the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
2 Samuel 3:32
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
When they buried Abner in Hebron, the king wept aloud at Abner’s tomb. All the people wept,
They buried Aviner in Hevron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Aviner; and all the people wept.
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
And they buried Abner at Hebron. And the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner, and all the people wept.
They buried Abner at Hebron. And the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner, and all the people wept.
They buried Abner in Hebron, and David and all the people cried at Abner's grave.
So they buried Abner in Hebron. The king cried loudly over Abner's grave and all the people wept too.
They buried Abner in Hebron; and the king raised his voice and wept at the grave of Abner, and all the people wept.
And they buried Abner in Hebron; and the king raised his voice and wept at the grave of Abner, and all the people wept.
And when they had buryed Abner in Hebron, the King lift vp his voyce, and wept beside the sepulchre of Abner, and all the people wept.
Thus they buried Abner in Hebron; and the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner, and all the people wept.
Abner was buried in Hebron, while David and everyone else stood at the tomb and cried loudly.
They buried Avner at Hevron; the king wept aloud at Avner's grave, and all the people wept.
And they buried Abner in Hebron; and the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
And they buried Abner in Hebron; and the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
And they buried Abner in Hebron. And the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
And whan they buryed Abner at Hebron, the kynge lifte vp his voyce, and wepte besyde Abners graue, and all the people wepte also.
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
And they put Abner's body to rest in Hebron; and the king and all the people were weeping loudly by the resting-place of Abner's body.
And when they buried Abner in Hebron, the king lift vp his voyce, & wept besyde the sepulchre of Abner, and al the people wept.
And they buried Abner in Hebron; and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
And they buried Abner in Hebron, and the king lift vp his voice, and wept at the graue of Abner; and all the people wept.
And they bury Abenner in Chebron: and the king lifted up his voice, and wept at his tomb, and all the people wept for Abenner.
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
When they buried Abner in Hebron, the king wept aloud at Abner's tomb, and all the people wept.
And whanne thei hadden biried Abner in Ebron, kyng Dauid reiside his vois, and wepte on the biriel of Abner; `forsothe and al the puple wepte.
And they bury Abner in Hebron, and the king lifteth up his voice, and weepeth at the grave of Abner, and all the people weep;
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
They buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
So they buried Abner in Hebron; and the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner, and all the people wept.
They buried Abner in Hebron, and the king and all the people wept at his graveside.
They buried Abner in Hebron. And the king cried in a loud voice at Abner's grave. All the people cried.
They buried Abner at Hebron. The king lifted up his voice and wept at the grave of Abner, and all the people wept.
And they buried Abner in Hebron, - and the king lifted up his voice and wept, at the grave of Abner, and all the people wept.
And when they had buried Abner in Hebron, king David lifted up his voice, and wept at the grave of Abner: and all the people also wept.
They buried Abner at Hebron; and the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
Thus they buried Abner in Hebron; and the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner, and all the people wept.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
lifted: 2 Samuel 1:12, 2 Samuel 18:33, 1 Samuel 30:4, Job 31:28, Proverbs 24:17, Luke 19:41, Luke 19:42
Reciprocal: 2 Samuel 4:12 - in the sepulchre 2 Samuel 21:14 - buried
Gill's Notes on the Bible
And they buried Abner in Hebron,.... According to the Jewish account of places of burial s, he was buried in the midst of the city, though burying places were generally without; and so Fuller t places this in his map; whether the cave of Machpelah, which was near Hebron, was now used for a burying place, is not certain:
and the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner; made a great outcry, a loud lamentation, so as to be heard by all the people; and which no doubt was real and hearty, and not done merely with political views:
and all the people wept; through concern for the death of Abner, especially on account of the manner in which it was, and in imitation of the king, and being affected with his tears and cries.
s Cippi Heb. p. 8. t Pisgah-Sight, &c. in the Map of Judah.