the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
Ecclesiastes 2:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
When I considered all that I had accomplished and what I had labored to achieve, I found everything to be futile and a pursuit of the wind. There was nothing to be gained under the sun.
Then I looked at all the works that my hands had worked, and at the labor that I had labored to do; and, behold, all was vanity and a chasing after wind, and there was no profit under the sun.
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.
Then I considered all that my hands had done and the toil I had expended in doing it, and behold, all was vanity and a striving after wind, and there was nothing to be gained under the sun.
So I considered all my activities which my hands had done and the labor which I had exerted, and behold, all was futility and striving after wind, and there was no benefit under the sun.
But then I looked at what I had done, and I thought about all the hard work. Suddenly I realized it was useless, like chasing the wind. There is nothing to gain from anything we do here on earth.
Then I considered all which my hands had done and labored to do, and behold, all was vanity and chasing after the wind and there was no profit (nothing of lasting value) under the sun.
Then I looked at all the works that my hands had worked, and at the labor that I had labored to do; and, behold, all was vanity and a chasing after wind, and there was no profit under the sun.
Then I looked on all my workes that mine hands had wrought, and on the trauaile that I had laboured to doe: and beholde, all is vanitie and vexation of the spirit: and there is no profite vnder the sunne.
Thus I turned to all my works which my hands had done and the labor which I had labored to do, and behold, all was vanity and striving after wind, and there was no advantage under the sun.
Yet when I considered all the works that my hands had accomplished and what I had toiled to achieve, I found everything to be futile, a pursuit of the wind; there was nothing to be gained under the sun.
Then I thought about everything I had done, including the hard work, and it was simply chasing the wind. Nothing on earth is worth the trouble.
Then I looked at all that my hands had accomplished and at the work I had toiled at; and I saw that it was all meaningless and feeding on wind, and that there was nothing to be gained under the sun.
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that it had cost me to do [them]; and behold, all was vanity and pursuit of the wind, and there was no profit under the sun.
But then I looked at everything I had done and the wealth I had gained. I decided it was all a waste of time! It was like trying to catch the wind. There is nothing to gain from anything we do in this life.
Then I looked on all the works that my hands had wrought and on the labor that I had labored to do; and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.
Yet when I considered all the effort which I expended and the toil with which I toiled to do, then behold, "Everything is vanity and chasing wind! There is nothing profitable under the sun!"
Then I faced on all my works that my hands had done, and on the labor that I had labored to do. And, lo, all is vanity and striving after wind, and there is no profit under the sun.
But whan I considered all the workes yt my handes had wrought, and all the labours that I had taken therin: lo, all was but vanite and vexacion of mynde, & nothinge of eny value vnder ye Sonne.
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labor that I had labored to do; and, behold, all was vanity and a striving after wind, and there was no profit under the sun.
Then I saw all the works which my hands had made, and everything I had been working to do; and I saw that all was to no purpose and desire for wind, and there was no profit under the sun.
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do; and, behold, all was vanity and a striving after wind, and there was no profit under the sun.
Then I looked on all the workes that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to doe: and behold, all was vanitie, and vexation of spirit, and there was no profit vnder the Sunne.
But when I considered all the workes that my handes had wrought, and all the labour that I had taken therin: lo all was but vanitie and vexation of mynde, and nothing of any value vnder the sunne.
And I looked on all my works which my hands had wrought, and on my labour which I laboured to perform: and behold, all was vanity and waywardness of spirit, and there is no advantage under the sun.
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and a striving after wind, and there was no profit under the sun.
And whanne Y hadde turned me to alle werkis whiche myn hondys hadden maad, and to the trauels in whiche Y hadde swet in veyn, Y siy in alle thingis vanyte and turment of the soule, and that no thing vndir sunne dwellith stabli.
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labor that I had labored to do; and, look, all was vanity and a striving after wind, and there was no profit under the sun.
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labor that I had labored to do: and behold, all [was] vanity and vexation of spirit, and [there was] no profit under the sun.
Yet when I reflected on everything I had accomplished and on all the effort that I had expended to accomplish it, I concluded: "All these achievements and possessions are ultimately profitless— like chasing the wind! There is nothing gained from them on earth."
Then I looked on all the works that my hands had done And on the labor in which I had toiled; And indeed all was vanity and grasping for the wind. There was no profit under the sun.
But as I looked at everything I had worked so hard to accomplish, it was all so meaningless—like chasing the wind. There was nothing really worthwhile anywhere.
Then I thought about all that my hands had done, and the work I had done. I saw that it was all for nothing. It was like trying to catch the wind, and there was nothing to get for it under the sun.
Then I considered all that my hands had done and the toil I had spent in doing it, and again, all was vanity and a chasing after wind, and there was nothing to be gained under the sun.
When, I, looked upon all my works, which my hands had made, and on my toil, whereon I had toilsomely wrought, then lo! all, was vanity, and feeding on wind, and there was no profit under the sun.
And when I turned myself to all the works which my hands had wrought, and to the labours wherein I had laboured in vain, I saw in all things vanity, and vexation of mind, and that nothing was lasting under the sun.
Then I considered all that my hands had done and the toil I had spent in doing it, and behold, all was vanity and a striving after wind, and there was nothing to be gained under the sun.
and I have looked on all my works that my hands have done, and on the labour that I have laboured to do, and lo, the whole [is] vanity and vexation of spirit, and there is no advantage under the sun!
Then I took a good look at everything I'd done, looked at all the sweat and hard work. But when I looked, I saw nothing but smoke. Smoke and spitting into the wind. There was nothing to any of it. Nothing.
Thus I considered all my activities which my hands had done and the labor which I had exerted, and behold all was vanity and striving after wind and there was no profit under the sun.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I looked: Ecclesiastes 1:14, Genesis 1:31, Exodus 39:43, 1 John 2:16, 1 John 2:17
behold: Ecclesiastes 2:17-23, Ecclesiastes 1:3, Ecclesiastes 1:14, Habakkuk 2:13, 1 Timothy 6:6
Reciprocal: Genesis 3:17 - cursed 2 Chronicles 7:11 - all that came Psalms 39:5 - verily Psalms 119:96 - I have seen Proverbs 14:13 - General Proverbs 15:16 - great Proverbs 27:20 - so Ecclesiastes 1:2 - General Ecclesiastes 1:8 - full Ecclesiastes 1:17 - I perceived Ecclesiastes 3:9 - General Ecclesiastes 3:22 - nothing Ecclesiastes 4:16 - this Ecclesiastes 5:10 - this Ecclesiastes 6:9 - this Jeremiah 2:13 - broken cisterns
Cross-References
The descendants of Cush were the people of Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah were the people of Sheba and Dedan.
Ophir, Havilah, and Jobab. All of them were descended from Joktan.
The descendants of Ishmael lived in the territory between Havilah and Shur, to the east of Egypt on the way to Assyria. They lived apart from the other descendants of Abraham.
Saul defeated the Amalekites, fighting all the way from Havilah to Shur, east of Egypt;
Gill's Notes on the Bible
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do,.... He had looked at them, and on them, over and over again, and had taken pleasure therein; but now he sits down and enters into a serious consideration of them, what prodigious expenses he had been at; what care and thought, what toil and labour of mind, he had taken in contriving, designing, and bringing these works to perfection; what pleasure and delight he had found in them, and what happiness upon the whole arose from them: he now passes his judgment, and gives his sentiments concerning these things, having had it in his power to make himself master of everything delightful, which he did; was a competent judge, and thoroughly qualified to give a just estimate of matters; and it is as follows;
and, behold, all [was] vanity and vexation of spirit; nothing solid and substantial in the whole; no true pleasure and real joy, and no satisfaction or happiness in that pleasure; these pleasing things perished with the using, and the pleasure of them faded and died in the enjoyment of them; and instead of yielding solid delight, only proved vexations, because the pleasure was so soon over, and left a thirst for more, and what was not to be had; at most and best, only the outward senses were fed, the mind not at all improved, nor the heart made better, and much less contented; it was only pleasing the fancy and imagination, and feeding on wind;
and [there was] no profit under the sun; by those things; to improve and satisfy the mind of man, to raise him to true happiness, to be of any service to him in the hour of death, or fit him for an eternal world. Alshech interprets the labour mentioned in this text of the labour of the law, which brings no reward to a man in this world.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ecclesiastes 2:11. And, behold, all was vanity — Emptiness and insufficiency in itself.
And vexation of spirit — Because it promised the good I wished for, but did not, could not, perform the promise; and left my soul discontented and chagrined.