the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
Deuteronomy 22:1
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- TheParallel Translations
“If you see your brother Israelite’s ox or sheep straying, do not ignore it; make sure you return it to your brother.
You shall not see your brother's ox or his sheep go astray, and hide yourself from them: you shall surely bring them again to your brother.
Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.
"You shall not watch the ox of your neighbor or his sheep or goat straying and ignore them; certainly you shall return them to your neighbor.
"You shall not see your brother's ox or his sheep going astray and ignore them. You shall take them back to your brother.
If you see your fellow Israelite's ox or sheep wandering away, don't ignore it. Take it back to its owner.
When you see your neighbor's ox or sheep going astray, do not ignore it; you must return it without fail to your neighbor.
"You shall not see your countryman's ox or his sheep straying away or being stolen, and ignore [your duty to help] them; you shall certainly take them back to him.
"You shall not see your countryman's ox or his sheep straying away, and avoid them; you shall certainly bring them back to your countryman.
Thou shalt not see thy brothers oxe nor his sheepe go astray, & withdraw thy selfe from them, but shalt bring the againe vnto thy brother.
"You shall not see your brother's ox or his sheep straying away and ignore them; you shall certainly bring them back to your brother.
Moses said to Israel: If you see a cow or sheep wandering around lost, take the animal back to its owner.
"You are not to watch your brother's ox or sheep straying and behave as if you hadn't seen it; you must bring them back to your brother.
Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them back unto thy brother.
"If you see that your neighbor's ox or sheep is loose, you must not ignore it. Be sure to take it back to its owner.
YOU shall not see your brothers ox or his sheep go astray, and disregard them; but you shall surely bring them back to your brother.
You shall not see your brother's ox or his sheep driven away, and hide yourself from them. Turning you shall turn them back to your brother.
Yf thou se thy brothers oxe or shepe, go astraie, thou shalt not withdrawe thy selfe from them, but shalt brynge the againe vnto yi brother.
Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt surely bring them again unto thy brother.
If you see your brother's ox or his sheep wandering, do not go by without helping, but take them back to your brother.
Thou shalt not see thy brothers oxe or sheepe go astray, and withdrawe thy selfe from them: but shalt bryng them agayne vnto thy brother.
Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep driven away, and hide thyself from them; thou shalt surely bring them back unto thy brother.
Thou shalt not see thy brothers oxe, or his sheepe go astray, and hide thy selfe from them: thou shalt in any case bring them againe vnto thy brother.
When thou seest the calf of thy brother or his sheep wandering in the way, thou shalt not overlook them; thou shalt by all means turn them back to thy brother, and thou shalt restore them to him.
Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt surely bring them again unto thy brother.
If you see your brother's ox or sheep straying, you must not ignore it; be sure to return it to your brother.
Thou schalt not se `thi brotheris oxe, ethir scheep, errynge, and schalt passe, but thou schalt brynge ayen to thi brother.
`Thou dost not see the ox of thy brother or his sheep driven away, and hast hidden thyself from them, thou dost certainly turn them back to thy brother;
You shall not see your brother's ox or his sheep go astray, and hide yourself from them: you shall surely bring them again to your brother.
Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again to thy brother.
You shall not see your brother's ox or his sheep go astray, and hide yourself from them: you shall surely bring them again to your brother.
"You shall not see your brother's ox or his sheep going astray, and hide yourself from them; you shall certainly bring them back to your brother.
"If you see your neighbor's ox or sheep or goat wandering away, don't ignore your responsibility. Take it back to its owner.
"If you see your brother's bull or sheep walking away, do not pretend that you do not see them. Be sure to return them to your brother.
You shall not watch your neighbor's ox or sheep straying away and ignore them; you shall take them back to their owner.
Thou shalt not see the ox of thy brother or his sheep, going astray, and turn away from them, - thou shalt, bring them back unto thy brother.
Thou shalt not pass by if thou seest thy brother’s ox, or his sheep go astray: but thou shalt bring them back to thy brother.
"You shall not see your brother's ox or his sheep go astray, and withhold your help from them; you shall take them back to your brother.
If you see your kinsman's ox or sheep wandering off loose, don't look the other way as if you didn't see it. Return it promptly. If your fellow Israelite is not close by or you don't know whose it is, take the animal home with you and take care of it until your fellow asks about it. Then return it to him. Do the same if it's his donkey or a piece of clothing or anything else your fellow Israelite loses. Don't look the other way as if you didn't see it.
"You shall not see your countryman's ox or his sheep straying away, and pay no attention to them; you shall certainly bring them back to your countryman.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Thou shalt: Exodus 23:4, Ezekiel 34:4, Ezekiel 34:16, Matthew 10:6, Matthew 15:24, Matthew 18:12, Matthew 18:13, Luke 15:4-6, James 5:19, James 5:20, 1 Peter 2:25
hide thyself: Deuteronomy 22:3, Deuteronomy 22:4, Leviticus 20:4, Proverbs 24:11, Proverbs 28:27, Isaiah 8:17, Isaiah 58:7, Luke 10:31, Luke 10:32
Reciprocal: Leviticus 6:3 - have found
Cross-References
Isaac spoke up, "Father!" He answered, "Yes, my son?" Isaac asked, "I see that you have the coals and the wood, but where is the lamb for the sacrifice?"
But the angel of the Lord called to him from heaven, "Abraham, Abraham!" He answered, "Yes, here I am."
"Don't hurt the boy or do anything to him," he said. "Now I know that you honor and obey God, because you have not kept back your only son from him."
Abraham named that place "The Lord Provides." And even today people say, "On the Lord 's mountain he provides."
When the Lord saw that Moses was coming closer, he called to him from the middle of the bush and said, "Moses! Moses!" He answered, "Yes, here I am."
The Lord said to Moses, "Now I am going to cause food to rain down from the sky for all of you. The people must go out every day and gather enough for that day. In this way I can test them to find out if they will follow my instructions.
Remember how the Lord your God led you on this long journey through the desert these past forty years, sending hardships to test you, so that he might know what you intended to do and whether you would obey his commands.
In the desert he gave you manna to eat, food that your ancestors had never eaten. He sent hardships on you to test you, so that in the end he could bless you with good things.
do not pay any attention to them. The Lord your God is using them to test you, to see if you love the Lord with all your heart.
I will use them to find out whether or not these Israelites will follow my ways, as their ancestors did."
Gill's Notes on the Bible
Thou shall not see thy brother's ox or his sheep go astray,.... Or "driven away" r; frightened and starved away from the herd or from the flock by a wolf or dog; and the ox and sheep are put for every other creature a man has, as camels, asses, c. which last sort is after mentioned and a brother means not one in the natural relation of kindred only, for it is supposed, in the next verse, that he might not only be at a distance, but unknown; nor by religion only, or one of the commonwealth or church of the Jews, for what is enjoined is a piece of humanity the law of nature requires and directs unto, and is even to be done to enemies, Exodus 23:4 and hide thyself from them; make as if he did not see them, and so be entirely negligent of them, and takes no care and show no concern about them, but let them go on wandering from the herd and flock from whence they were driven, and to which they cannot find the way of themselves:
thou shalt in any case bring them again to thy brother: to his herd or flock, or to his house, and deliver them into his own hands, or to the care of his servants.
r × ×××× "expulsos", Montanus; "impulsos", Munster; "depulsos", Piscator.
Barnes' Notes on the Bible
On the general character of the contents of this chapter see Deuteronomy 21:10 note.
Clarke's Notes on the Bible
CHAPTER XXII
Ordinances relative to strayed cattle and lost goods, 1-3.
Humanity to oppressed cattle, 4.
Men and women shall not wear each other's apparel, 5.
No bird shall be taken with her nest of eggs or young ones,
6, 7.
Battlements must be made on the roofs of houses, 8.
Improper mixtures to be avoided, 9-11.
Fringes on the garments, 12.
Case of the hated wife, and the tokens of virginity, and the
proceedings thereon, 13-21.
The adulterer and adulteress to be put to death, 22.
Case of the betrothed damsel corrupted in the city, 23, 24.
Cases of rape and the punishment, 25-27;
of fornication, 28, 29.
No man shall take his father's wife, 30.
NOTES ON CHAP. XXII
Verse Deuteronomy 22:1. Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray — The same humane, merciful, and wise regulations which we met with before, Exodus 23:4-5, well calculated to keep in remembrance the second grand branch of the law of God, Thou shalt love thy neighbour as thyself. A humane man cannot bear to see even an ass fall under his burden, and not endeavour to relieve him; and a man who loves his neighbour as himself cannot see his property in danger without endeavouring to preserve it. These comparatively small matters were tests and proofs of matters great in themselves, and in their consequences. Exodus 23:4.