Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Exodus 12:48

but no uncircumcised man may eat it. If a foreigner has settled among you and wants to celebrate Passover to honor the Lord , you must first circumcise all the males of his household. He is then to be treated like a native-born Israelite and may join in the festival.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Aliens;   Circumcision;   Passover;   Strangers;   Thompson Chain Reference - Proselytes;   Uncircumcised, the;   Torrey's Topical Textbook - Church of Israel;   Circumcision;   Feast of the Passover, the;   Jews, the;   Proselytes;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Passover;   Proselyte;   Bridgeway Bible Dictionary - Foreigner;   Passover;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hospitality;   Neighbor;   Charles Buck Theological Dictionary - Passover;   Easton Bible Dictionary - Circumcision;   Proselyte;   Fausset Bible Dictionary - Circumcision;   Proselytes;   Stranger;   Holman Bible Dictionary - Circumcision;   Exodus, Book of;   Festivals;   Slave/servant;   Hastings' Dictionary of the Bible - Circumcision;   Exodus;   Moses;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Passover (I.);   Morrish Bible Dictionary - Proselyte;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Passover;   People's Dictionary of the Bible - Plagues of egypt;   Proselyte;   Smith Bible Dictionary - Pass'over,;   Stranger;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Sabbath and Feasts;   Tabernacle, the;   Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Circumcision;   Exodus, the Book of;   Law in the Old Testament;   Stranger and Sojourner (in the Old Testament);   The Jewish Encyclopedia - Aliens;   Antoninus in the Talmud;   Circumcision;   Hafá¹­arah;   Law, Reading from the;   Passover;   Priestly Code;   Proselyte;   Shirah Ḥadashah;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
When a stranger shall sojourn with you, and will keep the Pesach to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one who is born in the land: but no uncircumcised person shall eat of it.
King James Version
And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the Lord , let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall eat thereof.
Lexham English Bible
And when an alien dwells with you and he wants to prepare the Passover for Yahweh, every male belonging to him must be circumcised, and then he may come near to prepare it, and he will be as the native of the land, but any uncircumcised man may not eat it.
New Century Version
A foreigner who lives with you may share in the Lord 's Passover if all the males in his house become circumcised. Then, since he will be like a citizen of Israel, he may share in the meal. But a man who is not circumcised may not eat the Passover meal.
New English Translation
"When a foreigner lives with you and wants to observe the Passover to the Lord , all his males must be circumcised, and then he may approach and observe it, and he will be like one who is born in the land—but no uncircumcised person may eat of it.
Amplified Bible
"If a stranger living temporarily among you wishes to celebrate the Passover to the LORD, all his males must be circumcised, and then he may participate and celebrate it like one that is born in the land. But no uncircumcised person may eat it.
New American Standard Bible
"But if a stranger resides with you and celebrates the Passover to the LORD, all of his males are to be circumcised, and then he shall come near to celebrate it; and he shall be like a native of the land. But no uncircumcised male may eat it.
Geneva Bible (1587)
But if a stranger dwell with thee, and will obserue the Passeouer of the Lorde, let him circumcise all the males, that belong vnto him, and then let him come and obserue it, & he shall be as one that is borne in the land: for none vncircumcised person shall eate thereof.
Legacy Standard Bible
But if a sojourner sojourns with you and celebrates the Passover to Yahweh, let all his males be circumcised, and then let him come near to celebrate it; and he shall be like a native of the land. But no uncircumcised person may eat of it.
Contemporary English Version
If anyone who isn't an Israelite wants to celebrate Passover with you, every man and boy in that family must first be circumcised. Then they may join in the meal, just like native Israelites. No uncircumcised man or boy may eat the Passover meal!
Complete Jewish Bible
If a foreigner staying with you wants to observe Adonai 's Pesach, all his males must be circumcised. Then he may take part and observe it; he will be like a citizen of the land. But no uncircumcised person is to eat it.
Darby Translation
And when a sojourner sojourneth with thee, and would hold the passover to Jehovah, let all his males be circumcised, and then let him come near and hold it; and he shall be as one that is born in the land; but no uncircumcised person shall eat thereof.
Easy-to-Read Version
If a foreigner living among you wants to share in the Lord 's Passover, he must be circumcised. Then he can share in the meal like any other citizen of Israel. But a man who is not circumcised cannot eat the Passover meal.
English Standard Version
If a stranger shall sojourn with you and would keep the Passover to the Lord , let all his males be circumcised. Then he may come near and keep it; he shall be as a native of the land. But no uncircumcised person shall eat of it.
George Lamsa Translation
And when a stranger shall sojourn with you who would keep the passover to the LORD, when he has circumcised every male in his household, then he may draw near to take part in it; and he shall be considered as a native of the land; for no uncircumcised person shall eat thereof.
Christian Standard Bible®
If an alien resides among you and wants to observe the Lord’s Passover, every male in his household must be circumcised, and then he may participate; he will become like a native of the land. But no uncircumcised person may eat it.
Literal Translation
And when a visitor shall stay with you, and will do the Passover to Jehovah, let every male to him be circumcised, and then he may come near to prepare it. And he shall be like a native of the land. But any uncircumcised one may not eat ofit.
Miles Coverdale Bible (1535)
But yf there dwel a straunger with the, & wil holde passeouer vnto the LORDE, let him cicumcyse euery one that is male, and then let him first come, and do it, and be as one that is borne in the londe: for there shal no vncircumcysed eate therof.
American Standard Version
And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to Jehovah, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: but no uncircumcised person shall eat thereof.
Bible in Basic English
And if a man from another country is living with you, and has a desire to keep the Passover to the Lord, let all the males of his family undergo circumcision, and then let him come near and keep it; for he will then be as one of your people; but no one without circumcision may keep it.
Bishop's Bible (1568)
If a straunger also dwell among you, and wyl holde passouer vnto the Lord, let him circumcise all that be males, and then let him come and obserue it, and he shalbe as one that is borne in the lande: for no vncircumcised person shall eate therof.
JPS Old Testament (1917)
And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land; but no uncircumcised person shall eat thereof.
King James Version (1611)
And when a stranger shall soiourne with thee, and will keepe the Passeouer to the Lord, let all his males be circumcised, and then let him come neere, and keepe it: and he shall be as one that is borne in the land: for no vncircumcised person shall eate thereof.
Brenton's Septuagint (LXX)
And if any proselyte shall come to you to keep the passover to the Lord, thou shalt circumcise every male of him, and then shall he approach to sacrifice it, and he shall be even as the original inhabitant of the land; no uncircumcised person shall eat of it.
English Revised Version
And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: but no uncircumcised person shall eat thereof.
Berean Standard Bible
If a foreigner resides with you and wants to celebrate the LORD's Passover, all the males in the household must be circumcised; then he may come near to celebrate it, and he shall be like a native of the land. But no uncircumcised man may eat of it.
Wycliffe Bible (1395)
that if ony pilgrym wole passe into youre feith and worschipyng, and make fase of the Lord, ech male kynde of hym schal be circumcidid bifore, and thanne he schal make lawfuli, and he schal be to gidere as a man borun of the lond; forsothe if ony man is not circumcidid, he schal not ete therof.
Young's Literal Translation
`And when a sojourner sojourneth with thee, and hath made a passover to Jehovah, every male of his [is] to be circumcised, and then he doth come near to keep it, and he hath been as a native of the land, but any uncircumcised one doth not eat of it;
Update Bible Version
And when a stranger shall sojourn with you, and will keep the passover to Yahweh, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: but no uncircumcised person shall eat thereof.
Webster's Bible Translation
And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall eat of it.
World English Bible
When a stranger shall sojourn with you, and will keep the Passover to Yahweh, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one who is born in the land: but no uncircumcised person shall eat of it.
New King James Version
And when a stranger dwells with you and wants to keep the Passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as a native of the land. For no uncircumcised person shall eat it.
New Living Translation
"If there are foreigners living among you who want to celebrate the Lord 's Passover, let all their males be circumcised. Only then may they celebrate the Passover with you like any native-born Israelite. But no uncircumcised male may ever eat the Passover meal.
New Life Bible
But when a stranger staying with you wants to share in this special supper to the Lord, let all his men and boys go through the religious act of becoming a Jew. Then let him come near to share in the special supper. He will be like one who is born in the land. But no person who has not gone through the religious act may eat of it.
New Revised Standard
If an alien who resides with you wants to celebrate the passover to the Lord , all his males shall be circumcised; then he may draw near to celebrate it; he shall be regarded as a native of the land. But no uncircumcised person shall eat of it;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And when there may sojourn with thee a sojourner who may wish to keep a passover to Yahweh, there must be circumcised to him every male and then, may he draw near to keep it, so shall he be as a native of the land, - but no uncircumcised male, shall eat thereof.
Douay-Rheims Bible
And if any stranger be willing to dwell among you, and to keep the Phase of the Lord, all his males shall first be circumcised, and then shall he celebrate it according to the manner: and he shall be as he that is born in the land: but if any man be uncircumcised, he shall not eat thereof.
Revised Standard Version
And when a stranger shall sojourn with you and would keep the passover to the LORD, let all his males be circumcised, then he may come near and keep it; he shall be as a native of the land. But no uncircumcised person shall eat of it.
THE MESSAGE
"If an immigrant is staying with you and wants to keep the Passover to God , every male in his family must be circumcised, then he can participate in the Meal—he will then be treated as a native son. But no uncircumcised person can eat it.
New American Standard Bible (1995)
"But if a stranger sojourns with you, and celebrates the Passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near to celebrate it; and he shall be like a native of the land. But no uncircumcised person may eat of it.

Contextual Overview

43 The Lord said to Moses and Aaron, "These are the Passover regulations: No foreigner shall eat the Passover meal, 44 but any slave that you have bought may eat it if you circumcise him first. 45 No temporary resident or hired worker may eat it. 46 The whole meal must be eaten in the house in which it was prepared; it must not be taken outside. And do not break any of the animal's bones. 47 The whole community of Israel must celebrate this festival, 48 but no uncircumcised man may eat it. If a foreigner has settled among you and wants to celebrate Passover to honor the Lord , you must first circumcise all the males of his household. He is then to be treated like a native-born Israelite and may join in the festival. 49 The same regulations apply to native-born Israelites and to foreigners who settle among you." 50 All the Israelites obeyed and did what the Lord had commanded Moses and Aaron. 51 On that day the Lord brought the Israelite tribes out of Egypt.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a stranger: Exodus 12:43, Numbers 9:14, Numbers 15:15, Numbers 15:16

let all: Genesis 17:12, Ezekiel 44:9, Ezekiel 47:22

shall be: Galatians 3:28, Colossians 3:11

Reciprocal: Genesis 17:10 - Every Genesis 21:4 - General Exodus 12:19 - whether Leviticus 19:34 - General Deuteronomy 29:11 - stranger 2 Chronicles 6:32 - the stranger Ezekiel 14:7 - of the stranger

Gill's Notes on the Bible

And when a stranger shall sojourn with thee, e.] Who by so doing became a proselyte of the gate, he observing the commands of the sons of Noah:

and will keep the passover of the Lord is desirous of being admitted to that ordinance:

let all his males be circumcised, and then let him come near, and keep it: first himself, and then all his male children and male servants, and then, and not till then, he might approach to this ordinance, and observe it; for by this means he would become a proselyte of righteousness, and in all respects as an Israelite, or son of Abraham, as it follows:

and he shall be as one that is born in the land; a native and proper inhabitant of Canaan, enjoying all the privileges and immunities of such:

for no uncircumcised person shall eat thereof; these laws and rules concerning those persons that were to eat of the passover are such as were to be observed in all successive generations, to the coming of Christ; and were the rather necessary to be given now, because of the mixed multitude who now came up with the children of Israel out of Egypt.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 48. And when a stranger - will keep the passover, &c. — Let all who sojourn among you, and who desire to partake of this sacred ordinance, not only be circumcised themselves, but all the males of their families likewise, that they may all have an equal right to the blessings of the covenant.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile