Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Malachi 3:8

I ask you, is it right for a person to cheat God? Of course not, yet you are cheating me. ‘How?' you ask. In the matter of tithes and offerings.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Condescension of God;   Godlessness;   Malachi;   Parsimony (Stinginess);   Presumption;   Tithes;   Thompson Chain Reference - Backsliding;   Deterioration-Development;   Generosity;   Liberality;   Liberality-Parsimony;   Offerings;   Parsimony;   Torrey's Topical Textbook - Offerings;   Tithe;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Tithe;   Bridgeway Bible Dictionary - Malachi;   Tithes;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Tithe, Tithing;   Work;   Fausset Bible Dictionary - Firstfruits;   Malachi;   Nehemiah;   Priest;   Zechariah, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Malachi;   Suffering;   Tithe;   Hastings' Dictionary of the Bible - Malachi;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Justice (2);   Messiah;   Morrish Bible Dictionary - Tithes;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Malachi;   People's Dictionary of the Bible - Nehemiah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Rob;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - John, the Baptize;   International Standard Bible Encyclopedia - Crime;   Law in the Old Testament;   Malachi;   The Jewish Encyclopedia - Hafá¹­arah;   Heave-Offering;   Tithe;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Will a man rob God? Yet you are robbing me!”
King James Version (1611)
Wil a man rob God? yet ye haue robbed me. But ye say, Wherein haue we robbed thee? In tithes & offerings.
King James Version
Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
English Standard Version
Will man rob God? Yet you are robbing me. But you say, ‘How have we robbed you?' In your tithes and contributions.
New American Standard Bible
"Would anyone rob God? Yet you are robbing Me! But you say, 'How have we robbed You?' In tithes and offerings.
New Century Version
"Should a person rob God? But you are robbing me. "You ask, ‘How have we robbed you?' "You have robbed me in your offerings and the tenth of your crops.
Amplified Bible
"Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you say, 'In what way have we robbed You?' In tithes and offerings [you have withheld].
Geneva Bible (1587)
Will a man spoyle his gods? yet haue ye spoyled me: but ye say, Wherein haue we spoyled thee? In tithes, and offerings.
New American Standard Bible (1995)
"Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you say, 'How have we robbed You?' In tithes and offerings.
Legacy Standard Bible
"Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you say, ‘How have we robbed You?' In tithes and contributions.
Berean Standard Bible
"Will a man rob God? Yet you are robbing Me!" You ask, "How do we rob You?" "In tithes and offerings.
Contemporary English Version
You people are robbing me, your God. And, here you are, asking, "How are we robbing you?" You are robbing me of the offerings and of the ten percent that belongs to me.
Complete Jewish Bible
Can a person rob God? Yet you rob me. But you ask, ‘How have we robbed you?' In tenths and voluntary contributions.
Darby Translation
Will a man rob God? But ye rob me. And ye say, Wherein do we rob thee? [In] tithes and heave-offerings.
Easy-to-Read Version
"People should not steal things from God, but you stole things from me. "You say, ‘What did we steal from you?' "You should have given me one-tenth of your things. You should have given me special gifts.
George Lamsa Translation
Will a man defraud God as you have defrauded me? But you say, How have we defrauded thee? In tithes and offerings.
Lexham English Bible
Will a human dare to rob God? Yet you are robbing me! And you say, ‘How have we robbed you?' In the tithes and the contributions!
Literal Translation
Will a man rob God? Yet you have robbed Me. But you say, In what have we robbed You? In the tithe and the offering!
American Standard Version
Will a man rob God? yet ye rob me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
Bible in Basic English
Will a man keep back from God what is right? But you have kept back what is mine. But you say, What have we kept back from you? Tenths and offerings.
Hebrew Names Version
Will a man rob God? Yet you rob me! But you say, 'How have we robbed you?' In tithes and offerings.
JPS Old Testament (1917)
Will a man rob God? Yet ye rob Me. But ye say: 'Wherein have we robbed Thee?' In tithes and heave-offerings.
Bishop's Bible (1568)
Wyll a man spoyle his Gods? yet ye haue spoyled me: and ye say, Wherein haue we spoyled thee? In tythes and offeringes?
Brenton's Septuagint (LXX)
Will a man insult God? for ye insult me. But ye say, Wherein have we insulted thee? In that the tithes and first-fruits are with you still.
English Revised Version
Will a man rob God? yet ye rob me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
World English Bible
Will a man rob God? Yet you rob me! But you say, 'How have we robbed you?' In tithes and offerings.
Wycliffe Bible (1395)
If a man schal turmente God, for ye `togidere fitchen me. And ye seiden, In what thing `togidere fitchen we thee? In tithis and in `firste fruitis;
Update Bible Version
Will man rob God? yet you rob me. But you say, Wherein have we robbed you? In tithes and offerings.
Webster's Bible Translation
Will a man rob God? yet ye have robbed me. But ye say, In what have we robbed thee? In tithes and offerings.
New English Translation
Can a person rob God? You indeed are robbing me, but you say, ‘How are we robbing you?' In tithes and contributions!
New King James Version
"Will a man rob God? Yet you have robbed Me! But you say, "In what way have we robbed You?' In tithes and offerings.
New Living Translation
"Should people cheat God? Yet you have cheated me! "But you ask, ‘What do you mean? When did we ever cheat you?' "You have cheated me of the tithes and offerings due to me.
New Life Bible
Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you say, ‘How have we robbed You?' You have not given Me the tenth part of what you receive and your gifts.
New Revised Standard
Will anyone rob God? Yet you are robbing me! But you say, "How are we robbing you?" In your tithes and offerings!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Will, a son of earth, defraud, God? Nevertheless, ye, have been defrauding me, and yet ye say, Wherein have we defrauded thee? In the tithe and the offering.
Douay-Rheims Bible
Shall a man afflict God, for you afflict me. And you have said: Wherein do we afflict thee? in tithes and in firstfruits.
Revised Standard Version
Will man rob God? Yet you are robbing me. But you say, 'How are we robbing thee?' In your tithes and offerings.
Young's Literal Translation
Doth man deceive God? but ye are deceiving Me, And ye have said: `In what have we deceived Thee?' The tithe and the heave-offering!
Miles Coverdale Bible (1535)
Shulde a man vse falsede and disceate with God, as ye vse falsede and disceate with me? Yet ye saye: wherin vse we disceate with the? In Tythes and heaue offerynges.
THE MESSAGE
"Begin by being honest. Do honest people rob God? But you rob me day after day. "You ask, ‘How have we robbed you?' "The tithe and the offering—that's how! And now you're under a curse—the whole lot of you—because you're robbing me. Bring your full tithe to the Temple treasury so there will be ample provisions in my Temple. Test me in this and see if I don't open up heaven itself to you and pour out blessings beyond your wildest dreams. For my part, I will defend you against marauders, protect your wheat fields and vegetable gardens against plunderers." The Message of God -of-the-Angel-Armies.

Contextual Overview

7 You, like your ancestors before you, have turned away from my laws and have not kept them. Turn back to me, and I will turn to you. But you ask, ‘What must we do to turn back to you?' 8 I ask you, is it right for a person to cheat God? Of course not, yet you are cheating me. ‘How?' you ask. In the matter of tithes and offerings. 9 A curse is on all of you because the whole nation is cheating me. 10 Bring the full amount of your tithes to the Temple, so that there will be plenty of food there. Put me to the test and you will see that I will open the windows of heaven and pour out on you in abundance all kinds of good things. 11 I will not let insects destroy your crops, and your grapevines will be loaded with grapes. 12 Then the people of all nations will call you happy, because your land will be a good place to live.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a man: Psalms 29:2, Proverbs 3:9, Proverbs 3:10, Matthew 22:21, Mark 12:17, Luke 20:25, Romans 13:7

In: Malachi 1:8, Malachi 1:13, Leviticus 5:15, Leviticus 5:16, Leviticus 27:2-34, Numbers 18:21-32, Joshua 7:11, Nehemiah 13:4-14, Romans 2:22

Reciprocal: Genesis 14:20 - tithes Leviticus 5:19 - trespassed Leviticus 19:25 - General Leviticus 27:30 - General Numbers 5:9 - offering Numbers 18:24 - General Deuteronomy 12:6 - tithes 2 Chronicles 31:4 - the portion Nehemiah 5:3 - because Nehemiah 10:35 - General Nehemiah 10:37 - and the tithes Nehemiah 12:47 - gave Nehemiah 13:10 - the portions Nehemiah 13:11 - Why is the house Psalms 32:5 - iniquity Proverbs 20:25 - a snare Isaiah 43:23 - hast not Ezekiel 18:10 - that is Ezekiel 24:19 - General Ezekiel 48:14 - for Haggai 1:9 - Ye looked Haggai 2:15 - consider Zechariah 5:3 - every one Malachi 1:2 - Wherein Malachi 1:6 - And ye Malachi 2:14 - Wherefore Malachi 2:17 - Wherein Malachi 3:13 - What Mark 10:20 - General Luke 11:42 - and not Luke 18:12 - I give Acts 5:2 - kept 1 Corinthians 9:11 - sown

Cross-References

Genesis 3:1
Now the snake was the most cunning animal that the Lord God had made. The snake asked the woman, "Did God really tell you not to eat fruit from any tree in the garden?"
Genesis 3:2
"We may eat the fruit of any tree in the garden," the woman answered,
Genesis 3:3
"except the tree in the middle of it. God told us not to eat the fruit of that tree or even touch it; if we do, we will die."
Genesis 3:9
But the Lord God called out to the man, "Where are you?"
Genesis 3:10
He answered, "I heard you in the garden; I was afraid and hid from you, because I was naked."
Genesis 3:12
The man answered, "The woman you put here with me gave me the fruit, and I ate it."
Genesis 3:21
And the Lord God made clothes out of animal skins for Adam and his wife, and he clothed them.
Genesis 3:22
Then the Lord God said, "Now these human beings have become like one of us and have knowledge of what is good and what is bad. They must not be allowed to take fruit from the tree that gives life, eat it, and live forever."
Deuteronomy 4:33
Have any people ever lived after hearing a god speak to them from a fire, as you have?
Deuteronomy 5:25
But why should we risk death again? That terrible fire will destroy us. We are sure to die if we hear the Lord our God speak again.

Gill's Notes on the Bible

Will a man rob God?.... Or "the gods"; the false gods, the idols of the Gentiles; the Heathens will not do that, accounting sacrilege a great sin, and yet this the Jews were guilty of: or "the judges" c, as the Targum; civil magistrates; will any dare to defraud them of their due? see Malachi 1:8.

Yet ye have robbed me; keeping back from the priests and Levites, his ministers, what was due to them; and which, being no other than a spoiling or robbing of them, might be interpreted a robbing of God:

But ye say, wherein have we robbed thee? as not being conscious of any such evil; or, however, impudently standing in it, that they were not guilty: to which is returned the answer,

In tithes and offerings; that is, they robbed God in not giving the tithes, and not offering sacrifices, according as the law required: but it may be objected, that the Jews in Christ's time did pay tithes, even of all things; yea, of more than the law required, Matthew 23:23 to which it may be replied, that though they gave tithes, yet it was

בעין רעה, "with an evil eye", as Aben Ezra says; grudgingly, and not cheerfully, and with an evil intention; not to show their gratitude to God, and their acknowledgment of him as their Lord, from whom they had their all, but in order to merit at his hands; besides, our Lord suggests that they did not give to God the things that were God's, Matthew 22:21 and the apostle charges them with being guilty of sacrilege, Romans 2:22 and, moreover, the priests might not give it to the Levites, as they ought; and which is what they are charged with in Nehemiah 13:10 and Grotius says that they were guilty of this before the destruction by Vespasian, as appears by Josephus.

c אלהים "deos, vel judices", Calvin, Drusius, Grotius.

Barnes' Notes on the Bible

Shall a man rob or cheat - , defraud God? God answers question by question, but thereby drives it home to the sinner’s soul, and appeals to his conscience. The conscience is steeled, and answers again, “In what?” God specifies two things only, obvious, patent, which, as being material things, they could not deny. “In tithes and offerings.” The offerings included several classes of dues to God:

(a) the first fruits ;

(b) the annual half-shekel Exodus 30:13-15;

(c) the offerings made for the tabernacle Exodus 25:2-3; Exodus 35:5, Exodus 35:21, Exodus 35:24; Exodus 36:3, Exodus 36:6 and the second temple Ezra 8:25 at its first erection; it is used of ordinary offerings;

(d) of the tithes of their own tithes, which the Levites paid to the priests Numbers 18:26, Numbers 18:28-29;

(e) of the portions of the sacrifice which accrued to the priests Leviticus 7:14.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Malachi 3:8. Will a man rob God? — Here is one point on which ye are guilty; ye withhold the tithes and offerings from the temple of God, so that the Divine worship is neglected.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile