Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Mark 6:6

He was greatly surprised, because the people did not have faith. Then Jesus went to the villages around there, teaching the people.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anthropomorphisms;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Unbelief;   Zeal, Religious;   The Topic Concordance - Evangelism;   Sending and Those Sent;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jesus christ;   Mark, gospel of;   Miracles;   Nazareth;   Teacher;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Faith;   Heal, Health;   Miracle;   Synagogue;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Miracles;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Nazareth, Nazarene;   Synagogue;   Hastings' Dictionary of the Bible - Incarnation;   Mark, Gospel According to;   Messiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Amazement;   Attributes of Christ;   Boyhood of Jesus;   Character of Christ;   Consciousness;   Discourse;   Elect, Election ;   Faith ;   Ideas (Leading);   Kenosis;   Mark, Gospel According to;   Ministry;   Naaman ;   Naphtali ;   Nathanael ;   Sabbath ;   Sorrow, Man of Sorrows;   Struggles of Soul;   Surprise;   Unbelief (2);   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Nazareth ;   New Testament;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Nazareth;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Healing, Gifts of;   Mark, the Gospel According to;   Salvation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And he was amazed at their unbelief. He was going around the villages teaching.
King James Version (1611)
And he marueiled because of their vnbeliefe. And he went round about the villages, teaching.
King James Version
And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.
English Standard Version
And he marveled because of their unbelief. And he went about among the villages teaching.
New American Standard Bible
And He was amazed at their unbelief. And He was going around the villages, teaching.
New Century Version
He was amazed at how many people had no faith. Then Jesus went to other villages in that area and taught.
Amplified Bible
He wondered at their unbelief. And He was going around in the villages teaching.
New American Standard Bible (1995)
And He wondered at their unbelief. And He was going around the villages teaching.
Legacy Standard Bible
And He was marveling at their unbelief. And He was going around the villages teaching.
Berean Standard Bible
And He was amazed at their unbelief. And He went around from village to village, teaching the people.
Contemporary English Version
He was surprised that the people did not have any faith. Jesus taught in all the neighboring villages.
Complete Jewish Bible
He was amazed at their lack of trust. Then he went through the surrounding towns and villages, teaching.
Darby Translation
And he wondered because of their unbelief. And he went round the villages in a circuit, teaching.
Easy-to-Read Version
He was surprised that the people there had no faith. Then he went to other villages in that area and taught.
Geneva Bible (1587)
And he marueiled at their vnbeliefe, and went about by ye townes on euery side, teaching.
George Lamsa Translation
And he wondered at their lack of faith. And he travelled in the villages teaching.
Lexham English Bible
And he was astonished because of their unbelief. And he was going around among the villages teaching.
Literal Translation
And He marveled because of their unbelief. And He went around the villages in a circuit, teaching.
American Standard Version
And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages teaching.
Bible in Basic English
And he was greatly surprised because they had no faith. And he went about the country places teaching.
Hebrew Names Version
He marveled because of their unbelief. He went around the villages teaching.
International Standard Version
He was utterly amazed at their unbelief. Then he went around to the villages and continued teaching.Isaiah 59:16; Matthew 9:35; Luke 13:22;">[xr]
Etheridge Translation
And he wondered at the defectiveness of their faith. AND he itinerated through the villages, teaching.
Murdock Translation
And he wondered at the defect of their faith. And he travelled about the villages and taught.
Bishop's Bible (1568)
And he marueyled, because of their vnbeliefe. And he went about by the townes that lay on euery syde, teachyng.
English Revised Version
And he marveled because of their unbelief. And he went round about the villages teaching.
World English Bible
He marveled because of their unbelief. He went around the villages teaching.
Wesley's New Testament (1755)
And he marvelled because of their unbelief. And he went round about thro' the villages teaching.
Weymouth's New Testament
He wondered at their unbelief. So He went round the adjacent villages, teaching.
Wycliffe Bible (1395)
And he wondride for the vnbileue of hem. And he wente aboute casteles on ech side, and tauyte.
Update Bible Version
And he marveled because of their unbelief. And he went round about the villages teaching.
Webster's Bible Translation
And he marveled because of their unbelief. And he went around the villages teaching.
New English Translation
And he was amazed because of their unbelief. Then he went around among the villages and taught.
New King James Version
And He marveled because of their unbelief. Then He went about the villages in a circuit, teaching.
New Living Translation
And he was amazed at their unbelief. Then Jesus went from village to village, teaching the people.
New Life Bible
He wondered because they had no faith. But He went around to the towns and taught as He went.
New Revised Standard
And he was amazed at their unbelief. Then he went about among the villages teaching.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he marvelled because of their unbelief. And he was going round the villages in a circuit, teaching.
Douay-Rheims Bible
And he wondered because of their unbelief, and he went through the villages round about teaching.
Revised Standard Version
And he marveled because of their unbelief. And he went about among the villages teaching.
Tyndale New Testament (1525)
And he merveyled at their vnbelefe. And he went aboute by ye tounes yt laye on every syde teachynge.
Young's Literal Translation
and he wondered because of their unbelief. And he was going round the villages, in a circle, teaching,
Miles Coverdale Bible (1535)
And he marueyled at their vnbeleue.And he wente aboute in the townes on euery syde, and taught them.
Mace New Testament (1729)
they were so marvellously incredulous. so that He went all about to teach in the neighbouring villages.
Simplified Cowboy Version
He was amazed at how blind all these people he knew so well were. He stayed around that part of the country though and taught among the ranches and cow towns.

Contextual Overview

1 Jesus left that place and went back to his hometown, followed by his disciples. 2 On the Sabbath he began to teach in the synagogue. Many people were there; and when they heard him, they were all amazed. "Where did he get all this?" they asked. "What wisdom is this that has been given him? How does he perform miracles? 3 Isn't he the carpenter, the son of Mary, and the brother of James, Joseph, Judas, and Simon? Aren't his sisters living here?" And so they rejected him. 4 Jesus said to them, "Prophets are respected everywhere except in their own hometown and by their relatives and their family." 5 He was not able to perform any miracles there, except that he placed his hands on a few sick people and healed them. 6 He was greatly surprised, because the people did not have faith. Then Jesus went to the villages around there, teaching the people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

marvelled: Isaiah 59:16, Jeremiah 2:11, Matthew 8:10, John 9:30

And he went: Matthew 4:23, Matthew 9:35, Luke 4:31, Luke 4:44, Luke 13:22, Acts 10:38

Reciprocal: Matthew 13:58 - General Mark 5:23 - lay thy hands Mark 8:12 - Why Galatians 1:6 - marvel

Cross-References

Genesis 6:8
But the Lord was pleased with Noah.
Genesis 6:17
I am going to send a flood on the earth to destroy every living being. Everything on the earth will die,
Genesis 6:18
but I will make a covenant with you. Go into the boat with your wife, your sons, and their wives.
Exodus 32:14
So the Lord changed his mind and did not bring on his people the disaster he had threatened.
Numbers 23:19
God is not like people, who lie; He is not a human who changes his mind. Whatever he promises, he does; He speaks, and it is done.
Deuteronomy 5:29
If only they would always feel this way! If only they would always honor me and obey all my commands, so that everything would go well with them and their descendants forever.
Deuteronomy 32:29
They fail to see why they were defeated; they cannot understand what happened.
Deuteronomy 32:36
The Lord will rescue his people when he sees that their strength is gone. He will have mercy on those who serve him, when he sees how helpless they are.
1 Samuel 15:11
"I am sorry that I made Saul king; he has turned away from me and disobeyed my commands." Samuel was angry, and all night long he pleaded with the Lord .
1 Samuel 15:29
Israel's majestic God does not lie or change his mind. He is not a human being—he does not change his mind."

Gill's Notes on the Bible

And he marvelled because of their unbelief,.... Which was the reason, as Matthew says, Matthew 13:58, why he did not many mighty works there, because they continued their prejudices against him, and their unbelief in him, notwithstanding what he did do, which was matter of admiration to him; wherefore he took his leave of them, as an ungrateful and unworthy people; and it is never after observed, that he returned there any more. It was a surprise to Christ, as man, that his country men should not believe in him, but reject him as the Messiah, on account of the above things: since they knew his parentage and education, and mean employ among them, even almost to that time; and yet such were his ministry and miracles, and such were his wisdom and power he was possessed of, that they could not account for; they might at least have concluded, seeing it was clear to them he had not them from men, that he had a mission and commission from God, and was qualified by him for such service and work; though they might have carried their reasonings further, and it was marvellous they should not, and have believed him to be more than a man, to have been a divine person, and the true Messiah; the proofs of Christ's deity and Messiahship are so plain and incontestable, that it is amazing that there should be any, who have read them or heard of them, that should be deists, or continue unbelievers. Such unbelief must be owing to a wretched stupidity, and judicial blindness of mind.

And he went round about the villages teaching: he took a circuit throughout all the little towns and villages round about Nazareth, instructing the ignorant country people, in the things concerning the kingdom of God.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 13:54-58.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 6:6. Mark 6:4; Mark 6:4.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile