Lectionary Calendar
Friday, September 5th, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Acts 12:14

She recognized Peter's voice and was so happy that she ran back in without opening the door, and announced that Peter was standing outside.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Herod;   Jerusalem;   Joy;   Minister, Christian;   Persecution;   Peter;   Prayer;   Prisoners;   Rulers;   Superstition;   Women;   Thompson Chain Reference - Doubters;   Faith-Unbelief;   Faithlessness;   Infidelity;   Torrey's Topical Textbook - Gates;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Herod;   Peter;   Bridgeway Bible Dictionary - Mark;   Peter;   Easton Bible Dictionary - Herod Agrippa I.;   Rhoda;   Fausset Bible Dictionary - Acts of the Apostles;   House;   Rhoda;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Herod;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Peter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gospel (2);   Herod;   House;   Key;   Peter;   Rhoda ;   Morrish Bible Dictionary - Herod, Family of;   New Testament;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Rhoda;   People's Dictionary of the Bible - Dwelling;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 3;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
She recognized Peter’s voice, and because of her joy, she did not open the gate but ran in and announced that Peter was standing at the outer gate.
King James Version (1611)
And when she knew Peters voice, she opened not the gate for gladnes, but ran in, and told how Peter stood before the gate.
King James Version
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.
English Standard Version
Recognizing Peter's voice, in her joy she did not open the gate but ran in and reported that Peter was standing at the gate.
New American Standard Bible
When she recognized Peter's voice, because of her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gate.
New Century Version
When she recognized Peter's voice, she was so happy she forgot to open the door. Instead, she ran inside and told the group, "Peter is at the door!"
Amplified Bible
Recognizing Peter's voice, in her joy she failed to open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gateway.
New American Standard Bible (1995)
When she recognized Peter's voice, because of her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gate.
Legacy Standard Bible
And when she recognized Peter's voice, because of her joy she did not open the gate. But she ran in and reported that Peter was standing in front of the gate.
Berean Standard Bible
When she recognized Peter's voice, she was so overjoyed that she forgot to open the gate, but ran inside and announced, "Peter is standing at the gate!"
Contemporary English Version
When she heard Peter's voice, she was too excited to open the gate. She ran back into the house and said that Peter was standing there.
Complete Jewish Bible
She recognized Kefa's voice and was so happy that she ran back in without opening the door, and announced that Kefa was standing outside.
Darby Translation
and having recognised the voice of Peter, through joy did not open the entry, but running in, reported that Peter was standing before the entry.
Easy-to-Read Version
She recognized Peter's voice, and she was very happy. She even forgot to open the door. She ran inside and told the group, "Peter is at the door!"
Geneva Bible (1587)
But when she knew Peters voyce, she opened not the entrie doore for gladnesse, but ranne in, and tolde howe Peter stood before the entrie.
George Lamsa Translation
And when she recognized Simon''s voice, because of her joy she did not open the door to him, but ran back and told, Behold Simon Peter stands at the gate of the courtyard.
Lexham English Bible
And recognizing Peter's voice, because of her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing at the gate.
Literal Translation
And recognizing Peter's voice, from joy she did not open the porch, but running in she reported Peter was standing before the porch.
American Standard Version
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for joy, but ran in, and told that Peter stood before the gate.
Bible in Basic English
And hearing the voice of Peter, in her joy she went running, without opening the door, to say that Peter was outside.
Hebrew Names Version
When she recognized Kefa's voice, she didn't open the gate for joy, but ran in, and reported that Kefa stood before the gate.
International Standard Version
On recognizing Peter's voice, she was so overjoyed that she didn't open the gate but ran in and announced that Peter was standing at the gate.
Etheridge Translation
And she knew the voice of Shemun; and for joy she opened not the gate, but returned with running, and said to them, Shemun, behold, stands at the gate of the court.
Murdock Translation
And she recognized the voice of Simon: and, In her joy, she did not open to him the gate, but ran back, and told them: Lo, Simon is standing at the gate of the court.
Bishop's Bible (1568)
And when she knewe Peters voyce, she opened not the doore for gladnesse, but ran in, and tolde howe Peter stoode before the doore.
English Revised Version
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for joy, but ran in, and told that Peter stood before the gate.
World English Bible
When she recognized Peter's voice, she didn't open the gate for joy, but ran in, and reported that Peter stood before the gate.
Wesley's New Testament (1755)
And knowing Peter's voice, she opened not the gate for joy, but running in, told them, that Peter stood before the gate.
Weymouth's New Testament
and recognizing Peter's voice, for very joy she did not open the door, but ran in and told them that Peter was standing there.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne sche knewe the vois of Petre, for ioye sche openyde not the yate, but ran in, and telde, that Petre stood at the yate.
Update Bible Version
And when she knew Peter's voice, she didn't open the gate for joy, but ran in, and told that Peter stood before the gate.
Webster's Bible Translation
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told that Peter stood before the gate
New English Translation
When she recognized Peter's voice, she was so overjoyed she did not open the gate, but ran back in and told them that Peter was standing at the gate.
New King James Version
When she recognized Peter's voice, because of her gladness she did not open the gate, but ran in and announced that Peter stood before the gate.
New Living Translation
When she recognized Peter's voice, she was so overjoyed that, instead of opening the door, she ran back inside and told everyone, "Peter is standing at the door!"
New Life Bible
She knew Peter's voice, but in her joy she forgot to open the gate. She ran in and told them that Peter was standing outside the gate.
New Revised Standard
On recognizing Peter's voice, she was so overjoyed that, instead of opening the gate, she ran in and announced that Peter was standing at the gate.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, recognizing the voice of Peter, by reason of her joy, she opened not the porch, - but, running in, bare tidings that Peter was standing before the porch. But, they, unto her, said - Thou art raving
Douay-Rheims Bible
And as soon as she knew Peter’s voice, she opened not the gate for joy: but running in she told that Peter stood before the gate.
Revised Standard Version
Recognizing Peter's voice, in her joy she did not open the gate but ran in and told that Peter was standing at the gate.
Tyndale New Testament (1525)
And when she knew Peters voyce she opened not the entrey for gladnes but ran in and told how Peter stode before the entrey.
Young's Literal Translation
and having known the voice of Peter, from the joy she did not open the porch, but having run in, told of the standing of Peter before the porch,
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan she knewe Peters voyce, she opened not the entrye for gladnes, but rane in, and tolde, that Peter stode before ye entrye.
Mace New Testament (1729)
upon hearing Peter tell his name, instead of opening the gate, she ran, out of joy, to tell them, that Peter was there.
Simplified Cowboy Version
She recognized Pete's voice and got so excited she left him outside the door and ran to tell everyone else, "Pete's at the door!"

Contextual Overview

5 So Peter was kept in jail, but the people of the church were praying earnestly to God for him. 6 The night before Herod was going to bring him out to the people, Peter was sleeping between two guards. He was tied with two chains, and there were guards on duty at the prison gate. 7 Suddenly an angel of the Lord stood there, and a light shone in the cell. The angel shook Peter by the shoulder, woke him up, and said, "Hurry! Get up!" At once the chains fell off Peter's hands. 8 Then the angel said, "Tighten your belt and put on your sandals." Peter did so, and the angel said, "Put your cloak around you and come with me." 9 Peter followed him out of the prison, not knowing, however, if what the angel was doing was real; he thought he was seeing a vision. 10 They passed by the first guard station and then the second, and came at last to the iron gate that opens into the city. The gate opened for them by itself, and they went out. They walked down a street, and suddenly the angel left Peter. 11 Then Peter realized what had happened to him, and said, "Now I know that it is really true! The Lord sent his angel to rescue me from Herod's power and from everything the Jewish people expected to happen." 12 Aware of his situation, he went to the home of Mary, the mother of John Mark, where many people had gathered and were praying. 13 Peter knocked at the outside door, and a servant named Rhoda came to answer it. 14 She recognized Peter's voice and was so happy that she ran back in without opening the door, and announced that Peter was standing outside.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

she opened: Matthew 28:8, Luke 24:41

Reciprocal: Job 9:16 - would I Psalms 126:1 - we were like

Cross-References

Genesis 3:6
The woman saw how beautiful the tree was and how good its fruit would be to eat, and she thought how wonderful it would be to become wise. So she took some of the fruit and ate it. Then she gave some to her husband, and he also ate it.
Genesis 6:2
some of the heavenly beings saw that these young women were beautiful, so they took the ones they liked.
Genesis 39:7
and after a while his master's wife began to desire Joseph and asked him to go to bed with her.
Matthew 5:28
But now I tell you: anyone who looks at a woman and wants to possess her is guilty of committing adultery with her in his heart.

Gill's Notes on the Bible

And when she knew Peter's voice,.... often heard him preach and converse in the family:

she opened not the gate for gladness, filled with joy to hear his voice, and that he was delivered from prison, and in haste to carry the welcome news to the company within, stayed not to open the gate, and let Peter in:

but ran in and told how Peter stood before the gate: she went into the house in a great hurry, and related to them within, that Peter was at the door without.

Barnes' Notes on the Bible

She opened not the gate - At this time of night, and in these circumstances, the door would be fastened. Christians were doubtless alarmed by the death of James and the imprisonment of Peter, and they would take all possible precautions for their own safety.

For gladness - In her joy she hastened to inform those who were assembled of the safety of Peter.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile