the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
2 Samuel 3:38
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then the king said to his soldiers, “You must know that a great leader has fallen in Israel today.
The king said to his servants, "Don't you know that there a prince and a great man has fallen this day in Yisra'el?
And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
Then the king said to his servants, "Did you not realize that a prince and a great man has fallen today in Israel?
And the king said to his servants, "Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
David said to his officers, "You know that a great man died today in Israel.
Then the king said to his servants, "Do you not realize that a great leader has fallen this day in Israel?
Then the king said to his servants, "Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
Then the king said to his servants, "Do you not know that a leader and a great man has fallen in Israel this day?
And the King said vnto his seruants, Know ye not, that there is a prince & a great man falle this day in Israel?
Then the king said to his servants, "Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
David said to his officials, "Don't you realize that today one of Israel's great leaders has died?
The king said to his servants, "You realize that a leader, a great man, has fallen today in Isra'el.
And the king said to his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
King David said to his officers, "You know that a very important leader died today in Israel.
And the king said to the people, Do you not know that there is a great prince fallen this day in Israel?
And the king said to his servants, Do you not know that a leader and a great one has fallen this day in Israel?
And the kynge sayde vnto his seruauntes: Knowe ye not that this daye a prynce and a greate man is fallen in Israel?
And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
And the king said to his servants, Do you not see that a chief and a great man has come to his end today in Israel?
And the king said vnto his seruauntes: Knowe ye not howe that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
And the king said unto his servants: 'Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
And the King said vnto his seruants, Knowe yee not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
And the king said to his servants, Know ye not that a great prince is this day fallen in Israel?
And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
Then the king said to his servants, "Do you not realize that a great prince has fallen today in Israel?
Also the kyng seide to hise seruauntis, Whether ye witen not, that the prince and gretteste felde doun to dai in Israel?
And the king saith unto his servants, `Do ye not know that a prince and a great one hath fallen this day in Israel?
And the king said to his slaves, Don't you know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
And the king said to his servants, Know ye not that there hath a prince and a great man fallen this day in Israel?
The king said to his servants, "Don't you know that there a prince and a great man has fallen this day in Israel?
Then the king said to his servants, "Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
Then King David said to his officials, "Don't you realize that a great commander has fallen today in Israel?
Then the king said to his servants, "Do you not know that a leader, and a great man has fallen this day in Israel?
And the king said to his servants, "Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
And the king said unto his servants, - Will ye not take note that, a prince and a great man, hath fallen this day, in Israel?
The king also said to his servants: Do you not know that a prince and a great man is slain this day in Israel?
And the king said to his servants, "Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
The king spoke to his servants: "You realize, don't you, that today a prince and hero fell victim of foul play in Israel? And I, though anointed king, was helpless to do anything about it. These sons of Zeruiah are too much for me. God , requite the criminal for his crime!"
Then the king said to his servants, "Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
a prince: 2 Samuel 3:12, 2 Samuel 2:8, 1 Samuel 14:50, 1 Samuel 14:51, Job 32:9
Gill's Notes on the Bible
And the king said unto his servants,.... His courtiers, giving a reason why he mourned as he did; or "had said" w, and so is a reason why the people concluded, and were fully satisfied, he had no hand in his death; but the first is best, because what follows was said not to the people at the grave, but to his servants at court:
know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel? a "prince", being of the royal family, his father was Saul's uncle, and he his own cousin; a "great" man, being general of the army, a very valiant and skilful commander, a man of great wisdom and parts. David says nothing of his grace and virtue, only of his grandeur, his high birth and civil excellencies; he praises him in what he was commendable, and proceeds no further; and this was sufficient to show there was just cause of mourning on civil accounts; and this they might easily know and perceive, that the fall or death of such a man, which had that day happened in Israel, was a public loss, and matter of lamentation; and the rather as he was employing all his excellent talents in civil affairs, and all his interest in the people of Israel, to unite them to Judah, and bring them under the government of David.
w ××××ר "nam dixerat", Junius & Tremellius.