These two nations, and these two countreys shalbe mine, and we wil possesse them (seeing the Lord was there)
New American Standard Bible (1995)
"Because you have said, 'These two nations and these two lands will be mine, and we will possess them,' although the LORD was there,
Legacy Standard Bible
"Because you have said, ‘These two nations and these two lands will be mine, and we will possess them,' although Yahweh was there,
Berean Standard Bible
Because you have said, "These two nations and countries will be ours, and we will possess them," even though the LORD was there,
Contemporary English Version
You thought the nations of Judah and Israel belonged to you, and that you could take over their territory. But I am their God,
Complete Jewish Bible
"‘Because you say, "These two nations, these two countries, will be mine; we will take possession of them," even though Adonai is there;
Darby Translation
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it, whereas Jehovah was there:
Easy-to-Read Version
You said, "These two nations and countries, Israel and Judah, will be mine. We will take them for our own." But the Lord is there!
George Lamsa Translation
Because you have said, These two nations and these two kingdoms are mine, and we will possess them, though the LORD was there;
Good News Translation
"You said that the two nations, Judah and Israel, together with their lands, belonged to you and that you would possess them, even though I, the Lord , was their God.
Lexham English Bible
I do this because of your saying, ‘The two nations and the two lands, they will be mine, and we will take possession of it,' and yet Yahweh was there.
Literal Translation
Because you have said, These two nations and these two lands will be mine, and we shall possess it (yet Jehovah was there),
Miles Coverdale Bible (1535)
And because thou hast sayde: what, both these nacions and both these londes must be myne, & I wil haue them in possession, where as the LORDE was there. Therfore, thus saieth the LORDE God:
American Standard Version
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Jehovah was there:
Bible in Basic English
Because you have said, The two nations and the two countries are to be mine, and we will take them for our heritage; though the Lord was there:
JPS Old Testament (1917)
Because thou hast said: These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there;
King James Version (1611)
Because thou hast said; These two nations, and these two countries shall be mine, and we will possesse it, whereas the Lord was there:
Bishop's Bible (1568)
And because thou hast saide, both these nations, and both these landes must be myne, and we wyll haue them in possession, whereas the Lorde was there:
Brenton's Septuagint (LXX)
Because thou saidst, The two nations and the two countries shall be mine, and I shall inherit them; whereas the Lord is there:
English Revised Version
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:
World English Bible
Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Yahweh was there:
Wycliffe Bible (1395)
For thou seidist, Twei folkis and twei londis schulen be myne, and Y schal welde tho bi eritage, whanne the Lord was there;
Update Bible Version
Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Yahweh was there:
Webster's Bible Translation
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:
New English Translation
"‘You said, "These two nations, these two lands will be mine, and we will possess them,"—although the Lord was there—
New King James Version
"Because you have said, "These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess them,' although the LORD was there,
New Living Translation
"For you said, ‘The lands of Israel and Judah will be ours. We will take possession of them. What do we care that the Lord is there!'
New Life Bible
"You have said, ‘These two nations and these two lands will be mine, and we will own them,' even when the Lord was there.
New Revised Standard
Because you said, "These two nations and these two countries shall be mine, and we will take possession of them,"—although the Lord was there—
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Because thou hast said, the two nations, and the two lands, mine, shall become, that we may possess it Whereas Yahweh, had been there,
Douay-Rheims Bible
Because thou hast said: The two nations, and the two lands shall be mine, and I will possess them by inheritance: whereas the Lord was there.
Revised Standard Version
"Because you said, 'These two nations and these two countries shall be mine, and we will take possession of them,' --although the LORD was there--
Young's Literal Translation
Because of thy saying: The two nations and the two lands are mine, and we have possessed it, And Jehovah hath been there;
THE MESSAGE
"‘Because you said, "These two nations, these two countries, are mine. I'm taking over" (even though God is right there watching, right there listening), I'll turn your hate-bloated anger and rage right back on you. You'll know I mean business when I bring judgment on you. You'll realize then that I, God , have overheard all the vile abuse you've poured out against the mountains of Israel, saying, "They're roadkill and we're going to eat them up." You've strutted around, talking so big, insolently pitting yourselves against me. And I've heard it all.

Contextual Overview

10 Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there: 11 therefore, as I live, says the Lord GOD, I will do according to your anger, and according to your envy which you have shown out of your hatred against them; and I will make myself known among them, when I shall judge you. 12 You shall know that I, the LORD, have heard all your insults which you have spoken against the mountains of Yisra'el, saying, They are laid desolate, they are given us to devour. 13 You have magnified yourselves against me with your mouth, and have multiplied your words against me: I have heard it. 14 Thus says the Lord GOD: When the whole eretz rejoices, I will make you desolate. 15 As you did rejoice over the inheritance of the house of Yisra'el, because it was desolate, so will I do to you: you shall be desolate, Mount Se`ir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am the LORD.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thou hast: Ezekiel 36:5, Psalms 83:4-12, Jeremiah 49:1, Obadiah 1:13

whereas: or, though, Ezekiel 48:35, Psalms 48:1-3, Psalms 76:1, Psalms 132:13, Psalms 132:14, Isaiah 12:6, Isaiah 31:9, Zephaniah 3:15, Zechariah 2:5

Reciprocal: Psalms 14:6 - Ye Jeremiah 33:24 - thus Ezekiel 5:8 - in the Ezekiel 25:3 - thou saidst Ezekiel 35:12 - consume Ezekiel 36:2 - ours Joel 3:2 - and parted Amos 1:13 - ripped up the women with child

Cross-References

Genesis 17:5
Neither will your name any more be called Avram, but your name will be Avraham; for the father of a multitude of nations have I made you.
Genesis 17:15
God said to Avraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but her name will be Sarah.
Genesis 35:27
Ya`akov came to Yitzchak his father, to Mamre, to Kiryat-Arba (the same is Hevron), where Avraham and Yitzchak sojourned.
Genesis 35:28
The days of Yitzchak were one hundred eighty years.
1 Kings 18:31
Eliyah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Ya`akov, to whom the word of the LORD came, saying, Yisra'el shall be your name.
2 Kings 17:34
To this day they do after the former manner: they don't fear the LORD, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law or after the mitzvah which the LORD commanded the children of Ya`akov, whom he named Yisra'el;

Gill's Notes on the Bible

Because thou hast said, these two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it,.... Meaning either Idumea he was now possessed of, and Israel he hoped to be, upon the people of it being carried captive; or rather the two nations of Israel and Judah, and their countries; which he pleased himself with would fall into his hands, as next heir to them; the posterity of his brother being dispossessed of them. This may denote the claim that Rome makes upon each of the Protestant nations and countries; and which she will think all her own, and that she is in the possession of them, upon the slaying of the witnesses; and when she will say, "I sit a queen, and am no widow", Revelation 18:7.

Whereas the Lord was there; and heard their words, as Kimchi; and knew their thoughts, as Jarchi; so the Targum,

"and before the Lord the thoughts of the heart were manifest.''

The land of Judea was Immanuel's land; and as the Lord had been in it, and granted his gracious presence in the tabernacle and temple, so he still continued his powerful presence in it, to protect and keep it for his people; who should return to it after their captivity, and inhabit it until the Messiah came, who was to be born in it. Or it may be rendered, "though the Lord was" or "dwelt there" x; denoting the great impiety and daring wickedness of the Edomites, to think and talk of possessing a country that was the Lord's, and where he was: and this holds good of the true reformed churches of Christ; the Lord is there, and therefore, though they may be brought very low, and antichrist may triumph over them, and imagine he has got them under his power again, where they shall continue; yet on a sudden his destruction will come, and their deliverance. Or, "where the Lord was" y; but he has now departed, and will never return more, the temple being destroyed; so they said, encouraging themselves.

x ויהוה שם היה "licet Dominus ibi habitaverit", Piscator. So Syr. y "Ubi Jehovah fuit", Junius Tremellius, Polanus "et Jehovah ibi fuit", Starckius.

Barnes' Notes on the Bible

These two nations - Israel and Judah.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 35:10. These two nations — Israel and Judah. The Idumeans thought of conquering and possessing both; and they would have succeeded, but only the Lord was there; and this spoiled their projects, and blasted their hopes.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile