the Sixth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
Proverbs 10:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
A sly wink of the eye causes grief,and foolish lips will be destroyed.
One winking with the eye causes sorrow, But a chattering fool will fall.
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
Whoever winks the eye causes trouble, and a babbling fool will come to ruin.
He who winks the eye causes trouble, And a babbling fool will come to ruin.
A wink may get you into trouble, and foolish talk will lead to your ruin.
The one who winks his eye causes trouble, and the one who speaks foolishness will come to ruin.
He who [maliciously] winks the eye [of evil intent] causes trouble; And the babbling fool [who is arrogant and thinks himself wise] will come to ruin.
One winking with the eye causes sorrow, But a chattering fool will fall.
He that winketh with the eye, worketh sorowe, & he yt is foolish in talke, shalbe beaten.
He who winks the eye causes pain,And an ignorant fool of loose lips will be ruined.
He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
Deceit causes trouble, and foolish talk will bring you to ruin.
He who winks his eye [instead of rebuking] causes pain, yet a babbling fool will have trouble.
He that winketh with the eye causeth grief, and a prating fool shall fall.
If you fail to speak the truth, trouble will follow. If you speak openly, peace will come.
He who winks with his eyes deceitfully causes sorrow; but he who reproves openly makes peace.
The winking of an eye causes trouble, and the foolishness of lips comes to ruin.
He who winks the eye causes sorrow, but the foolish of lips shall be thrust away.
He yt wynketh with his eye, wil do some harme: but he that hath a foolish mouth, shalbe beaten.
He that winketh with the eye causeth sorrow; But a prating fool shall fall.
He who makes signs with his eyes is a cause of trouble, but he who makes a man see his errors is a cause of peace.
He that winketh with the eye causeth sorrow; and a prating fool shall fall.
Hee that winketh with the eye, causeth sorrow: but a prating foole shall fall.
He that winketh with his eye, wyll cause sorowe: but he that hath a foolishe mouth, shalbe beaten.
He that winks with his eyes deceitfully, procures griefs for men; but he that reproves boldly is a peacemaker.
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
He that bekeneth with the iye, schal yyue sorewe; a fool schal be betun with lippis.
He that winks with the eye causes sorrow; But a prating fool shall fall.
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
He who winks with the eye causes trouble, But a prating fool will fall.
People who wink at wrong cause trouble, but a bold reproof promotes peace.
He who winks the eye causes trouble, and a fast talking fool will become nothing.
Whoever winks the eye causes trouble, but the one who rebukes boldly makes peace.
He that winketh with the eye, causeth sorrow, and, he that is foolish with his lips, shall be thrust aside.
He that winketh with the eye, shall cause sorrow: and the foolish in lips shall be beaten.
He who winks the eye causes trouble, but he who boldly reproves makes peace.
Whoso is winking the eye giveth grief, And a talkative fool kicketh.
An evasive eye is a sign of trouble ahead, but an open, face-to-face meeting results in peace.
He who winks the eye causes trouble, And a babbling fool will be ruined.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
that: Proverbs 6:13, Job 15:12, Psalms 35:19
but: Proverbs 10:8, Proverbs 18:6, Proverbs 18:7, Proverbs 18:21
fall: or, be beaten, 3 John 1:10
Reciprocal: Proverbs 10:13 - a rod Proverbs 10:14 - the mouth Proverbs 14:23 - but Proverbs 16:30 - shutteth Proverbs 17:20 - and he Ecclesiastes 10:12 - but
Cross-References
As they wandered about in the East, they came to a plain in Babylonia and settled there.
The city was called Babylon, because there the Lord mixed up the language of all the people, and from there he scattered them all over the earth.
Four kings, Amraphel of Babylonia, Arioch of Ellasar, Chedorlaomer of Elam, and Tidal of Goiim,
I conquered the cities of Calno and Carchemish, the cities of Hamath and Arpad. I conquered Samaria and Damascus.
When that day comes, the Lord will once again use his power and bring back home those of his people who are left in Assyria and Egypt, in the lands of Pathros, Ethiopia, Elam, Babylonia, and Hamath, and in the coastlands and on the islands of the sea.
About that same time the king of Babylonia, Merodach Baladan, son of Baladan, heard that King Hezekiah had been sick, so he sent him a letter and a present.
The Lord says, "Attack the people of Merathaim and of Pekod. Kill and destroy them. Do everything I command you. I, the Lord , have spoken.
The Lord let him capture King Jehoiakim and seize some of the Temple treasures. He took some prisoners back with him to the temple of his gods in Babylon, and put the captured treasures in the temple storerooms.
Go and look at the city of Calneh. Then go on to the great city of Hamath and on down to the Philistine city of Gath. Were they any better than the kingdoms of Judah and Israel? Was their territory larger than yours?
Twist and groan, people of Jerusalem, like a woman giving birth, for now you will have to leave the city and live in the open country. You will have to go to Babylon, but there the Lord will save you from your enemies.
Gill's Notes on the Bible
He that winketh with the eye,.... The Syriac and Arabic versions add, "with fraud". A descriptive character of a wicked man, Proverbs 6:13; who so does, either to draw and allure persons to go along with him, and join him in his evil practices; or by way of scorn and contempt of others; or as a token to another of its being the proper time to circumvent his neighbour, or do him an injury. Such an one
causeth sorrow; to himself in the issue, however he may for the present please himself with his evil doings; and to others, whom he allures and deceives. The Arabic version is, "heaps afflictions" or "sorrows on men"; whom he corrupts and draws into his evil company and conversation;
but a prating fool shall fall; or, "be taken", as the Targum; or "beaten", as the Vulgate Latin; Proverbs 6:13- :.
Barnes' Notes on the Bible
In Proverbs 10:8 the relation between the two clauses was one of contrast, here of resemblance. Cunning, reticence, and deceit (Proverbs 6:12 note) bring sorrow no less than garrulity.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 10:10. He that winketh with the eye — Instead of the latter clause, on which see Proverbs 10:8, the Septuagint has, ὁ δε ελεγχων μετα παῥρησιας ειρηνοποιει· "but he that reproveth with freedom, maketh peace." This is also the reading of the Syriac and Arabic. A faithful open reproving of sin is more likely to promote the peace of society than the passing it by slightly, or taking no notice of it; for if the wicked turn to God at the reproof, the law of peace will soon be established in his heart, and the law of kindness will flow from his tongue.