Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

1 Kings 22:20

The Lord asked, ‘Who will deceive Ahab so that he will go and be killed at Ramoth?' Some of the angels said one thing, and others said something else,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahab;   Armies;   Micaiah;   Reproof;   Vision;   Thompson Chain Reference - Jehoshaphat;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Micaiah;   Ramoth;   Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Jehoshaphat;   Micah;   Ramoth-gilead;   Satan;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Demon;   Disease;   Charles Buck Theological Dictionary - Oracle;   Easton Bible Dictionary - Jehoshaphat;   Micaiah;   Ramoth-Gilead;   Fausset Bible Dictionary - Canon of the Old Testament;   Chenaanah;   Hananiah;   Holman Bible Dictionary - Ahab;   Ancient of Days;   Crimes and Punishments;   Kings, 1 and 2;   Micaiah;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Lie, Lying;   Micah, Micaiah;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Satan (2);   Morrish Bible Dictionary - Micaiah ;   Ramoth Gilead ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Micaiah;   Ramoth;   Smith Bible Dictionary - Mica'iah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Affliction;   Micaiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And the Lord said, ‘Who will entice Ahab to march up and fall at Ramoth-gilead?’ So one was saying this and another was saying that.
Hebrew Names Version
The LORD said, Who shall entice Ach'av, that he may go up and fall at Ramot-Gil`ad? One said on this manner; and another said on that manner.
King James Version
And the Lord said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramothgilead? And one said on this manner, and another said on that manner.
English Standard Version
and the Lord said, ‘Who will entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead?' And one said one thing, and another said another.
New Century Version
The Lord said, ‘Who will trick Ahab into attacking Ramoth in Gilead where he will be killed?' "Some said one thing; some said another.
New English Translation
The Lord said, ‘Who will deceive Ahab, so he will attack Ramoth Gilead and die there?' One said this and another that.
Amplified Bible
"The LORD said, 'Who will entice Ahab to go up and fall at Ramoth-gilead?' And one said this, while another said that.
New American Standard Bible
"And the LORD said, 'Who will entice Ahab to go up and fall at Ramoth-gilead?' And one spirit said this, while another said that.
Geneva Bible (1587)
And the Lord sayd, Who shall entise Ahab that he may go and fall at Ramoth Gilead? And one said on this maner, and another sayd on that maner.
Legacy Standard Bible
And Yahweh said, ‘Who will entice Ahab so that he will go up and fall at Ramoth-gilead?' And one said this while another said that.
Contemporary English Version
The Lord asked, "Who can trick Ahab and make him go to Ramoth where he will be killed?" They talked about it for a while,
Complete Jewish Bible
Adonai asked, ‘Who will entice Ach'av to go up to his death at Ramot-Gil‘ad?' One of them said, ‘Do it this way,' and another, ‘Do it that way.'
Darby Translation
and Jehovah said, Who shall entice Ahab that he may go up and fall at Ramoth-Gilead? And one said after this manner, and another said after that manner.
Easy-to-Read Version
The Lord said, ‘Which of you will go fool Ahab into attacking the Arameans at Ramoth Gilead so that he will be killed?' The angels discussed many different plans.
George Lamsa Translation
And the LORD said, Who shall persuade Ahab that he may go up and fall at Ramath-gilead? And one said in this manner and another said in that manner.
Lexham English Bible
And Yahweh said, ‘Who will entice Ahab so that he will go up and fall at Ramoth-Gilead?' Then this one was saying one thing and the other one was saying another.
Literal Translation
And Jehovah said, Who shall entice Ahab, and he shall go up and fall in Ramoth-gilead? And this one said this, and this one said that.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the LORDE saide: Who wil disceaue Achab to go vp, & fall at Ramoth in Gilead. And one sayde this, another that.
American Standard Version
And Jehovah said, Who shall entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one said on this manner; and another said on that manner.
Bible in Basic English
And the Lord said, How may Ahab be tricked into going up to Ramoth-gilead to his death? And one said one thing and one another.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde sayde: Who shall persuade Ahab, that he may go and fall at Ramoth [in] Gilead? And one sayde on this maner, and another on that.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said: Who shall entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead. And one said: On this manner; and another said: On that manner.
King James Version (1611)
And the Lord said, Who shall perswade Ahab, that hee may goe vp and fall at Ramoth Gilead? And one sayd on this manner, and another said on that manner.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said, Who will deceive Achaab king of Israel, that he may go up and fall in Remmath Galaad? and one spoke one way, and another another way.
English Revised Version
And the LORD said, Who shall entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth–gilead? And one said on this manner; and another said on that manner.
Berean Standard Bible
And the LORD said, 'Who will entice Ahab to march up and fall at Ramoth-gilead?' And one suggested this, and another that.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seide, Who schal disseyue Achab, kyng of Israel, that he stye, and falle in Ramoth of Galaad? And oon seide siche wordis, and another in anothir maner.
Young's Literal Translation
and Jehovah saith, Who doth entice Ahab, and he doth go up and fall in Ramoth-Gilead? and this one saith thus, and that one is saying thus.
Update Bible Version
And Yahweh said, Who shall entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one said on this manner; and another said on that manner.
Webster's Bible Translation
And the LORD said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one said in this manner, and another said in that manner.
World English Bible
Yahweh said, Who shall entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? One said on this manner; and another said on that manner.
New King James Version
And the LORD said, "Who will persuade Ahab to go up, that he may fall at Ramoth Gilead?' So one spoke in this manner, and another spoke in that manner.
New Living Translation
And the Lord said, ‘Who can entice Ahab to go into battle against Ramoth-gilead so he can be killed?' "There were many suggestions,
New Life Bible
The Lord said, ‘Who will lead Ahab to go up and die at Ramoth-gilead?' And one said one thing, and another said another thing.
New Revised Standard
And the Lord said, ‘Who will entice Ahab, so that he may go up and fall at Ramoth-gilead?' Then one said one thing, and another said another,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Yahweh said, Who will persuade Ahab, that he may go up and fall, at Ramoth-gilead? And, one, said in this manner, and, another, said in that manner.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said: Who shall deceive Achab, king of Israel, that he may go up, and fall at Ramoth Galaad? And one spoke words of this manner, and another otherwise.
Revised Standard Version
and the LORD said, 'Who will entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead?' And one said one thing, and another said another.
New American Standard Bible (1995)
"The LORD said, 'Who will entice Ahab to go up and fall at Ramoth-gilead?' And one said this while another said that.

Contextual Overview

15 When he appeared before King Ahab, the king asked him, "Micaiah, should King Jehoshaphat and I go and attack Ramoth, or not?" "Attack!" Micaiah answered. "Of course you'll win. The Lord will give you victory." 16 But Ahab replied, "When you speak to me in the name of the Lord , tell the truth! How many times do I have to tell you that?" 17 Micaiah answered, "I can see the army of Israel scattered over the hills like sheep without a shepherd. And the Lord said, ‘These men have no leader; let them go home in peace.'" 18 Ahab said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you that he never prophesies anything good for me? It's always something bad!" 19 Micaiah went on: "Now listen to what the Lord says! I saw the Lord sitting on his throne in heaven, with all his angels standing beside him. 20 The Lord asked, ‘Who will deceive Ahab so that he will go and be killed at Ramoth?' Some of the angels said one thing, and others said something else, 21 until a spirit stepped forward, approached the Lord , and said, ‘I will deceive him.' 22 ‘How?' the Lord asked. The spirit replied, ‘I will go and make all of Ahab's prophets tell lies.' The Lord said, ‘Go and deceive him. You will succeed.'" 23 And Micaiah concluded: "This is what has happened. The Lord has made these prophets of yours lie to you. But he himself has decreed that you will meet with disaster!" 24 Then the prophet Zedekiah went up to Micaiah, slapped his face, and asked, "Since when did the Lord 's spirit leave me and speak to you?"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

persuade: or, deceive, Job 12:16, Jeremiah 4:10, Ezekiel 14:9

Reciprocal: Exodus 14:23 - General Joshua 11:20 - it was 1 Samuel 18:10 - and he prophesied 1 Samuel 28:19 - the Lord 2 Samuel 24:1 - moved 1 Kings 22:22 - Thou shalt 2 Kings 9:1 - Ramothgilead 1 Chronicles 21:1 - Satan 2 Chronicles 10:15 - the cause 2 Chronicles 18:2 - persuaded 2 Chronicles 18:19 - Who shall entice 2 Chronicles 22:7 - was of God Proverbs 11:9 - An hypocrite Proverbs 29:1 - General Isaiah 6:8 - Whom Isaiah 19:14 - hath mingled Isaiah 30:28 - causing Isaiah 44:20 - a deceived Daniel 4:17 - by the John 12:40 - hath

Cross-References

Genesis 11:26
After Terah was 70 years old, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.
Genesis 11:29
Abram married Sarai, and Nahor married Milcah, the daughter of Haran, who was also the father of Iscah.
Genesis 24:10
The servant, who was in charge of Abraham's property, took ten of his master's camels and went to the city where Nahor had lived in northern Mesopotamia.
Genesis 24:15
Before he had finished praying, Rebecca arrived with a water jar on her shoulder. She was the daughter of Bethuel, who was the son of Abraham's brother Nahor and his wife Milcah.
Genesis 24:24
"My father is Bethuel son of Nahor and Milcah," she answered.
Genesis 31:53
The God of Abraham and the God of Nahor will judge between us." Then, in the name of the God whom his father Isaac worshiped, Jacob solemnly vowed to keep this promise.
Proverbs 25:25
Finally hearing good news from a distant land is like a drink of cold water when you are dry and thirsty.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said, who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramothgilead?.... Not that it can be supposed that the Lord entered into a consultation with the angels upon this subject; only that it was the decree of God that he should go thither, and fall by the hand of the man whom he had let go, as a just punishment of him:

and one said on this manner, and another said on that manner; not that there was such an altercation among them; it only signifies, that there are various ways and means, by which the purposes and decrees of God may be and are brought about.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile