Lectionary Calendar
Thursday, June 19th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Exodus 8:4

They will jump up on you, your people, and all your officials.'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Frogs;   Plague;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Goshen;   Easton Bible Dictionary - Frog;   Plague;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Frog;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Frog;   People's Dictionary of the Bible - Nile;   Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Frog,;   Plagues, the Ten,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Frog;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Plagues of Egypt;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
and the frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.'"
King James Version
And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
Lexham English Bible
And the frogs will go up against you and against your people and against all of your servants.'"
New Century Version
The frogs will jump all over you, your people, and your officers.'"
New English Translation
Frogs will come up against you, your people, and all your servants."'"
Amplified Bible
"So the frogs will come up on you and on your people and all your servants."'"
New American Standard Bible
"So the frogs will come up on you, your people, and on all your servants."'"
Geneva Bible (1587)
Yea, the frogges shall climbe vp vpon thee, and on thy people, and vpon all thy seruants.
Legacy Standard Bible
So the frogs will come up on you and on your people and on all your servants."'"
Contemporary English Version
Frogs will be crawling on everyone—the king, his officials, and every citizen of Egypt.
Complete Jewish Bible
Then Pharaoh summoned Moshe and Aharon and said, "Intercede with Adonai to take the frogs away from me and my people, and I will let the people go and sacrifice to Adonai ."
Darby Translation
And the frogs shall come up both upon thee and upon thy people, and upon all thy bondmen.
Easy-to-Read Version
The frogs will be all over you, your people, and your officials.'"
English Standard Version
The frogs shall come up on you and on your people and on all your servants."'"
George Lamsa Translation
And the frogs shall come up both on you and on all your people.
Christian Standard Bible®
The frogs will come up on you, your people, and all your officials.”
Literal Translation
And the frogs will come up on you, and on your people, and on all your servants.
Miles Coverdale Bible (1535)
and the frogges shall come vp vpon the, and vpon thy people, and vpon all thy seruauntes.
American Standard Version
and the frogs shall come up both upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
Bible in Basic English
The frogs will come up over you and your people and all your servants.
Bishop's Bible (1568)
And the frogges shall come vp vpon thee, and on thy people, and vpon all thy seruauntes.
JPS Old Testament (1917)
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said: 'Entreat the LORD, that He take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto the LORD.'
King James Version (1611)
And the frogges shall come vp both on thee, and vpon thy people, and vpon all thy seruants.
Brenton's Septuagint (LXX)
And upon thee, and upon thy servants, and upon thy people, shall the frogs come up.
English Revised Version
and the frogs shall come up both upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
Berean Standard Bible
The frogs will come up on you and your people and all your officials.'"
Wycliffe Bible (1395)
and the paddoks schulen entre to thee, and to thi puple, and to alle thi seruauntis.
Young's Literal Translation
yea, on thee, and on thy people, and on all thy servants do the frogs go up.'
Update Bible Version
and the frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your slaves.
Webster's Bible Translation
And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
World English Bible
and the frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.'"
New King James Version
And the frogs shall come up on you, on your people, and on all your servants.""'
New Living Translation
Frogs will jump on you, your people, and all your officials.'"
New Life Bible
The frogs will come up on you and your people and all your servants."'"
New Revised Standard
The frogs shall come up on you and on your people and on all your officials.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
both against thee, and against thy people, and against all thy servants, shall come up the frogs.
Douay-Rheims Bible
And the frogs shall come in to thee, and to thy people, and to all thy servants.
Revised Standard Version
the frogs shall come up on you and on your people and on all your servants."'"
New American Standard Bible (1995)
"So the frogs will come up on you and your people and all your servants."'"

Contextual Overview

1 Then the Lord said to Moses, "Go to the king and tell him that the Lord says, ‘Let my people go, so that they can worship me. 2 If you refuse, I will punish your country by covering it with frogs. 3 The Nile will be so full of frogs that they will leave it and go into your palace, your bedroom, your bed, the houses of your officials and your people, and even into your ovens and baking pans. 4 They will jump up on you, your people, and all your officials.'" 5 The Lord said to Moses, "Tell Aaron to hold out his walking stick over the rivers, the canals, and the pools, and make frogs come up and cover the land of Egypt." 6 So Aaron held it out over all the water, and the frogs came out and covered the land. 7 But the magicians used magic, and they also made frogs come up on the land. 8 The king called for Moses and Aaron and said, "Pray to the Lord to take away these frogs, and I will let your people go, so that they can offer sacrifices to the Lord ." 9 Moses replied, "I will be glad to pray for you. Just set the time when I am to pray for you, your officers, and your people. Then you will be rid of the frogs, and there will be none left except in the Nile." 10 The king answered, "Pray for me tomorrow." Moses said, "I will do as you ask, and then you will know that there is no other god like the Lord , our God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 107:40, Isaiah 19:11, Isaiah 19:22, Isaiah 23:9, Daniel 4:37, Acts 12:22, Acts 12:23

Cross-References

Genesis 8:17
Take all the birds and animals out with you, so that they may reproduce and spread over all the earth."
Genesis 8:19
All the animals and birds went out of the boat in groups of their own kind.
2 Kings 19:37
One day, when he was worshiping in the temple of his god Nisroch, two of his sons, Adrammelech and Sharezer, killed him with their swords and then escaped to the land of Ararat. Another of his sons, Esarhaddon, succeeded him as emperor.
Isaiah 37:38
One day when he was worshiping in the temple of his god Nisroch, two of his sons, Adrammelech and Sharezer, killed him with their swords and then escaped to the land of Ararat. Another of his sons, Esarhaddon, succeeded him as emperor.
Jeremiah 51:27
"Give the signal to attack! Blow the trumpet so that the nations can hear! Prepare the nations for war against Babylonia! Tell the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz to attack. Appoint an officer to lead the attack. Bring up the horses like a swarm of locusts.

Gill's Notes on the Bible

And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon thy servants. No doubt by the interposition of divine power and providence, and it may be by the ministry of angels; so that let them use what care, caution, and diligence they would, there was no keeping them out; but they came upon all the people of the land, high and low, rich and poor, and upon the king's ministers, courtiers, and nobles, and the king himself not excepted; though by this particular enumeration of him, his people, and servants, the children of Israel may be thought to be exempted from this plague, as R. Japhez observes; though Aben Ezra dislikes his remark, but it seems to be just.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile