the Week of Proper 15 / Ordinary 20
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
Ecclesiastes 6:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Encyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
All of a person’s labor is for his stomach,yet the appetite is never satisfied.
All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
All the toil of man is for his mouth, yet his appetite is not satisfied.
All a person's labor is for his mouth, and yet his appetite is not satisfied.
People work just to feed themselves, but they never seem to get enough to eat.
All the labor of man is for his mouth [for self-preservation and enjoyment], and yet the desire [of his soul] is not satisfied.
All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
All the labour of man is for his mouth: yet the soule is not filled.
All a man's labor is for his mouth, and yet the soul is not fulfilled.
All a man's labor is for his mouth, yet his appetite is never satisfied.
We struggle just to have enough to eat, but we are never satisfied.
The purpose of all toil is to fill the mouth, yet the appetite is never satisfied.
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
People work and work to feed themselves, but they are never satisfied.
All the labor of a man is for his mouth, and yet his appetite is not filled.
All of a man's toil is for his mouth— yet his appetite is never satisfied.
All the labor of man is for his mouth, and yet the soul is not filled.
All the laboure that a man taketh, is for himself, and yet his desyre is neuer fylled after his mynde.
All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
All the work of man is for his mouth, and still he has a desire for food.
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
All the labour that a man taketh, is for him selfe, and yet his desire is neuer fylled after his mynde.
All the labour of a man is for his mouth, and yet the appetite shall not be satisfied.
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
Al the trauel of a man is in his mouth, but the soule of hym schal not be fillid with goodis.
All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
All the labor of man [is] for his mouth, and yet the appetite is not filled.
All of man's labor is for nothing more than to fill his stomach— yet his appetite is never satisfied!
All the labor of man is for his mouth, And yet the soul is not satisfied.
All people spend their lives scratching for food, but they never seem to have enough.
All a man's work is for his mouth, and yet his hunger is not filled.
All human toil is for the mouth, yet the appetite is not satisfied.
All the toil of man, is for his mouth, - though, even the desire, is not satisfied!
All the labour of man is for his mouth, but his soul shall not be filled.
All the toil of man is for his mouth, yet his appetite is not satisfied.
All the labour of man [is] for his mouth, and yet the soul is not filled.
We work to feed our appetites; Meanwhile our souls go hungry.
All a man's labor is for his mouth and yet the appetite is not satisfied.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the labour: Genesis 3:17-19, Proverbs 16:26, Matthew 6:25, John 6:27, 1 Timothy 6:6-8
appetite: Heb. soul, Ecclesiastes 6:3, Ecclesiastes 5:10, Luke 12:19
Reciprocal: Genesis 48:15 - fed me Psalms 127:2 - the bread Proverbs 27:20 - so Ecclesiastes 2:22 - hath man
Cross-References
When people had spread all over the world, and daughters were being born,
some of the heavenly beings saw that these young women were beautiful, so they took the ones they liked.
Then the Lord said, "I will not allow people to live forever; they are mortal. From now on they will live no longer than 120 years."
In those days, and even later, there were giants on the earth who were descendants of human women and the heavenly beings. They were the great heroes and famous men of long ago.
Noah did everything that God commanded.
But the wicked will die; the enemies of the Lord will vanish like wild flowers; they will disappear like smoke.
Obey the Lord , and you will live longer. The wicked die before their time.
Everything the Lord has made has its destiny; and the destiny of the wicked is destruction.
And so the land will dry up, and everything that lives on it will die. All the animals and birds, and even the fish, will die."
all human beings and animals, birds and fish. I will bring about the downfall of the wicked. I will destroy everyone, and no survivors will be left. I, the Lord , have spoken.
Gill's Notes on the Bible
All the labour of man [is] for his mouth,.... For the food of his mouth, as the Targum; for the sustenance of his body, for food and clothing, part being put for the whole: all that a man labours for is to get this; and if he does not enjoy it, his labour is in vain; meats are for the belly, which are taken in by the mouth, and for these a man labours; and if he does not eat them, when he has got them, he labours to no purpose;
and yet the appetite is not filled; even the bodily or sensual appetite; no, not even by those who eat the fruit of their labour; for though their hunger is allayed for the present, and the appetite is satisfied for a while, yet it returns again, and requires more food, and so continually: or, "the soul is not filled", or "satisfied" c; it is the body only that is filled or satisfied with such things, at best; the mind of man grasps after greater things, and can find no contentment or satisfaction in earthly or sensual enjoyments. This seems to be a new argument, proving the vanity of riches, from the narrow use of them; which only reaches to the body, not to the soul.
c הנפש לא תמלא "anima non implebitur", Pagninus, Montanus; "anima non expletur", Mercerus, Gejerus; "non impletur", Cocceius, so Broughton; "non satiatur", Drusius.
Barnes' Notes on the Bible
Connect these verses with Ecclesiastes 6:2-3 : “All labor is undertaken with a view to some profit, but as a rule the people who labor are never satisfied. What advantage then has he who labors if (being rich) he is wise, or if being poor he knows how to conduct himself properly; what advantage have such laborers above a fool? (None, so far as they are without contentment, for) a thing present before the eyes is preferable to a future which exists only in the desire.”
Ecclesiastes 6:8
What - literally, what profit (as in Ecclesiastes 1:3).
Knoweth ... living - i. e., “Knows how to conduct himself rightly among his contemporaries.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ecclesiastes 6:7. All the labour of man — This is the grand primary object of all human labour; merely to provide for the support of life by procuring things necessary. And life only exists for the sake of the soul; because man puts these things in place of spiritual good, the appetite - the intense desire after the supreme good - is not satisfied. When man learns to provide as distinctly for his soul as he does for his body, then he will begin to be happy, and may soon attain his end.