Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
1 Samuel 29:5
After all, this is David, the one about whom the women sang, as they danced, ‘Saul has killed thousands, but David has killed tens of thousands.'"
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Isn’t this the David they sing about during their dances:
Isn’t this the David they sing about during their dances:
Hebrew Names Version
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Sha'ul has slain his thousands, David his ten thousands?
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Sha'ul has slain his thousands, David his ten thousands?
King James Version
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
Lexham English Bible
Is this not David about whom they sing in the dances, saying, ‘Saul has killed his thousands, but David his ten thousands'?"
Is this not David about whom they sing in the dances, saying, ‘Saul has killed his thousands, but David his ten thousands'?"
English Standard Version
Is not this David, of whom they sing to one another in dances, ‘Saul has struck down his thousands, and David his ten thousands'?"
Is not this David, of whom they sing to one another in dances, ‘Saul has struck down his thousands, and David his ten thousands'?"
New Century Version
David is the one the Israelites dance and sing about, saying: ‘Saul has killed thousands of his enemies, but David has killed tens of thousands.'"
David is the one the Israelites dance and sing about, saying: ‘Saul has killed thousands of his enemies, but David has killed tens of thousands.'"
New English Translation
Isn't this David, of whom they sang as they danced, ‘Saul has struck down his thousands, but David his tens of thousands'?"
Isn't this David, of whom they sang as they danced, ‘Saul has struck down his thousands, but David his tens of thousands'?"
Amplified Bible
"Is this not David, of whom they used to sing in dances, 'Saul killed his thousands, And David his ten thousands'?"
"Is this not David, of whom they used to sing in dances, 'Saul killed his thousands, And David his ten thousands'?"
New American Standard Bible
"Is this not David, of whom they sing in the dances, saying, 'Saul has slain his thousands, And David his ten thousands'?"
"Is this not David, of whom they sing in the dances, saying, 'Saul has slain his thousands, And David his ten thousands'?"
Geneva Bible (1587)
Is not this Dauid, of whome they sang in daunces, saying, Saul slewe his thousande, and Dauid his ten thousande?
Is not this Dauid, of whome they sang in daunces, saying, Saul slewe his thousande, and Dauid his ten thousande?
Legacy Standard Bible
Is this not David, of whom they sing in the dances, saying,‘Saul has struck his thousands,And David his ten thousands'?"
Is this not David, of whom they sing in the dances, saying,‘Saul has struck his thousands,And David his ten thousands'?"
Contemporary English Version
The Israelites even dance and sing, "Saul has killed a thousand enemies; David has killed ten thousand enemies!"
The Israelites even dance and sing, "Saul has killed a thousand enemies; David has killed ten thousand enemies!"
Complete Jewish Bible
This is David! They used to dance and sing about him, ‘Sha'ul has killed his thousands, but David his tens of thousands'!"
This is David! They used to dance and sing about him, ‘Sha'ul has killed his thousands, but David his tens of thousands'!"
Darby Translation
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul smote his thousands, and David his ten thousands?
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul smote his thousands, and David his ten thousands?
Easy-to-Read Version
Isn't David the one the Israelites sing about? They dance and sing this song: ‘Saul has killed thousands of enemies, but David has killed tens of thousands.'"
Isn't David the one the Israelites sing about? They dance and sing this song: ‘Saul has killed thousands of enemies, but David has killed tens of thousands.'"
George Lamsa Translation
Is not this David, of whom the daughters of Israel sang one to another with timbrels, saying, Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands?
Is not this David, of whom the daughters of Israel sang one to another with timbrels, saying, Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands?
Literal Translation
Is this not David, of whom they answer in dances, saying, Saul has killed his thousands, and David his myriads?
Is this not David, of whom they answer in dances, saying, Saul has killed his thousands, and David his myriads?
Miles Coverdale Bible (1535)
Is not this Dauid, of whom they sunge in the daunce: Saul hath smytte his thousande, but Dauid his ten thousande?
Is not this Dauid, of whom they sunge in the daunce: Saul hath smytte his thousande, but Dauid his ten thousande?
American Standard Version
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul hath slain his thousands, And David his ten thousands?
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul hath slain his thousands, And David his ten thousands?
Bible in Basic English
Is this not David, who was named in their songs, when in the dance they said to one another, Saul has put to death thousands, and David tens of thousands?
Is this not David, who was named in their songs, when in the dance they said to one another, Saul has put to death thousands, and David tens of thousands?
Bishop's Bible (1568)
Is not this Dauid, to whom they sang in daunces, saying: Saul slue his thousande, & Dauid his ten thousande?
Is not this Dauid, to whom they sang in daunces, saying: Saul slue his thousande, & Dauid his ten thousande?
JPS Old Testament (1917)
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying: Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands?'
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying: Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands?'
King James Version (1611)
Is not this Dauid, of whom they sang one to another in daunces, saying, Saul slew his thousands, and Dauid his ten thousands?
Is not this Dauid, of whom they sang one to another in daunces, saying, Saul slew his thousands, and Dauid his ten thousands?
Brenton's Septuagint (LXX)
Is not this David whom they celebrated in dances, saying, Saul has smitten his thousands, and David his ten thousands?
Is not this David whom they celebrated in dances, saying, Saul has smitten his thousands, and David his ten thousands?
English Revised Version
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands?
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands?
Berean Standard Bible
Is this not the David about whom they sing in their dances: 'Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands'?"
Is this not the David about whom they sing in their dances: 'Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands'?"
Wycliffe Bible (1395)
Whether this is not Dauid, to whom thei sungen in daunsis, and seiden, Saul smoot in thousyndis, and Dauid smoot in hise ten thousyndis?
Whether this is not Dauid, to whom thei sungen in daunsis, and seiden, Saul smoot in thousyndis, and Dauid smoot in hise ten thousyndis?
Young's Literal Translation
Is not this David, of whom they answer in choruses, saying, Saul hath smitten among his thousands, and David among his myriads?'
Is not this David, of whom they answer in choruses, saying, Saul hath smitten among his thousands, and David among his myriads?'
Update Bible Version
Isn't this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul has slain his thousands, And David his ten thousands?
Isn't this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul has slain his thousands, And David his ten thousands?
Webster's Bible Translation
[Is] not this David, of whom they sung one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
[Is] not this David, of whom they sung one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
World English Bible
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul has slain his thousands, David his ten thousands?
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul has slain his thousands, David his ten thousands?
New King James Version
Is this not David, of whom they sang to one another in dances, saying: 'Saul has slain his thousands,And David his ten thousands'?" 1 Samuel 18:7 ">[fn]
Is this not David, of whom they sang to one another in dances, saying: 'Saul has slain his thousands,And David his ten thousands'?" 1 Samuel 18:7 ">[fn]
New Living Translation
Isn't this the same David about whom the women of Israel sing in their dances, ‘Saul has killed his thousands, and David his ten thousands'?"
Isn't this the same David about whom the women of Israel sing in their dances, ‘Saul has killed his thousands, and David his ten thousands'?"
New Life Bible
Is this not David, of whom they sing in the dances, ‘Saul has killed his thousands, and David his ten thousands'?"
Is this not David, of whom they sing in the dances, ‘Saul has killed his thousands, and David his ten thousands'?"
New Revised Standard
Is this not David, of whom they sing to one another in dances, ‘Saul has killed his thousands, and David his ten thousands'?"
Is this not David, of whom they sing to one another in dances, ‘Saul has killed his thousands, and David his ten thousands'?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Is not this David, of whom they made responses in the dances, saying, - Saul, hath smitten, his thousands, But, David, his, tens of thousands?
Is not this David, of whom they made responses in the dances, saying, - Saul, hath smitten, his thousands, But, David, his, tens of thousands?
Douay-Rheims Bible
Is not this David, to whom they sung in their dances, saying: Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
Is not this David, to whom they sung in their dances, saying: Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
Revised Standard Version
Is not this David, of whom they sing to one another in dances, 'Saul has slain his thousands, and David his ten thousands'?"
Is not this David, of whom they sing to one another in dances, 'Saul has slain his thousands, and David his ten thousands'?"
New American Standard Bible (1995)
"Is this not David, of whom they sing in the dances, saying, 'Saul has slain his thousands, And David his ten thousands'?"
"Is this not David, of whom they sing in the dances, saying, 'Saul has slain his thousands, And David his ten thousands'?"
Contextual Overview
1 The Philistines brought all their troops together at Aphek, while the Israelites camped at the spring in Jezreel Valley. 2 The five Philistine kings marched out with their units of a hundred and of a thousand men; David and his men marched in the rear with King Achish. 3 The Philistine commanders saw them and asked, "What are these Hebrews doing here?" Achish answered, "This is David, an official of King Saul of Israel. He has been with me for quite some time now. He has done nothing I can find fault with since the day he came over to me." 4 But the Philistine commanders were angry with Achish and said to him, "Send that fellow back to the town you gave him. Don't let him go into battle with us; he might turn against us during the fighting. What better way is there for him to win back his master's favor than by the death of our men? 5 After all, this is David, the one about whom the women sang, as they danced, ‘Saul has killed thousands, but David has killed tens of thousands.'"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
1 Samuel 18:6, 1 Samuel 18:7, 1 Samuel 21:11, Proverbs 27:14
Cross-References
Genesis 24:24
"My father is Bethuel son of Nahor and Milcah," she answered.
"My father is Bethuel son of Nahor and Milcah," she answered.
Genesis 24:29
Now Rebecca had a brother named Laban, and he ran outside to go to the well where Abraham's servant was.
Now Rebecca had a brother named Laban, and he ran outside to go to the well where Abraham's servant was.
Genesis 31:53
The God of Abraham and the God of Nahor will judge between us." Then, in the name of the God whom his father Isaac worshiped, Jacob solemnly vowed to keep this promise.
The God of Abraham and the God of Nahor will judge between us." Then, in the name of the God whom his father Isaac worshiped, Jacob solemnly vowed to keep this promise.
Gill's Notes on the Bible
[Is] not this David, of whom they sang one to another in dances,.... Long ago:
saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands; so that he is an old sworn enemy of ours; and the more valiant and victorious he has been, the less is he to be trusted, see 1 Samuel 18:7.