the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
2 Samuel 3:30
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Joab and his brother Abishai killed Abner because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon.
So Yo'av and Avishai his brother killed Aviner, because he had killed their brother `Asa'el at Giv`on in the battle.
So Joab, and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
So Joab and Abishai, his brother, killed Abner because he had killed Asahel, their brother, at Gibeon in the battle.
So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon.
(Joab and his brother Abishai killed Abner, because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.)
So Joab and his brother Abishai killed Abner, because he had killed their brother Asahel in Gibeon during the battle.
So Joab and Abishai his brother murdered Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.
So Joab and his brother Abishai killed Abner because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon.
(So Ioab and Abishai his brother slewe Abner, because he had slaine their brother Asahel at Gibeon in battel)
So Joab and Abishai his brother killed Abner because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon.
Joab and his brother Abishai killed Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.
Thus Yo'av and Avishai his brother killed Avner, because he had killed their brother ‘Asah'el during the battle in Giv‘on.
So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
Joab and his brother Abishai killed Abner because Abner had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.
So Joab and Abishai his brother slew Abner because he had slain their brother Ashael at Gibeon in the battle.
And Joab and his brother Abishai killed Abner because he had killed their brother Asahel in Gibeon, in battle.
Thus Ioab and his brother Abisai slewe Abner, because he had slayne their brother Asahel in the battaill at Gibeon.
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
So Joab and Abishai his brother put Abner to death, because he had put to death their brother Asahel in the fight at Gibeon.
(So Ioab & Abisai his brother slue Abner, because he had slayne their brother Asahel at Gibeon in battell.)
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
So Ioab and Abishai his brother slew Abner, because he had slaine their brother Asahel at Gibeon in the battell.
For Joab and Abessa his brother laid wait continually for Abenner, because he slew Asael their brother at Gabaon in the battle.
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
(Joab and his brother Abishai murdered Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.)
Therfor Joab, and Abisay, his brother, killiden Abner, for he hadde slayn Asahel, her brother, in Gabaon, in batel.
And Joab and Abishai his brother slew Abner because that he put to death Asahel their brother, in Gibeon, in battle.
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
So Joab and his brother Abishai killed Abner because Abner had killed their brother Asahel at the battle of Gibeon.
So Joab and his brother Abishai killed Abner because he had killed their brother in the battle at Gibeon.
So Joab and his brother Abishai murdered Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.
Thus, Joab and Abishai his brother, slew Abner, - because he had caused the death of Asahel their brother, in Gibeon, in the battle.
So Joab and Abisai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asael at Gabaon in the battle.
So Jo'ab and Abi'shai his brother slew Abner, because he had killed their brother As'ahel in the battle at Gibeon.
So Joab and Abishai his brother killed Abner because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
slew Abner: Proverbs 28:17, Acts 28:4
because: 2 Samuel 2:19-23
Reciprocal: 2 Samuel 16:9 - Abishai 2 Samuel 19:13 - room of Joab 2 Samuel 20:6 - Abishai 2 Samuel 20:8 - in Gibeon 2 Samuel 23:18 - Abishai 1 Chronicles 11:20 - Abishai 1 Chronicles 11:26 - Asahel 1 Chronicles 18:12 - Moreover
Gill's Notes on the Bible
So Joab and Abishai his brother slew Abner,.... For though it was only Joab that gave him the thrust of which he died, Abishai was in the secret, and was consenting and advising to his death, and so an accessory to it; and might be present, ready to assist in it, if occasion required; and so Josephus k expressly says, that Abishai his brother was with him when he drew his sword, and smote him:
because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle: which was no just reason at all; his blood was shed in war, this in peace, in cold blood, and under the guise of friendship; that was shed with reluctance, and after fair warning, and in defence of himself; but this wilfully in Joab, unawares to Abner, and in great deceit and hypocrisy; see 1 Kings 2:5.
k Ut supra. (Antiqu. l. 7. c. 1. sect. 6.)