Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
1 Kings 21:24
Any of your relatives who die in the city will be eaten by dogs, and any who die in the open country will be eaten by vultures."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Anyone who belongs to Ahab and dies in the city, the dogs will eat,and anyone who dies in the field, the birds will eat.’”
Anyone who belongs to Ahab and dies in the city, the dogs will eat,and anyone who dies in the field, the birds will eat.’”
Hebrew Names Version
Him who dies of Ach'av in the city the dogs shall eat; and him who dies in the field shall the birds of the sky eat.
Him who dies of Ach'av in the city the dogs shall eat; and him who dies in the field shall the birds of the sky eat.
King James Version
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
English Standard Version
Anyone belonging to Ahab who dies in the city the dogs shall eat, and anyone of his who dies in the open country the birds of the heavens shall eat."
Anyone belonging to Ahab who dies in the city the dogs shall eat, and anyone of his who dies in the open country the birds of the heavens shall eat."
New Century Version
"Anyone in your family who dies in the city will be eaten by dogs, and anyone who dies in the fields will be eaten by birds."
"Anyone in your family who dies in the city will be eaten by dogs, and anyone who dies in the fields will be eaten by birds."
New English Translation
As for Ahab's family, dogs will eat the ones who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country."
As for Ahab's family, dogs will eat the ones who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country."
Amplified Bible
"The dogs will eat anyone belonging to Ahab who dies in the city, and the birds of the air will eat anyone who dies in the field."
"The dogs will eat anyone belonging to Ahab who dies in the city, and the birds of the air will eat anyone who dies in the field."
New American Standard Bible
"The one belonging to Ahab, who dies in the city, the dogs will eat; and the one who dies in the field, the birds of the sky will eat."
"The one belonging to Ahab, who dies in the city, the dogs will eat; and the one who dies in the field, the birds of the sky will eat."
Geneva Bible (1587)
The dogs shall eate him of Ahabs stocke, that dyeth in the citie: and him that dyeth in the fieldes, shall the foules of the ayre eate.
The dogs shall eate him of Ahabs stocke, that dyeth in the citie: and him that dyeth in the fieldes, shall the foules of the ayre eate.
Legacy Standard Bible
The one belonging to Ahab, who dies in the city, the dogs will eat, and the one who dies in the field the birds of the sky will eat."
The one belonging to Ahab, who dies in the city, the dogs will eat, and the one who dies in the field the birds of the sky will eat."
Contemporary English Version
Dogs will also eat the bodies of your relatives who die in town, and vultures will eat the bodies of those who die in the country.
Dogs will also eat the bodies of your relatives who die in town, and vultures will eat the bodies of those who die in the country.
Complete Jewish Bible
If someone from the line of Ach'av dies in the city, the dogs will eat him; if he dies in the countryside, the vultures will eat him.'"
If someone from the line of Ach'av dies in the city, the dogs will eat him; if he dies in the countryside, the vultures will eat him.'"
Darby Translation
Him that dieth of Ahab in the city shall the dogs eat, and him that dieth in the field shall the fowl of the heavens eat.
Him that dieth of Ahab in the city shall the dogs eat, and him that dieth in the field shall the fowl of the heavens eat.
Easy-to-Read Version
As for the family of Ahab, whoever dies in the city will be eaten by dogs, and whoever dies in the fields will be eaten by birds.'"
As for the family of Ahab, whoever dies in the city will be eaten by dogs, and whoever dies in the fields will be eaten by birds.'"
George Lamsa Translation
Anyone belonging to Ahab who dies in the city shall the dogs eat; and anyone who dies in the field shall the fowls of the air eat.
Anyone belonging to Ahab who dies in the city shall the dogs eat; and anyone who dies in the field shall the fowls of the air eat.
Lexham English Bible
The one who dies for Ahab in the city, the dogs will eat; the one who dies in the open country, the birds of heaven will eat."
The one who dies for Ahab in the city, the dogs will eat; the one who dies in the open country, the birds of heaven will eat."
Literal Translation
He who dies of Ahab in the city, the dogs shall eat. And the birds of the heaven shall eat him who dies in a field.
He who dies of Ahab in the city, the dogs shall eat. And the birds of the heaven shall eat him who dies in a field.
Miles Coverdale Bible (1535)
Who so of Achab dyeth in ye cite, him shal the dogges eate vp: and who so dyeth in the felde, the foules vnder the heauen shall eate him vp.
Who so of Achab dyeth in ye cite, him shal the dogges eate vp: and who so dyeth in the felde, the foules vnder the heauen shall eate him vp.
American Standard Version
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the birds of the heavens eat.
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the birds of the heavens eat.
Bible in Basic English
Any man of the family of Ahab who comes to his death in the town will become food for the dogs; and he who comes to his death in the open country will be food for the birds of the air.
Any man of the family of Ahab who comes to his death in the town will become food for the dogs; and he who comes to his death in the open country will be food for the birds of the air.
Bishop's Bible (1568)
And he that dieth of Ahab in ye towne, him shall dogges eate: and he that dieth in the fielde, him shal the fowles of the ayre eate.
And he that dieth of Ahab in ye towne, him shall dogges eate: and he that dieth in the fielde, him shal the fowles of the ayre eate.
JPS Old Testament (1917)
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.'
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.'
King James Version (1611)
Him that dieth of Ahab in the citie, the dogs shall eate: and him that dieth in the field, shall the foules of the aire eat.
Him that dieth of Ahab in the citie, the dogs shall eate: and him that dieth in the field, shall the foules of the aire eat.
Brenton's Septuagint (LXX)
And do thou this thing: Send away the kings, each one to his place, and set princes in their stead.
And do thou this thing: Send away the kings, each one to his place, and set princes in their stead.
English Revised Version
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
Berean Standard Bible
He who belongs to Ahab and dies in the city will be eaten by dogs, and he who dies in the field will be eaten by the birds of the air."
He who belongs to Ahab and dies in the city will be eaten by dogs, and he who dies in the field will be eaten by the birds of the air."
Wycliffe Bible (1395)
if Achab schal die in the citee, doggis schulen ete hym; sotheli if he schal die in the feeld, briddis of the eyr schulen ete hym.
if Achab schal die in the citee, doggis schulen ete hym; sotheli if he schal die in the feeld, briddis of the eyr schulen ete hym.
Young's Literal Translation
him who dieth of Ahab in a city do the dogs eat, and him who dieth in a field do fowl of the heavens eat;
him who dieth of Ahab in a city do the dogs eat, and him who dieth in a field do fowl of the heavens eat;
Update Bible Version
He that dies of Ahab in the city, the dogs shall eat; and he that dies in the field, the birds of the heavens shall eat.
He that dies of Ahab in the city, the dogs shall eat; and he that dies in the field, the birds of the heavens shall eat.
Webster's Bible Translation
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
World English Bible
Him who dies of Ahab in the city the dogs shall eat; and him who dies in the field shall the birds of the sky eat.
Him who dies of Ahab in the city the dogs shall eat; and him who dies in the field shall the birds of the sky eat.
New King James Version
The dogs shall eat whoever belongs to Ahab and dies in the city, and the birds of the air shall eat whoever dies in the field."
The dogs shall eat whoever belongs to Ahab and dies in the city, and the birds of the air shall eat whoever dies in the field."
New Living Translation
"The members of Ahab's family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the field will be eaten by vultures."
"The members of Ahab's family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the field will be eaten by vultures."
New Life Bible
The dogs will eat anyone belonging to Ahab who dies in the city. The birds of the air will eat anyone belonging to Ahab who dies in the field."
The dogs will eat anyone belonging to Ahab who dies in the city. The birds of the air will eat anyone belonging to Ahab who dies in the field."
New Revised Standard
Anyone belonging to Ahab who dies in the city the dogs shall eat; and anyone of his who dies in the open country the birds of the air shall eat."
Anyone belonging to Ahab who dies in the city the dogs shall eat; and anyone of his who dies in the open country the birds of the air shall eat."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Him that dieth, of Ahab, in the city, shall, the dogs, eat, - and, him that dieth in the field, shall, the birds of heaven, eat.
Him that dieth, of Ahab, in the city, shall, the dogs, eat, - and, him that dieth in the field, shall, the birds of heaven, eat.
Douay-Rheims Bible
If Achab die in the city, the dogs shall eat him: but if he die in the field, the birds of the air shall eat him.
If Achab die in the city, the dogs shall eat him: but if he die in the field, the birds of the air shall eat him.
Revised Standard Version
Any one belonging to Ahab who dies in the city the dogs shall eat; and any one of his who dies in the open country the birds of the air shall eat."
Any one belonging to Ahab who dies in the city the dogs shall eat; and any one of his who dies in the open country the birds of the air shall eat."
New American Standard Bible (1995)
"The one belonging to Ahab, who dies in the city, the dogs will eat, and the one who dies in the field the birds of heaven will eat."
"The one belonging to Ahab, who dies in the city, the dogs will eat, and the one who dies in the field the birds of heaven will eat."
Contextual Overview
17 Then the Lord said to Elijah, the prophet from Tishbe, 18 "Go to King Ahab of Samaria. You will find him in Naboth's vineyard, about to take possession of it. 19 Tell him that I, the Lord , say to him, ‘After murdering the man, are you taking over his property as well?' Tell him that this is what I say: ‘In the very place that the dogs licked up Naboth's blood they will lick up your blood!'" 20 When Ahab saw Elijah, he said, "Have you caught up with me, my enemy?" "Yes, I have," Elijah answered. "You have devoted yourself completely to doing what is wrong in the Lord 's sight. 21 So the Lord says to you, ‘I will bring disaster on you. I will do away with you and get rid of every male in your family, young and old alike. 22 Your family will become like the family of King Jeroboam son of Nebat and like the family of King Baasha son of Ahijah, because you have stirred up my anger by leading Israel into sin.' 23 And concerning Jezebel, the Lord says that dogs will eat her body in the city of Jezreel. 24 Any of your relatives who die in the city will be eaten by dogs, and any who die in the open country will be eaten by vultures." 25 (There was no one else who had devoted himself so completely to doing wrong in the Lord 's sight as Ahab—all at the urging of his wife Jezebel. 26 He committed the most shameful sins by worshiping idols, as the Amorites had done, whom the Lord had driven out of the land as the people of Israel advanced.)
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
that dieth: 1 Kings 14:11, 1 Kings 16:4, Isaiah 14:19, Jeremiah 15:3, Ezekiel 32:4, Ezekiel 32:5, Ezekiel 39:18-20, Revelation 19:18
Reciprocal: 2 Kings 9:25 - the Lord Job 12:21 - poureth Proverbs 14:1 - the foolish Isaiah 5:25 - torn Jeremiah 16:4 - as dung Jeremiah 22:19 - General Jeremiah 34:20 - and their
Cross-References
Genesis 14:13
But a man escaped and reported all this to Abram, the Hebrew, who was living near the sacred trees belonging to Mamre the Amorite. Mamre and his brothers Eshcol and Aner were Abram's allies.
But a man escaped and reported all this to Abram, the Hebrew, who was living near the sacred trees belonging to Mamre the Amorite. Mamre and his brothers Eshcol and Aner were Abram's allies.
Romans 12:18
Do everything possible on your part to live in peace with everybody.
Do everything possible on your part to live in peace with everybody.
Hebrews 6:16
When we make a vow, we use the name of someone greater than ourselves, and the vow settles all arguments.
When we make a vow, we use the name of someone greater than ourselves, and the vow settles all arguments.
Gill's Notes on the Bible
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat, and him that dieth in the field the fowls of the air shall eat. That is, they shall have no burial, see 1 Kings 14:11 hitherto are the words of the Lord by Elijah; next follow the remarks of the historian.