Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

1 Corinthians 6:6

Instead, one Christian goes to court against another and lets unbelievers judge the case!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arbitration;   Fraternity;   Lawsuits;   Litigation;   Strife;   Thompson Chain Reference - Church;   Strife;   The Topic Concordance - Judges;   Torrey's Topical Textbook - Reproof;   Strife;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Brother;   Judge;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Body of Christ;   Corinthians, First and Second, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Synagogue;   Holman Bible Dictionary - Judge (Office);   Philosophy in the New Testament;   1 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, First Epistle to the;   Decision;   Paul the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Business;   Fellowship;   Retaliation ;   Unbelief;   Morrish Bible Dictionary - Infidel;   Unbeliever,;   People's Dictionary of the Bible - Leaven;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Peter, the First Epistle of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 8;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Instead, brother goes to court against brother, and that before unbelievers!
King James Version (1611)
But brother goeth to law with brother, & that before the vnbeleeuers?
King James Version
But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.
English Standard Version
but brother goes to law against brother, and that before unbelievers?
New American Standard Bible
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?
New Century Version
But now one believer goes to court against another believer—and you do this in front of unbelievers!
Amplified Bible
but instead, brother goes to law against brother, and that before [judges who are] unbelievers?
New American Standard Bible (1995)
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?
Legacy Standard Bible
On the contrary, brother is tried with brother, and that before unbelievers!
Berean Standard Bible
Instead, one brother goes to law against another, and this in front of unbelievers!
Contemporary English Version
Why should one of you take another to be tried by unbelievers?
Complete Jewish Bible
Instead, a brother brings a lawsuit against another brother, and that before unbelievers!
Darby Translation
But brother prosecutes his suit with brother, and that before unbelievers.
Easy-to-Read Version
But now one believer goes to court against another, and you let people who are not believers judge their case!
Geneva Bible (1587)
But a brother goeth to law with a brother, and that vnder the infidels.
George Lamsa Translation
But brother goes to court against brother, and at that before unbelievers.
Lexham English Bible
But brother goes to court with brother, and this before unbelievers!
Literal Translation
But brother is judged with brother, and this before unbelievers!
American Standard Version
but brother goeth to law with brother, and that before unbelievers?
Bible in Basic English
But a brother who has a cause at law against another takes it before Gentile judges.
Hebrew Names Version
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?
International Standard Version
Instead, one brother goes to court against another brother, and before unbelievers at that!
Etheridge Translation
But a brother with his brother litigates, and, moreover, before those who are unbelievers !
Murdock Translation
but a brother litigateth with his brother, and also before them that believe not !
Bishop's Bible (1568)
But one brother goeth to law with another, and that vnder the vnbeleuers?
English Revised Version
but brother goeth to law with brother, and that before unbelievers?
World English Bible
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?
Wesley's New Testament (1755)
But brother goeth to law with brother, and this before the infidels.
Weymouth's New Testament
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?
Wycliffe Bible (1395)
but a brothir with brothir stryueth in dom, and that among vnfeithful men.
Update Bible Version
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?
Webster's Bible Translation
But brother goeth to law with brother, and that before unbelievers.
New English Translation
Instead, does a Christian sue a Christian, and do this before unbelievers?
New King James Version
But brother goes to law against brother, and that before unbelievers!
New Living Translation
But instead, one believer sues another—right in front of unbelievers!
New Life Bible
Instead, one Christian takes another Christian to court. And that court is made up of people who are not Christians!
New Revised Standard
but a believer goes to court against a believer—and before unbelievers at that?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, brother with brother, sueth for judgment, and that before unbelievers?
Douay-Rheims Bible
But brother goeth to law with brother: and that before unbelievers.
Revised Standard Version
but brother goes to law against brother, and that before unbelievers?
Tyndale New Testament (1525)
but one brother goeth to lawe with another: and that vnder the vnbelevers?
Young's Literal Translation
but brother with brother doth go to be judged, and this before unbelievers!
Miles Coverdale Bible (1535)
but one brother goeth to lawe with another, and that before the vnbeleuers?
Mace New Testament (1729)
but when a contest arises, you must refer the decision to infidels?
Simplified Cowboy Version
I guess not! One of God's cowboys are squabbling with another of God's cowboys right out in the open—right in front of unbelievers. That makes our outfit look good doesn't it?

Contextual Overview

1 If any of you have a dispute with another Christian, how dare you go before heathen judges instead of letting God's people settle the matter? 2 Don't you know that God's people will judge the world? Well, then, if you are to judge the world, aren't you capable of judging small matters? 3 Do you not know that we shall judge the angels? How much more, then, the things of this life! 4 If such matters come up, are you going to take them to be settled by people who have no standing in the church? 5 Shame on you! Surely there is at least one wise person in your fellowship who can settle a dispute between fellow Christians. 6 Instead, one Christian goes to court against another and lets unbelievers judge the case! 7 The very fact that you have legal disputes among yourselves shows that you have failed completely. Would it not be better for you to be wronged? Would it not be better for you to be robbed? 8 Instead, you yourselves wrong one another and rob one another, even other believers!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

brother: 1 Corinthians 6:1, 1 Corinthians 6:7, Genesis 13:7-9, Genesis 45:24, Nehemiah 5:8, Nehemiah 5:9, Psalms 133:1-3, Acts 7:26, Philippians 2:14, Philippians 2:15, 1 John 2:9-11, 1 John 3:11-15

Reciprocal: Genesis 13:8 - Let Deuteronomy 15:3 - General Nehemiah 5:1 - their brethren Proverbs 3:30 - General Malachi 2:10 - why Matthew 5:9 - are Matthew 5:22 - his brother Matthew 18:15 - if Romans 12:17 - Provide 1 Corinthians 5:11 - called Galatians 5:15 - General

Cross-References

Genesis 6:8
But the Lord was pleased with Noah.
Genesis 6:17
I am going to send a flood on the earth to destroy every living being. Everything on the earth will die,
Genesis 6:18
but I will make a covenant with you. Go into the boat with your wife, your sons, and their wives.
Exodus 32:14
So the Lord changed his mind and did not bring on his people the disaster he had threatened.
Numbers 23:19
God is not like people, who lie; He is not a human who changes his mind. Whatever he promises, he does; He speaks, and it is done.
Deuteronomy 5:29
If only they would always feel this way! If only they would always honor me and obey all my commands, so that everything would go well with them and their descendants forever.
Deuteronomy 32:29
They fail to see why they were defeated; they cannot understand what happened.
Deuteronomy 32:36
The Lord will rescue his people when he sees that their strength is gone. He will have mercy on those who serve him, when he sees how helpless they are.
1 Samuel 15:11
"I am sorry that I made Saul king; he has turned away from me and disobeyed my commands." Samuel was angry, and all night long he pleaded with the Lord .
1 Samuel 15:29
Israel's majestic God does not lie or change his mind. He is not a human being—he does not change his mind."

Gill's Notes on the Bible

But brother goeth to law with brother,.... The relation meant is spiritual; it was usual for members of churches to be called brethren, they professing to be born again of the same Father, and belonging to the same family under Christ, the son, firstborn, and master of it: and a very wicked and shameful thing it was, that persons in such a relation, being of such a family, should go to law with one another at all:

and that before the unbelievers; which is an aggravation of their sin and folly. The apostle before calls them "unjust", now "infidels", such as had no faith in Christ, disbelieved the Messiah, and denied the whole Gospel, and therefore no faith or confidence should be put in them; for, generally speaking, such as have no faith, are not only wicked, but unreasonable men, men of no reason, conscience, justice, and equity; and therefore very improper persons for believers to bring their causes before.

Barnes' Notes on the Bible

But brother ... - One Christian goes to law with another. This is designed as a reproof. This was wrong:

  1. Because they ought rather to take wrong and suffer themselves to be injured 1 Corinthians 6:7;
  2. Because they might have chosen some persons to settle the matter by arbitration without a formal trial; and,
  3. Because the civil constitution would have allowed them to have settled all their differences without a lawsuit.

Josephus says that the Romans (who were now masters of Corinth) permitted the Jews in foreign countries to decide private affairs, where nothing capital was in question, among themselves. And Dr. Lardner observes, that the Christians might have availed themselves of this permission to have settled their disputes in the same manner. Credibility, vol. 1:p. 165.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Corinthians 6:6. Brother goeth to law with brother — One Christian sues another at law! This is almost as great a scandal as can exist in a Christian society. Those in a religious community who will not submit to a proper arbitration, made by persons among themselves, should be expelled from the Church of God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile