Lectionary Calendar
Wednesday, July 9th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Mark 2:21

"No one uses a piece of new cloth to patch up an old coat, because the new patch will shrink and tear off some of the old cloth, making an even bigger hole.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - Arts and Crafts;   Judah;   Parables;   Sewing;   Tribe;   Truth;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Fullness;   Kingdom of God;   New;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Arts and Crafts;   Ethics;   Fasting;   Joy;   Pleroma;   Spinning and Weaving;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Asceticism (2);   Bottle;   Courage;   Covenant;   Discourse;   Dress (2);   Fasting (2);   Fulness;   Fulness ;   Israel, Israelite;   Joy (2);   Laughter;   Law (2);   Logia;   Miracles (2);   Parable;   Paradox;   Questions and Answers;   Regeneration (2);   Trades;   Trinity (2);   Undressed Cloth;   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - New;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abstinence;   Fullness;   Make;   New;   Piece;   Schism;   Washing of Feet;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. Otherwise, the new patch pulls away from the old cloth,
King James Version (1611)
No man also soweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it vp, taketh away from the old, & the rent is made worse.
King James Version
No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
English Standard Version
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the patch tears away from it, the new from the old, and a worse tear is made.
New American Standard Bible
"No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear results.
New Century Version
"No one sews a patch of unshrunk cloth over a hole in an old coat. Otherwise, the patch will shrink and pull away—the new patch will pull away from the old coat. Then the hole will be worse.
Amplified Bible
"No one sews a patch of unshrunk (new) cloth on an old garment; otherwise the patch pulls away from it, the new from the old, and the tear becomes worse.
New American Standard Bible (1995)
"No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear results.
Legacy Standard Bible
"No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment; otherwise that patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear results.
Berean Standard Bible
No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the new piece will pull away from the old, and a worse tear will result.
Contemporary English Version
No one patches old clothes by sewing on a piece of new cloth. The new piece would shrink and tear a bigger hole.
Complete Jewish Bible
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old coat; if he does, the new patch tears away from the old cloth and leaves a worse hole.
Darby Translation
No one sews a patch of new cloth on an old garment: otherwise its new filling-up takes from the old [stuff], and there is a worse rent.
Easy-to-Read Version
"When someone sews a patch over a hole in an old coat, they never use a piece of cloth that is not yet shrunk. If they do, the patch will shrink and pull away from the coat. Then the hole will be worse.
Geneva Bible (1587)
Also no man soweth a piece of newe cloth in an olde garment: for els the newe piece that filled it vp, taketh away somewhat from the olde, and the breach is worse.
George Lamsa Translation
No man puts a new patch and sews it on a worn out garment, so that the new patch may not weaken the old, and the hole become larger.
Lexham English Bible
No one sews a patch of unshrunken cloth on an old garment. Otherwise the patch pulls away from it—the new from the old—and the tear becomes worse.
Literal Translation
And no one sews a patch of unmilled cloth on an old garment, else it takes away its fullness, the new from the old, and a worse tear occurs.
American Standard Version
No man seweth a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up taketh from it, the new from the old, and a worse rent is made.
Bible in Basic English
No man puts a bit of new cloth on an old coat: or the new, by pulling away from the old, makes a worse hole.
Hebrew Names Version
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment, or else the patch shrinks and the new tears away from the old, and a worse hole is made.
International Standard Version
"No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the patch pulls away from it - the new from the old - and a worse tear is made.
Etheridge Translation
No man inserteth a new piece, and seweth it upon an old vestment; lest that new should take away its fulness from the old, and make the rent the greater.
Murdock Translation
No one taketh a patch of new cloth and seweth it upon an old garment, lest the supplemental new should take from the old, and the rent become the greater.
Bishop's Bible (1568)
No man also soweth a peece of newe cloth, vnto an olde garment: otherwayes, his newe peece taketh awaye from the olde, and so the rent is made worse.
English Revised Version
No man seweth a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up taketh from it, the new from the old, and a worse rent is made.
World English Bible
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment, or else the patch shrinks and the new tears away from the old, and a worse hole is made.
Wesley's New Testament (1755)
No man seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filleth it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
Weymouth's New Testament
No one mends an old garment with a piece of unshrunk cloth. Otherwise, the patch put on would tear away from it--the new from the old--and a worse hole would be made.
Wycliffe Bible (1395)
No man sewith a patche of newe clooth to an elde clooth, ellis he takith awei the newe patche fro the elde, and a more brekyng is maad.
Update Bible Version
No man sews a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up takes from it, the new from the old, and a worse tear is made.
Webster's Bible Translation
No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up, taketh away from the old, and the rent is made worse.
New English Translation
No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and the tear becomes worse.
New King James Version
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment; or else the new piece pulls away from the old, and the tear is made worse.
New Living Translation
"Besides, who would patch old clothing with new cloth? For the new patch would shrink and rip away from the old cloth, leaving an even bigger tear than before.
New Life Bible
No man sews a piece of new cloth on an old coat. If it comes off, it will make the hole bigger.
New Revised Standard
"No one sews a piece of unshrunk cloth on an old cloak; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear is made.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
No one, seweth a patch of unshrunk cloth upon an old mantle, - otherwise, at least, the shrinking teareth away from it - the new from the old - and, a worse rent is made.
Douay-Rheims Bible
No man seweth a piece of raw cloth to an old garment: otherwise the new piecing taketh away from the old, and there is made a greater rent.
Revised Standard Version
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment; if he does, the patch tears away from it, the new from the old, and a worse tear is made.
Young's Literal Translation
`And no one a patch of undressed cloth doth sew on an old garment, and if not -- the new filling it up doth take from the old and the rent doth become worse;
Miles Coverdale Bible (1535)
No man soweth a pece of new cloth vnto an olde garment, for els he taketh awaye the new pece from the olde, and so is the ret worse.
Mace New Testament (1729)
indeed no man ever sews a piece of new cloth on an old garment: because the new piece that is patch'd on, draws the old, and rends it still worse.
THE MESSAGE
He went on, "No one cuts up a fine silk scarf to patch old work clothes; you want fabrics that match. And you don't put your wine in cracked bottles."
Simplified Cowboy Version
Besides, you don't put a new patch on old wranglers. If you do, you'll end up with a bigger tear than when you started.

Contextual Overview

18 On one occasion the followers of John the Baptist and the Pharisees were fasting. Some people came to Jesus and asked him, "Why is it that the disciples of John the Baptist and the disciples of the Pharisees fast, but yours do not?" 19 Jesus answered, "Do you expect the guests at a wedding party to go without food? Of course not! As long as the bridegroom is with them, they will not do that. 20 But the day will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast. 21 "No one uses a piece of new cloth to patch up an old coat, because the new patch will shrink and tear off some of the old cloth, making an even bigger hole. 22 Nor does anyone pour new wine into used wineskins, because the wine will burst the skins, and both the wine and the skins will be ruined. Instead, new wine must be poured into fresh wineskins." 23 Jesus was walking through some wheat fields on a Sabbath. As his disciples walked along with him, they began to pick the heads of wheat. 24 So the Pharisees said to Jesus, "Look, it is against our Law for your disciples to do that on the Sabbath!" 25 Jesus answered, "Have you never read what David did that time when he needed something to eat? He and his men were hungry, 26 so he went into the house of God and ate the bread offered to God. This happened when Abiathar was the High Priest. According to our Law only the priests may eat this bread—but David ate it and even gave it to his men." 27 And Jesus concluded, "The Sabbath was made for the good of human beings; they were not made for the Sabbath.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

seweth: Psalms 103:13-15, Isaiah 57:16, 1 Corinthians 10:13

new: or, raw, or, unwrought, Matthew 9:16

Reciprocal: Matthew 12:46 - yet Luke 5:36 - No man 1 Corinthians 1:10 - divisions

Cross-References

Genesis 15:12
When the sun was going down, Abram fell into a deep sleep, and fear and terror came over him.
1 Samuel 26:12
So David took the spear and the water jar from right beside Saul's head, and he and Abishai left. No one saw it or knew what had happened or even woke up—they were all sound asleep, because the Lord had sent a heavy sleep on them all.
Job 4:13
Like a nightmare it disturbed my sleep.
Job 33:15
At night when people are asleep, God speaks in dreams and visions.
Proverbs 19:15
Go ahead and be lazy; sleep on, but you will go hungry.
Daniel 8:18
While he was talking, I fell to the ground unconscious. But he took hold of me, raised me to my feet,

Gill's Notes on the Bible

No man also seweth a piece of new cloth, The traditions of the elders are meant, particularly concerning eating and drinking, and fasting, things before spoken of; and which occasioned this parable, and which were new things in comparison of the commands of God: some of them were of very short standing, devised in, that age; and most, if not all of them, were since the times of Ezra.

On an old garment; the moral and ceremonial righteousness of the Jews, in obedience to the law of God; signifying, that the former were not to be joined with these, to make up a justifying righteousness before God; which were not sufficient for such a purpose, either singly, or both together:

else the new piece that filled it up, taketh away from the old, and the rent is made worse; for by attendance to the traditions of the elders, the Jews were taken off from, and neglected the commandments of God; nay, oftentimes the commands of God were made void by these traditions, so that the old garment of their own righteousness, which was very ragged and imperfect of itself, instead of being purer and more perfect, became much the worse, even for the purpose for which it was intended; :-.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 9:15-17.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 21. No man - sewethMatthew 9:16. No man seweth a piece of unscoured cloth upon an old garment. In the common editions this verse begins with και, and, but this is omitted by almost every MS. and version of note. The construction of the whole verse is various in the MSS. The translation given here, and in Matthew 9:16, is intelligible, and speaks for itself.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile