Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Exodus 8:15

When the king saw that the frogs were dead, he became stubborn again and, just as the Lord had said, the king would not listen to Moses and Aaron.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Character;   Disobedience to God;   Heart;   Hypocrisy;   Instability;   Intercession;   Plague;   Thompson Chain Reference - Hardness (of Heart);   Penitence-Impenitence;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Heart;   Pharaoh;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Decrees;   Foreknowledge;   Heart;   Easton Bible Dictionary - Plague;   Fausset Bible Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hardening;   Hardening of Heart;   People's Dictionary of the Bible - Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Harden;   Plagues of Egypt;   The Jewish Encyclopedia - Miracle;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
But when Par`oh saw that there was a respite, he hardened his heart, and didn't listen to them, as the LORD had spoken.
King James Version
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the Lord had said.
Lexham English Bible
And Pharaoh saw that there was relief, and he made his heart insensitive, and he did not listen to them, as Yahweh had spoken.
New Century Version
But when the king saw that they were free of the frogs, he became stubborn again. He did not listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.
New English Translation
But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, just as the Lord had predicted.
Amplified Bible
But when Pharaoh saw that there was [temporary] relief, he hardened his heart and would not listen or pay attention to them, just as the LORD had said.
New American Standard Bible
But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, just as the LORD had said.
Geneva Bible (1587)
But when Pharaoh sawe that hee had rest giuen him, he hardened his heart, and hearkened not vnto them, as the Lord had said.
Legacy Standard Bible
Then Pharaoh saw that there was relief, and he hardened his heart with firmness and did not listen to them, as Yahweh had spoken.
Contemporary English Version
But when the king saw that things were now better, he again did just as the Lord had said and stubbornly refused to listen to Moses and Aaron.
Complete Jewish Bible
Then the magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God." But Pharaoh was made hardhearted, so that he didn't listen to them, just as Adonai had said would happen.
Darby Translation
And Pharaoh saw that there was respite; and he hardened his heart, and hearkened not to them, as Jehovah had said.
Easy-to-Read Version
But when Pharaoh saw that they were free of the frogs, he again became stubborn. Pharaoh did not do what Moses and Aaron had asked him to do. This happened just as the Lord had said.
English Standard Version
But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart and would not listen to them, as the Lord had said.
George Lamsa Translation
And when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart and would not listen to them, as the LORD had said to Moses.
Christian Standard Bible®
But when Pharaoh saw there was relief, he hardened his heart and would not listen to them, as the Lord had said.
Literal Translation
And Pharaoh saw that there was relief. And he made his heart heavy, and he did not listen to them, as Jehovah had said.
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan Pharao sawe yt he had gotten breth, his hert was hardened, and he herkened not vnto the, euen as the LORDE had sayde.
American Standard Version
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as Jehovah had spoken.
Bible in Basic English
But when Pharaoh saw that there was peace for a time, he made his heart hard and did not give ear to them, as the Lord had said.
Bishop's Bible (1568)
But when Pharao sawe that he had rest geuen him, he hardened his heart, and hearkened not vnto them, as the Lorde had sayde.
JPS Old Testament (1917)
Then the magicians said unto Pharaoh: 'This is the finger of God'; and Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken.
King James Version (1611)
But when Pharaoh saw that there was respit, he hardned his heart, and hearkened not vnto them, as the Lord had said.
Brenton's Septuagint (LXX)
And when Pharao saw that there was relief, his heart was hardened, and he did not hearken to them, as the Lord spoke.
English Revised Version
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had spoken.
Berean Standard Bible
When Pharaoh saw there was relief, however, he hardened his heart and would not listen to Moses and Aaron, just as the LORD had said.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli Farao seiy that reste was youun, and he made greuous his herte, and herde not hem, as the Lord comaundide.
Young's Literal Translation
And Pharaoh seeth that there hath been a respite, and he hath hardened his heart, and hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken.
Update Bible Version
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and didn't listen to them, as Yahweh had spoken.
Webster's Bible Translation
But when Pharaoh saw that there was respit, he hardened his heart, and hearkened not to them, as the LORD had said.
World English Bible
But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and didn't listen to them, as Yahweh had spoken.
New King James Version
But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not heed them, as the LORD had said.
New Living Translation
But when Pharaoh saw that relief had come, he became stubborn. He refused to listen to Moses and Aaron, just as the Lord had predicted.
New Life Bible
But when Pharaoh saw that there was rest from the trouble, he made his heart hard. He did not listen to them, just as the Lord had said.
New Revised Standard
But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and would not listen to them, just as the Lord had said.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But when Pharaoh saw that there had come a respite, then made he his heart dull and hearkened not unto them, - as spake Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And Pharao seeing that rest was given, hardened his own heart, and did not hear them, as the Lord had commanded.
Revised Standard Version
But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart, and would not listen to them; as the LORD had said.
THE MESSAGE
But when Pharaoh saw that he had some breathing room, he got stubborn again and wouldn't listen to Moses and Aaron. Just as God had said.
New American Standard Bible (1995)
But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, as the LORD had said.

Contextual Overview

1 Then the Lord said to Moses, "Go to the king and tell him that the Lord says, ‘Let my people go, so that they can worship me. 2 If you refuse, I will punish your country by covering it with frogs. 3 The Nile will be so full of frogs that they will leave it and go into your palace, your bedroom, your bed, the houses of your officials and your people, and even into your ovens and baking pans. 4 They will jump up on you, your people, and all your officials.'" 5 The Lord said to Moses, "Tell Aaron to hold out his walking stick over the rivers, the canals, and the pools, and make frogs come up and cover the land of Egypt." 6 So Aaron held it out over all the water, and the frogs came out and covered the land. 7 But the magicians used magic, and they also made frogs come up on the land. 8 The king called for Moses and Aaron and said, "Pray to the Lord to take away these frogs, and I will let your people go, so that they can offer sacrifices to the Lord ." 9 Moses replied, "I will be glad to pray for you. Just set the time when I am to pray for you, your officers, and your people. Then you will be rid of the frogs, and there will be none left except in the Nile." 10 The king answered, "Pray for me tomorrow." Moses said, "I will do as you ask, and then you will know that there is no other god like the Lord , our God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

saw: Exodus 14:5, Ecclesiastes 8:11, Isaiah 26:10, Jeremiah 34:7-11, Hosea 6:4

he hardened: Exodus 4:21, Exodus 7:4, Exodus 7:13, Exodus 7:14, Proverbs 29:1, Zechariah 7:11, Zechariah 7:12, Hebrews 3:8, Hebrews 3:15, Revelation 16:9

Reciprocal: Exodus 8:19 - and Pharaoh's Exodus 8:29 - deal Exodus 8:32 - General Exodus 9:34 - saw 1 Samuel 6:6 - the Egyptians 2 Chronicles 36:13 - hardened Psalms 69:27 - Add Psalms 95:8 - Harden Proverbs 26:11 - a dog Jeremiah 34:11 - General Romans 2:5 - But after

Gill's Notes on the Bible

But when Pharaoh saw that there was respite,.... From his affliction, as the Targum of Jonathan adds; the plague was removed, and he found himself and his people at ease: or there was a "breathing" c; before he and his people were so oppressed, that they could scarce breathe, but now being delivered from the judgment on them with which they were straitened, were enlarged and at liberty, and in easy circumstances: he hardened his heart; :-.

and hearkened not unto them; to Moses and Aaron, to let the children of Israel go, as they had required, and he had promised:

as the Lord had said; had foretold that he would not hearken to them, nor let Israel go as yet.

c הרוחה "respiratio", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Junius and Tremellius, Piscator, Drusius.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile