Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Proverbs 3:35

Wise people will gain an honorable reputation, but stupid people will only add to their own disgrace.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fool;   Glory;   God;   Sin;   Wisdom;   Young Men;   Thompson Chain Reference - Exaltation;   Exaltation-Abasement;   Honour-Dishonour;   Promotion;   Shame;   The Topic Concordance - Foolishness;   Glory;   Inheritance;   Shame;   Wisdom;   Torrey's Topical Textbook - Fools;   Glory;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Inheritance;   Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Glory;   Proverbs, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Proverbs book of;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Honor;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The wise will inherit honor,but he holds up fools to dishonor.
Hebrew Names Version
The wise will inherit glory, But shame will be the promotion of fools.
King James Version
The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
English Standard Version
The wise will inherit honor, but fools get disgrace.
New Century Version
Wise people will receive honor, but fools will be disgraced.
New English Translation
The wise inherit honor, but he holds fools up to public contempt.
Amplified Bible
The wise will inherit honor and glory, But dishonor and shame is conferred on fools.
New American Standard Bible
The wise will inherit honor, But fools increase dishonor.
World English Bible
The wise will inherit glory, But shame will be the promotion of fools.
Geneva Bible (1587)
The wise shall inherite glorie: but fooles dishonour, though they be exalted.
Legacy Standard Bible
The wise will inherit glory,But fools raise up disgrace.
Berean Standard Bible
The wise will inherit honor, but fools are held up to shame.
Contemporary English Version
You will be praised if you are wise, but you will be disgraced if you are a stubborn fool.
Complete Jewish Bible
The wise win honor, but fools win shame.
Darby Translation
The wise shall inherit glory; but shame shall be the promotion of the foolish.
Easy-to-Read Version
The way the wise live will bring them honor, but the way fools live will bring them shame.
George Lamsa Translation
Wise men shall inherit glory; but fools shall receive disgrace.
Lexham English Bible
They will inherit the honor of the wise, but stubborn fools, disgrace.
Literal Translation
The wise inherit honor, but fools exalt shame.
Miles Coverdale Bible (1535)
The wyse shal haue honor in possession, but shame is the promocio that fooles shal haue.
American Standard Version
The wise shall inherit glory; But shame shall be the promotion of fools.
Bible in Basic English
The wise will have glory for their heritage, but shame will be the reward of the foolish.
JPS Old Testament (1917)
The wise shall inherit honour; but as for the fools, they carry away shame.
King James Version (1611)
The wise shall inherite glory, but shame shalbe the promotion of fooles.
Bishop's Bible (1568)
The wyse shall haue honour in possession: but shame is the promotion that fooles shall haue.
Brenton's Septuagint (LXX)
The wise shall inherit glory; but the ungodly have exalted their own dishonour.
English Revised Version
The wise shall inherit glory; but shame shall be the promotion of fools.
Wycliffe Bible (1395)
Wise men schulen haue glorie; enhaunsing of foolis is schenschipe.
Update Bible Version
The wise shall inherit glory; But shame shall be the promotion of fools.
Webster's Bible Translation
The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
New King James Version
The wise shall inherit glory, But shame shall be the legacy of fools.
New Living Translation
The wise inherit honor, but fools are put to shame!
New Life Bible
Honor will be given to the wise, but shame will be given to fools.
New Revised Standard
The wise will inherit honor, but stubborn fools, disgrace.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Honour, shall the wise inherit, - but, as for dullards, shame shall carry them away.
Douay-Rheims Bible
The wise shall possess glory: the promotion of fools is disgrace.
Revised Standard Version
The wise will inherit honor, but fools get disgrace.
Young's Literal Translation
Honour do the wise inherit, And fools are bearing away shame!
New American Standard Bible (1995)
The wise will inherit honor, But fools display dishonor.

Contextual Overview

27 Whenever you possibly can, do good to those who need it. 28 Never tell your neighbors to wait until tomorrow if you can help them now. 29 Don't plan anything that will hurt your neighbors; they live beside you, trusting you. 30 Don't argue with others for no reason when they have never done you any harm. 31 Don't be jealous of violent people or decide to act as they do, 32 because the Lord hates people who do evil, but he takes righteous people into his confidence. 33 The Lord puts a curse on the homes of the wicked, but blesses the homes of the righteous. 34 He has no use for conceited people, but shows favor to those who are humble. 35 Wise people will gain an honorable reputation, but stupid people will only add to their own disgrace.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

wise: Proverbs 4:8, 1 Samuel 2:30, Psalms 73:24

but: Proverbs 13:8, Psalms 132:18, Isaiah 65:13-15, Daniel 12:2, Daniel 12:3

shall be the promotion of fools: Heb. exalteth the fools

Reciprocal: Proverbs 11:2 - pride Proverbs 12:8 - he Proverbs 13:5 - and Proverbs 14:18 - inherit Jeremiah 3:19 - goodly heritage Habakkuk 2:16 - with shame for glory Luke 14:9 - and thou Revelation 21:7 - inherit

Gill's Notes on the Bible

The wise shall inherit glory,.... The wise are the same with the just and lowly before mentioned, to whom God gives grace, and to these he gives glory. The "wise" are such who are so, not in a natural, civil, or notional sense, or that are wise in the things of nature, in civil affairs and in speculative matters of religion; but in a spiritual sense, who are wise unto salvation; who know themselves, the sinfulness of their nature, their inability to do that which is good, and their want of righteousness to justify them before God; who are sensible of the sickness and diseases of their souls, their spiritual poverty, and their great folly and ignorance with respect to things of a spiritual nature; who know Christ, and him crucified, the way of peace, pardon, righteousness, and salvation by him; that know him, not only notionally, but so as to apply unto him, and rest on him for salvation; who build it on him the foundation, on him only, and give him all the glory of it; and who have also a competent knowledge of the Gospel, and a comfortable experience of the truths of it; and who take up a profession of religion upon such an experience, and hold it fast without depending on it, and have a conversation becoming it, walking circumspectly, not as fools, but as wise. Now these shall "inherit glory"; not the glory of this world, or honour among men in it; but the glory of another, of which the glory of this world, and of, he most excellent things in it, is but a faint resemblance: it is unseen, inconceivable, and incomparable; it is an eternal glory which Christ is entered into, and the same the Father has given him; and will lie in the vision of God, and communion with him; in beholding the glory of Christ, and in having a glory put upon them both in soul and body: and this they shall enjoy as an inheritance; not by purchase or acquisition, but by free gift; as a bequest of their Father; which comes to them as children, through the death of Christ the testator, and will be possessed for ever, as inheritances run;

but shame shall be the promotion of fools; not fools in a natural, but in a religious sense; such who know not themselves, nor the way of salvation; who mock at sin, and scoff at religion: these and everyone of these "shall take" or "lift up shame" m, as their part and portion, alluding to the heave offering under the law, in opposition to the glory the wise shall inherit and possess. Or, "shame shall lift up fools" n; hold them forth, and make them manifest and conspicuous: all the promotion they shall be raised unto will be only shame and confusion, if not in this world, yet in that to come; for, when they shall rise from the dead, it will be "to shame and everlasting contempt", Daniel 12:2. The Targum is,

"fools shall receive tribulation;''

that shall be their inheritance in the other world.

m כסלים מרים קלון "unusquisque stultorum suscipit, vel sustinet, ignominiam", Vatablus. n "Stolidos vero tollit ignominia", Junius & Tremellius.

Barnes' Notes on the Bible

A marked change in style. The continuous exhortation is replaced by a series of maxims.

From them to whom it is due - literally, as in the margin. The precept expresses the great Scriptural thought that the so-called possession of wealth is but a stewardship; that the true owners of what we call our own are those to whom, with it, we may do good. Not to relieve them is a breach of trust.

Proverbs 3:28

Procrastination is especially fatal to the giving impulse. The Septuagint adds the caution: “for thou knowest not what the morrow will bring forth.”

Proverbs 3:29

Securely - i. e., “With full trust,” without care or suspicion. Compare Judges 18:7, Judges 18:27.

Proverbs 3:31

A protest against the tendency to worship success, to think the lot of the “man of violence” enviable, and therefore to be chosen.

Proverbs 3:32

The true nature of such success. That which people admire is an abomination to Yahweh. His “secret,” i. e., His close, intimate communion as of “friend with friend,” is with the righteous.

Proverbs 3:33

The thought, like that which appears in Zechariah 5:3-4, and pervades the tragedies of Greek drama, is of a curse, an Ate, dwelling in a house from generation to generation, the source of ever-recurring woes. There is, possibly, a contrast between the “house” or “palace” of the rich oppressor and the lowly shepherd’s hut, the “sheep-cote” 2 Samuel 7:8 ennobled only by its upright inhabitants.

Proverbs 3:34

Surely - Better, If he scorneth the scorners, i. e., Divine scorn of evil is the complement, and, as it were, the condition, of divine bounty to the lowly (compare the marginal reference and the Proverbs 1:26 note).

Proverbs 3:35

The margin conveys the thought that “fools” glory in that which is indeed their shame. Others take the clause as meaning “every fool takes up shame,” i. e., gains nothing but that.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 3:35. The wise — The person who follows the dictates of wisdom, as mentioned above, shall inherit glory; because, being one of the heavenly family, a child of God, he has thereby heaven for his inheritance; but fools, such as those mentioned Proverbs 1:7 and Proverbs 2:12; Proverbs 2:22, shall have ignominy for their exaltation. Many such fools as Solomon speaks of are exalted to the gibbet and gallows. The way to prevent this and the like evils, is to attend to the voice of wisdom.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile