Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Proverbs 3:12

The Lord corrects those he loves, as parents correct a child of whom they are proud.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Chastisement;   Parents;   Quotations and Allusions;   Young Men;   Thompson Chain Reference - Afflictions;   Blessings-Afflictions;   Chastisement;   Trials;   The Topic Concordance - Chastisement;   Despisement;   Love;   Torrey's Topical Textbook - Adoption;   Afflictions;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Discipline;   Hebrews, Theology of;   Suffering;   Easton Bible Dictionary - Afflictions;   Fausset Bible Dictionary - Proverbs, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Evil;   Family;   Immutability of God;   Judgment Day;   Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Child, Children;   Love, Lover, Lovely, Beloved;   Proverbs, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Proverbs book of;   Smith Bible Dictionary - Prov'erbs, Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Father;   Neck;   The Jewish Encyclopedia - Blessing of Children;   God;   Ibn Verga, Solomon;   Love;   Theology;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for August 6;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
for the Lord disciplines the one he loves,just as a father disciplines the son in whom he delights.
Hebrew Names Version
For whom the LORD loves, he reproves; Even as a father the son in whom he delights.
King James Version
For whom the Lord loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.
English Standard Version
for the Lord reproves him whom he loves, as a father the son in whom he delights.
New Century Version
The Lord corrects those he loves, just as parents correct the child they delight in.
New English Translation
For the Lord disciplines those he loves, just as a father disciplines the son in whom he delights.
Amplified Bible
For those whom the LORD loves He corrects, Even as a father corrects the son in whom he delights.
New American Standard Bible
For whom the LORD loves He disciplines, Just as a father disciplines the son in whom he delights.
World English Bible
For whom Yahweh loves, he reproves; Even as a father the son in whom he delights.
Geneva Bible (1587)
For the Lord correcteth him, whome he loueth, euen as the father doeth the childe in whom he deliteth.
Legacy Standard Bible
For whom Yahweh loves He reproves,Even as a father reproves the son in whom he delights.
Berean Standard Bible
for the LORD disciplines the one He loves, as does a father the son in whom he delights.
Contemporary English Version
The Lord corrects everyone he loves, just as parents correct their favorite child.
Complete Jewish Bible
for Adonai corrects those he loves like a father who delights in his son.
Darby Translation
for whom Jehovah loveth he chasteneth, even as a father the son in whom he delighteth.
Easy-to-Read Version
The Lord corrects the one he loves, just as a father corrects a child he cares about.
George Lamsa Translation
For whom the LORD loves he corrects, even as a father corrects his son.
Lexham English Bible
because whomever Yahweh will love, he will rebuke, as a father delights in his son.
Literal Translation
for whom Jehovah loves He corrects, even as a father corrects the son with whom he is pleased.
Miles Coverdale Bible (1535)
For who the LORDE loueth, him he chasteneth: and yet delyteth in him euen as a father in his owne sonne.
American Standard Version
For whom Jehovah loveth he reproveth, Even as a father the son in whom he delighteth.
Bible in Basic English
For to those who are dear to him the Lord says sharp words, and makes the son in whom he has delight undergo pain.
JPS Old Testament (1917)
For whom the LORD loveth He correcteth,
King James Version (1611)
For whom the Lord loueth, he correcteth, euen as a father the sonne, in whom he delighteth.
Bishop's Bible (1568)
For whom the Lorde loueth, him he chasteneth, and yet deliteth in him, euen as a father in his owne sonne.
Brenton's Septuagint (LXX)
for whom the Lord loves, he rebukes, and scourges every son whom he receives.
English Revised Version
For whom the LORD loveth he reproveth; even as a father the son in whom he delighteth.
Wycliffe Bible (1395)
For the Lord chastisith hym, whom he loueth; and as a fadir in the sone he plesith hym.
Update Bible Version
For whom Yahweh loves he reproves; Even as a father the son in whom he delights.
Webster's Bible Translation
For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son [in whom] he delighteth.
New King James Version
For whom the LORD loves He corrects, Just as a father the son in whom he delights.
New Living Translation
For the Lord corrects those he loves, just as a father corrects a child in whom he delights.
New Life Bible
The Lord punishes everyone He loves. He whips every son He receives.
New Revised Standard
for the Lord reproves the one he loves, as a father the son in whom he delights.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, whom Yahweh loveth, he correcteth, he causeth pain to the son in whom he delighteth.
Douay-Rheims Bible
For whom the Lord loveth, he chastiseth: and as a father in the son he pleaseth himself.
Revised Standard Version
for the LORD reproves him whom he loves, as a father the son in whom he delights.
Young's Literal Translation
For whom Jehovah loveth He reproveth, Even as a father the son He is pleased with.
New American Standard Bible (1995)
For whom the LORD loves He reproves, Even as a father corrects the son in whom he delights.

Contextual Overview

7 Never let yourself think that you are wiser than you are; simply obey the Lord and refuse to do wrong. 8 If you do, it will be like good medicine, healing your wounds and easing your pains. 9 Honor the Lord by making him an offering from the best of all that your land produces. 10 If you do, your barns will be filled with grain, and you will have too much wine to store it all. 11 My child, when the Lord corrects you, pay close attention and take it as a warning. 12 The Lord corrects those he loves, as parents correct a child of whom they are proud.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Proverbs 29:17, Deuteronomy 8:5, Psalms 103:13

Reciprocal: 2 Samuel 7:14 - I will 2 Samuel 12:14 - the child 2 Samuel 24:12 - that I may 1 Chronicles 21:10 - that I may Job 5:17 - happy Job 16:7 - he hath Job 42:9 - Job Psalms 73:5 - They are Psalms 89:32 - General Psalms 118:18 - chastened Proverbs 13:24 - General Jeremiah 31:20 - Is Ephraim 1 Corinthians 11:32 - we are Colossians 3:21 - General Hebrews 12:5 - the exhortation Hebrews 12:6 - whom James 1:12 - the man Revelation 3:19 - many

Cross-References

Genesis 2:18
Then the Lord God said, "It is not good for the man to live alone. I will make a suitable companion to help him."
Genesis 2:20
So the man named all the birds and all the animals; but not one of them was a suitable companion to help him.
Genesis 2:22
He formed a woman out of the rib and brought her to him.
Genesis 3:13
The Lord God asked the woman, "Why did you do this?" She replied, "The snake tricked me into eating it."
Genesis 3:15
I will make you and the woman hate each other; her offspring and yours will always be enemies. Her offspring will crush your head, and you will bite her offspring's heel."
Genesis 3:20
Adam named his wife Eve, because she was the mother of all human beings.
Genesis 3:21
And the Lord God made clothes out of animal skins for Adam and his wife, and he clothed them.
Genesis 3:24
Then at the east side of the garden he put living creatures and a flaming sword which turned in all directions. This was to keep anyone from coming near the tree that gives life.
Job 31:33
Others try to hide their sins, but I have never concealed mine.
Proverbs 19:3
Some people ruin themselves by their own stupid actions and then blame the Lord .

Gill's Notes on the Bible

For whom the Lord loveth he correcteth,.... This is a reason why the children of God should not despise corrections, nor be weary of them; since they spring from love, are given in love, nor is there any abatement of it in them: when the Lord chastens and corrects, he does not take away his lovingkindness from them; yea, it is because he loves them that therefore he thus deals with them; wherefore they ought to be patiently bore, and kindly taken by them;

even as a father the son [in whom] he delighteth; as a father chastens and corrects his son, whom he dearly loves, and has the greatest pleasure in, so the Lord chastens and corrects his people; see Deuteronomy 8:5. There is such a relation subsisting between them as that of father and son, which flows from the inexpressible love of God to them; and which is a love of complacency and delight in them, and is invariable and unchangeable, and continues the same under all their afflictions; as appears by what he does for them in them, and by the issue of them; he knows their souls in adversity, and chooses them in the furnace of affliction; he pays love visits to them, and comforts them under all their tribulation; he sympathizes with them, and supports them; he makes their bed in their affliction, and delivers out of it, or takes them to himself: the issue is always his own glory, and their good.

Barnes' Notes on the Bible

The first distinct utterance of a truth which has been so full of comfort to many thousands; it is the summing up of all controversies (compare John 9:2) as to the mystery of suffering. The apostle writing to the Hebrews can find no stronger comfort Hebrews 12:6 than this; the Church, in her visitation service, has no truer message for the sufferer.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 3:12. Whom the Lord loveth — To encourage thee to bear correction, know that it is a proof of God's love to thee; and thereby he shows that he treats thee as a father does his son, even that one to whom he bears the fondest affection.

The last clause the Septuagint translate μαστιγοι δε παντα υἱον ὁν παραδεχεται, "and chasteneth every son whom he receiveth;" and the apostle, Hebrews 12:6, quotes this literatim. Both clauses certainly amount to the same sense. Every son whom he receiveth, and the son in whom he delighteth, have very little difference of meaning.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile