Lectionary Calendar
Friday, June 6th, 2025
the Seventh Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Deuteronomy 5:3

not only with our fathers, but with all of us who are living today.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covenant;   Law;   Obedience;   Scofield Reference Index - Law of Moses;   The Topic Concordance - Covenant;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Moses;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Law;   Ten Commandments;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Encampment at Sinai;   Events of the Encampment;   Peculiarities of the Law of Moses;   International Standard Bible Encyclopedia - Deuteronomy;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD didn't make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
King James Version
The Lord made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
Lexham English Bible
It was not with our ancestors that Yahweh made this covenant, but with these of us who are here alive today.
English Standard Version
Not with our fathers did the Lord make this covenant, but with us, who are all of us here alive today.
New Century Version
He did not make this Agreement with our ancestors, but he made it with us, with all of us who are alive here today.
New English Translation
He did not make this covenant with our ancestors but with us, we who are here today, all of us living now.
Amplified Bible
"The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, all of us who are alive here today.
New American Standard Bible
"The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, all of us who are alive here today.
Geneva Bible (1587)
The Lorde made not this couenant with our fathers onely, but with vs, euen with vs all here aliue this day.
Legacy Standard Bible
Yahweh did not cut this covenant with our fathers, but with us, with all those of us alive here today.
Contemporary English Version
That agreement wasn't only with our ancestors but with us, who are here today.
Complete Jewish Bible
Adonai did not make this covenant with our fathers, but with us — with us, who are all of us here alive today.
Darby Translation
Not with our fathers did Jehovah make this covenant, but with us, [even] us, those [who are] here alive all of us this day.
Easy-to-Read Version
The Lord did not make this agreement with our ancestors, but with us—yes, with all of us who are alive here today.
George Lamsa Translation
It was not with our fathers that the LORD made this covenant, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
Christian Standard Bible®
He did not make this covenant with our fathers, but with all of us who are alive here today.
Literal Translation
Jehovah did not cut this covenant with our fathers, but with us, even us, these here today, all of us alive.
Miles Coverdale Bible (1535)
he made not this couenaunt with oure fathers, but with vs, that are here this daie, and lyue euery one.
American Standard Version
Jehovah made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
Bible in Basic English
The Lord did not make this agreement with our fathers but with us, who are all living and present here today.
Bishop's Bible (1568)
The Lorde made not this couenaunt with our fathers, but with vs: euen with vs, which are all here alyue this day.
JPS Old Testament (1917)
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
King James Version (1611)
The Lord made not this couenant with our fathers, but with vs: euen vs, who are all of vs here aliue this day.
Brenton's Septuagint (LXX)
The Lord did not make this covenant with your fathers, but with you: ye are all here alive this day.
English Revised Version
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
Berean Standard Bible
He did not make this covenant with our fathers, but with all of us who are alive here today.
Wycliffe Bible (1395)
he made not couenaunt, `that is, of lawe writun, with oure fadris, but with vs that ben present, and lyuen.
Young's Literal Translation
not with our fathers hath Jehovah made this covenant, but with us; we -- these -- here to-day -- all of us alive.
Update Bible Version
Yahweh did not make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
Webster's Bible Translation
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, [even] us, who [are] all of us here alive this day.
World English Bible
Yahweh didn't make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
New King James Version
The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, those who are here today, all of us who are alive.
New Living Translation
The Lord did not make this covenant with our ancestors, but with all of us who are alive today.
New Life Bible
The Lord did not make this agreement with our fathers, but with us, all those of us alive here today.
New Revised Standard
Not with our ancestors did the Lord make this covenant, but with us, who are all of us here alive today.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
not with our fathers did Yahweh solemnise this covenant, - but with us, ourselves - these here to-day, all of us living.
Douay-Rheims Bible
He made not the covenant with our fathers, but with us, who are now present and living.
Revised Standard Version
Not with our fathers did the LORD make this covenant, but with us, who are all of us here alive this day.
New American Standard Bible (1995)
"The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, with all those of us alive here today.

Contextual Overview

1 Moses called together all the people of Israel and said to them, "People of Israel, listen to all the laws that I am giving you today. Learn them and be sure that you obey them. 2 At Mount Sinai the Lord our God made a covenant, 3 not only with our fathers, but with all of us who are living today. 4 There on the mountain the Lord spoke to you face-to-face from the fire. 5 I stood between you and the Lord at that time to tell you what he said, because you were afraid of the fire and would not go up the mountain. "The Lord said,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 29:10-15, Genesis 17:7, Genesis 17:21, Psalms 105:8-10, Jeremiah 32:38-40, Matthew 13:17, Galatians 3:17-21, Hebrews 8:8, Hebrews 8:9

Reciprocal: Exodus 34:10 - I make Deuteronomy 11:7 - General Deuteronomy 26:17 - avouched Deuteronomy 29:12 - thou shouldest Deuteronomy 29:15 - also with him Joshua 24:25 - made 2 Kings 11:17 - made a covenant 2 Chronicles 23:16 - made a covenant Esther 9:27 - and upon their seed Jeremiah 11:4 - I commanded Jeremiah 31:32 - Not Jeremiah 34:13 - I made Hebrews 12:19 - and the voice

Cross-References

Genesis 4:25
Adam and his wife had another son. She said, "God has given me a son to replace Abel, whom Cain killed." So she named him Seth.
Genesis 5:2
He created them male and female, blessed them, and named them "Human Beings.")
Genesis 5:3
When Adam was 130 years old, he had a son who was like him, and he named him Seth.
Genesis 5:14
and died at the age of 910.
Genesis 5:16
and then lived another 830 years. He had other children
Job 14:4
Nothing clean can ever come from anything as unclean as human beings.
Job 25:4
Can anyone be righteous or pure in God's sight?
Psalms 51:5
I have been evil from the day I was born; from the time I was conceived, I have been sinful.
Luke 1:35
The angel answered, "The Holy Spirit will come on you, and God's power will rest upon you. For this reason the holy child will be called the Son of God.
John 3:6
A person is born physically of human parents, but is born spiritually of the Spirit.

Gill's Notes on the Bible

The Lord made not this covenant with our fathers,.... That is, not with them only, as Jarchi, Aben Ezra, and Abendana remark; for certain it is that this covenant was made, or law was given, to the immediate fathers of this present generation of Israelites, whose carcasses had fallen in the wilderness; unless this is to be understood of their more remote ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob, with whom the covenant of grace was made, or afresh made manifest, especially with the former; when the law, the covenant here spoken of, was not delivered until four hundred and thirty years after, Galatians 3:16,

but with us, even us, who are all of us here alive this day; many of them were then present at the giving of the law, and though under twenty years of age, could remember it, and the circumstances of it; and besides, they were the same people to whom it was given, though not consisting wholly of the same individuals.

Barnes' Notes on the Bible

The “fathers” are, as in Deuteronomy 4:37, the patriarchs, Abraham, Isaac, and Jacob. With them God did indeed make a covenant, but not the particular covenant now in question. The responsibilites of this later covenant, made at Sinai by the nation as a nation, attached in their day and generation to those whom Moses was addressing.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 5:3. The Lord made not this covenant with our fathers (only) but with us (also.)


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile