Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Exodus 4:5

The Lord said, "Do this to prove to the Israelites that the Lord , the God of their ancestors, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to you."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Call;   Communion;   Condescension of God;   Israel;   Miracles;   Moses;   Sign;   Token;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Aids to Faith;   Faith;   Faith-Unbelief;   Torrey's Topical Textbook - Miracles;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Aaron;   Sinai;   Bridgeway Bible Dictionary - Moses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Appear, Appearance;   Genesis, Theology of;   Holman Bible Dictionary - Miracles, Signs, Wonders;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Prayer;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Moses;   The Jewish Encyclopedia - Exodus, Book of;   Goring Ox;   Miracle;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
"That they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Avraham, the God of Yitzchak, and the God of Ya`akov, has appeared to you."
King James Version
That they may believe that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
Lexham English Bible
"so that they may believe that Yahweh, the God of their ancestors, appeared to you, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob."
New Century Version
The Lord said, "This is so that the Israelites will believe that the Lord appeared to you. I am the God of their ancestors, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob."
New English Translation
"that they may believe that the Lord , the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
Amplified Bible
["You shall do this," said the LORD,] "so that the elders may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has [most certainly] appeared to you."
New American Standard Bible
"so that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
Geneva Bible (1587)
Do this that they may beleeue, that the Lorde God of their fathers, the God of Abraha, the God of Izhak, and the God of Iaakob hath appeared vnto thee.
Legacy Standard Bible
"that they may believe that Yahweh, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
Contemporary English Version
"Do this," the Lord said, "and the Israelites will believe that you have seen me, the God who was worshiped by their ancestors Abraham, Isaac, and Jacob."
Complete Jewish Bible
"This is so that they will believe that Adonai , the God of their fathers, the God of Avraham, the God of Yitz'chak and the God of Ya‘akov, has appeared to you!"
Darby Translation
that they may believe that Jehovah, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
Easy-to-Read Version
Then God said, "Use your stick in this way, and the people will believe that you saw the Lord , the God of your ancestors, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob."
English Standard Version
"that they may believe that the Lord , the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
George Lamsa Translation
This is done that they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.
Christian Standard Bible®
“This will take place,” he continued, “so that they will believe that the Lord, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.”
Literal Translation
so that they may believe that Jehovah the God of their fathers has appeared to you, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore shal they beleue that ye LORDE God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac ye God of Iacob hath appeared vnto the.
American Standard Version
that they may believe that Jehovah, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
Bible in Basic English
So that they may be certain that the Lord, the God of their fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has been seen by you.
Bishop's Bible (1568)
By this thing shall they beleue, that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isahac, & the God of Iacob hath appeared vnto thee.
JPS Old Testament (1917)
that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.'
King James Version (1611)
That they may beleeue that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Iacob hath appeared vnto thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
and it became a rod in his hand, —that they may believe thee, that the God of thy fathers has appeared to thee, the God of Abraam, and God of Isaac, and God of Jacob.
English Revised Version
that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
Berean Standard Bible
"This is so that they may believe that the LORD, the God of their fathers-the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob-has appeared to you."
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seide, That thei bileue, that the Lord God of thi fadris apperide to thee, God of Abraham, and God of Isaac, and God of Jacob.
Young's Literal Translation
`-- so that they believe that Jehovah, God of their fathers, hath appeared unto thee, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob.'
Update Bible Version
That they may believe that Yahweh, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.
Webster's Bible Translation
That they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared to thee.
World English Bible
"That they may believe that Yahweh, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
New King James Version
"that they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
New Living Translation
"Perform this sign," the Lord told him. "Then they will believe that the Lord , the God of their ancestors—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob—really has appeared to you."
New Life Bible
The Lord said, "By seeing this they may believe that the Lord, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has shown Himself to you."
New Revised Standard
"so that they may believe that the Lord , the God of their ancestors, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
that they may believe that Yahweh, God of their fathers, - God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob hath appeared unto thee.
Douay-Rheims Bible
That they may believe, saith he, that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared to thee.
Revised Standard Version
"that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
New American Standard Bible (1995)
"that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."

Contextual Overview

1 Then Moses answered the Lord , "But suppose the Israelites do not believe me and will not listen to what I say. What shall I do if they say that you did not appear to me?" 2 So the Lord asked him, "What are you holding?" "A walking stick," he answered. 3 The Lord said, "Throw it on the ground." When Moses threw it down, it turned into a snake, and he ran away from it. 4 Then the Lord said to Moses, "Reach down and pick it up by the tail." So Moses reached down and caught it, and it became a walking stick again. 5 The Lord said, "Do this to prove to the Israelites that the Lord , the God of their ancestors, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to you." 6 The Lord spoke to Moses again, "Put your hand inside your robe." Moses obeyed; and when he took his hand out, it was diseased, covered with white spots, like snow. 7 Then the Lord said, "Put your hand inside your robe again." He did so, and when he took it out this time, it was healthy, just like the rest of his body. 8 The Lord said, "If they will not believe you or be convinced by the first miracle, then this one will convince them. 9 If in spite of these two miracles they still will not believe you, and if they refuse to listen to what you say, take some water from the Nile and pour it on the ground. The water will turn into blood."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

That they: Exodus 4:1, Exodus 3:18, Exodus 4:31, Exodus 19:9, 2 Chronicles 20:20, Isaiah 7:9, John 5:36, John 11:15, John 11:42, John 20:27, John 20:31

the Lord: Exodus 3:15, Genesis 12:7, Genesis 17:1, Genesis 18:1, Genesis 26:2, Genesis 48:3, Jeremiah 31:3, Acts 7:2

Reciprocal: Exodus 3:6 - I am Exodus 16:12 - ye shall know 1 Chronicles 29:18 - Lord God Isaiah 42:8 - that is Acts 7:32 - I am

Cross-References

Genesis 4:10
Then the Lord said, "Why have you done this terrible thing? Your brother's blood is crying out to me from the ground, like a voice calling for revenge.
Genesis 4:11
You are placed under a curse and can no longer farm the soil. It has soaked up your brother's blood as if it had opened its mouth to receive it when you killed him.
Genesis 31:2
He also saw that Laban was no longer as friendly as he had been earlier.
Genesis 31:5
He said to them, "I have noticed that your father is not as friendly toward me as he used to be; but my father's God has been with me.
Numbers 16:15
Moses became angry and said to the Lord , "Do not accept any offerings these men bring. I have not wronged any of them; I have not even taken one of their donkeys."
Job 5:2
To worry yourself to death with resentment would be a foolish, senseless thing to do.
Psalms 20:3
May he accept all your offerings and be pleased with all your sacrifices.
Matthew 20:15
Don't I have the right to do as I wish with my own money? Or are you jealous because I am generous?'"
Acts 13:45
When the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy; they disputed what Paul was saying and insulted him.
Hebrews 11:4
It was faith that made Abel offer to God a better sacrifice than Cain's. Through his faith he won God's approval as a righteous man, because God himself approved of his gifts. By means of his faith Abel still speaks, even though he is dead.

Gill's Notes on the Bible

That they may believe,.... The elders and people of Israel; for this miracle was wrought not for the confirmation of Moses's faith; for, as Aben Ezra observes, the sign of the burning bush was given to him to confirm his faith, that it was God that appeared to him, and called him to this work; but this was wrought to confirm the faith of the Israelites in his divine mission:

that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee;

:-.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 4:5. That they may believe — This is an example of what is called an imperfect or unfinished speech, several of which occur in the sacred writings. It may be thus supplied: Do this before them, that they may believe that the Lord - hath appeared unto thee.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile