Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Job 13:14

I am ready to risk my life.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Job;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Flesh;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Teeth;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   The Jewish Encyclopedia - Flesh;   Hand;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 8;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will put myself at riskand take my life in my own hands.
Hebrew Names Version
Why should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
King James Version
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
English Standard Version
Why should I take my flesh in my teeth and put my life in my hand?
New Century Version
Why should I put myself in danger and take my life in my own hands?
New English Translation
Why do I put myself in peril, and take my life in my hands?
Amplified Bible
"Why should I take my flesh in my teeth And put my life in my hands [incurring the wrath of God]?
New American Standard Bible
"Why should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hands?
World English Bible
Why should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
Geneva Bible (1587)
Wherefore doe I take my flesh in my teeth, and put my soule in mine hande?
Legacy Standard Bible
Why should I take my flesh in my teethAnd put my life in my hands?
Berean Standard Bible
Why do I put myself at risk and take my life in my own hands?
Contemporary English Version
I will be responsible for what happens to me.
Complete Jewish Bible
Why am I taking my flesh in my teeth, taking my life in my hands?
Darby Translation
Wherefore should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
Easy-to-Read Version
I will put myself in danger and take my life in my own hands.
George Lamsa Translation
Why am I so afflicted, and why is my life exposed to danger?
Lexham English Bible
Why should I take my flesh in my teeth and put my life in my hand?
Literal Translation
Why do I take my flesh in my teeth and put my life in my hand?
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore do I beare my flesh in my teth, and my soule in myne hondes?
American Standard Version
Wherefore should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
Bible in Basic English
I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.
JPS Old Testament (1917)
Wherefore? I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.
King James Version (1611)
Wherefore doe I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
Bishop's Bible (1568)
Wherefore do I beare my fleshe in my teeth, and put my soule in myne handes?
Brenton's Septuagint (LXX)
while I may take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.
English Revised Version
Wherefore should I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
Wycliffe Bible (1395)
Whi to-rende Y my fleischis with my teeth, and bere my lijf in myn hondis?
Update Bible Version
Why should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
Webster's Bible Translation
Why do I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
New King James Version
Why do I take my flesh in my teeth, And put my life in my hands?
New Living Translation
Why should I put myself in mortal danger and take my life in my own hands?
New Life Bible
Why should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hands?
New Revised Standard
I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
In any case, I will take up my flesh in my teeth, and, my life, will I put in my hand:
Douay-Rheims Bible
Why do I tear my flesh with my teeth, and carry my soul in my hands?
Revised Standard Version
I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.
Young's Literal Translation
Wherefore do I take my flesh in my teeth? And my soul put in my hand?
New American Standard Bible (1995)
"Why should I take my flesh in my teeth And put my life in my hands?

Contextual Overview

13 Be quiet and give me a chance to speak, and let the results be what they will. 14 I am ready to risk my life. 15 I've lost all hope, so what if God kills me? I am going to state my case to him. 16 It may even be that my boldness will save me, since no wicked person would dare to face God. 17 Now listen to my words of explanation. 18 I am ready to state my case, because I know I am in the right. 19 Are you coming to accuse me, God? If you do, I am ready to be silent and die. 20 Let me ask for two things; agree to them, and I will not try to hide from you: 21 stop punishing me, and don't crush me with terror. 22 Speak first, O God, and I will answer. Or let me speak, and you answer me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I take: Job 18:4, Ecclesiastes 4:5, Isaiah 9:20, Isaiah 49:26

and put: Judges 12:3, 1 Samuel 19:5, 1 Samuel 28:21, Psalms 119:109

Cross-References

Genesis 13:10
Lot looked around and saw that the whole Jordan Valley, all the way to Zoar, had plenty of water, like the Garden of the Lord or like the land of Egypt. (This was before the Lord had destroyed the cities of Sodom and Gomorrah.)
Genesis 28:14
They will be as numerous as the specks of dust on the earth. They will extend their territory in all directions, and through you and your descendants I will bless all the nations.
Deuteronomy 3:27
Go to the peak of Mount Pisgah and look to the north and to the south, to the east and to the west. Look carefully at what you see, because you will never go across the Jordan.
Isaiah 49:18
Look around and see what is happening! Your people are assembling—they are coming home! As surely as I am the living God, you will be proud of your people, as proud as a bride is of her jewels.
Isaiah 60:4
Look around you and see what is happening: Your people are gathering to come home! Your sons will come from far away; Your daughters will be carried like children.

Gill's Notes on the Bible

Wherefore do I take my flesh in my teeth,.... Or bite my lips, to keep in my words, and refrain from speaking? I will not do it:

and put my life in my hand? or, expose it to danger by a forced silence; when I am ready to burst, and must if I do not speak; I will not thus endanger my life; it is unreasonable I should, I will speak my mind freely and fully, that I may be refreshed; so Sephorno interprets it of Job's putting his hand to his mouth, that he might be silent; and of putting a forcible restraint upon himself, that he might not declare what was upon his mind; see Job 13:19; but others, as Bar Tzemach, take the sense to be, what is the sin I have committed, that such sore afflictions are laid upon me; that through the pain and distress I am in, I am ready to tear off my flesh with my teeth, and my life is in the utmost danger? and some think he was under a temptation to tear his own flesh, and destroy himself; and therefore argues why he should be thus hardly dealt with, as to be exposed to such a temptation, and thrown in such despair, which yet he laboured against; but rather the meaning is, in connection with the preceding verse, let whatsoever will come upon me, "at all events, I will take my flesh in my teeth, and I will put my life in my hand" l; I will expose myself to the greatest dangers which is the sense of the last phrase in Judges 12:3; come life, come death, I will not fear; I am determined to speak out my mind let what will be the consequence; and with this bold and heroic spirit agrees what follows.

l "Super quocunque eventu", Schultens.

Barnes' Notes on the Bible

Wherefore do I take my flesh in my teeth - The meaning of the proverbial expressions in this verse is not very clear. They indicate a state of great danger; but the exact sense of the proverbs it has been difficult to ascertain. Some have supposed that the phrase “to take the flesh in the teeth,” is significant of a state of famine, where a man dying from this cause would cease upon his own flesh and devour it; others, that it refers to the contentions of voracious animals, struggling for a piece of flesh; others, that it refers to the fact that what is borne in the teeth is liable to be dropped, and that Job regarded his life as in such a perilous condition. Schultens regards it as denoting that bold courage in which a man exposes his life to imminent peril. He supposes that it is to be taken in connection with the previous verse, as intimating that he would go forward and speak at any rate, whatever might be the result.

He translates it, “Whatever may be the event, I will take my flesh in my teeth, and my life in my hand.” In this interpretation Rosenmuller concurs. Noyes renders it, “I will count it nothing to bear my flesh in my teeth.” Good, “Let what may - I will carry my flesh in my teeth; ‘ and supposes that the phrase is equivalent to saying, that he would incur any risk or danger. The proverb he supposes is taken from the contest which so frequently takes place between dogs and other carnivorous quadrupeds, when one of them is carrying a bone or piece of flesh in his mouth, which becomes a source of dispute and a prize to be fought for. The Vulgate renders it, “Quare lacero carnes meus dentibus meis.” The Septuagint, “Taking my flesh in my teeth, I will put my life in my hand.” It seems to me, that the language is to be taken in connection with the previous verse, and is not to be regarded as an interrogatory, but as a declaration. “Let come upon me anything - whatever it may be - מה mâh - Job 13:13 on account of that, or in reference to that - על־מה al-mâh - Job 13:14, I will take my life in my hand, braving any and every danger.”

It is a firm and determined purpose that he would express his sentiments, no matter what might occur - even if it involved the peril of his life. The word “flesh” I take to be synonymous with life, or with his best interests; and the figure is probably taken from the fact that animals thus carry their prey or spoil in their teeth. Of course, this would be a poor protection. It would be liable to be seized by others. It might even tempt and provoke others to seize it: and would lead to conflict and perils. So Job felt that the course he was pursuing would lead him into danger, but he was determined to pursue it, let come what might.

And put my life in mine hand - This is a proverbial expression, meaning the same as, I will expose myself to danger. Anything of value taken in the hand is liable to be rudely snatched away. It is like taking a casket of jewels, or a purse of gold, in the hand, which may at any moment be seized by robbers. The phrase is not uncommon in the Scriptures to denote exposure to great peril; compare Psalms 119:109, “My soul is continually in my hand;” 1 Samuel 19:5, “For he did put his life in his hand, and slew the Philistine;” Judges 12:3, “I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon.” A similar expression occurs in the Greek Classics denoting exposure to imminent danger - ἐν τῇ χειρὶ τὴν ψυχὴν ἔχει en tē cheiri tēn psuchēn echei - “he has his life in his hand;” see Rosenmuller on Psalms 119:109. The Arabs have a somewhat similar proverb, as quoted by Schultens, “His flesh is upon a butcher’s block.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 13:14. Wherefore do I take my flesh in my teeth — A proverbial expression. I risk every thing on the justice of my cause. I put my life in my hand, 1 Samuel 28:21. I run all hazards; I am fearless of the consequences.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile