the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
1 Corinthians 15:46
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
The spiritual man did not come first. It was the physical man that came first; then came the spiritual.
But it is not the spiritual which is first but the physical, and then the spiritual.
How be it yt is not fyrst which is spirituall: but yt which is naturall and then yt which is spretuall.
However that which is spiritual isn't first, but that which is natural, then that which is spiritual.
The spiritual does not come first, but the physical and then the spiritual.
However, the spiritual is not first, but the natural; then the spiritual.
The spiritual did not come first, but the physical and then the spiritual.
Nevertheless that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual.
However, that [was] not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
But it is not the spiritual that is first but the natural, and then the spiritual.
However that which is spiritual isn't first, but that which is natural, then that which is spiritual.
Yet the spiritual body was not first, but the animal; afterward the spiritual.
Nevertheless, it is not what is spiritual that came first, but what is animal; what is spiritual came afterwards.
But the firste is not that that is spiritual, but that that is beestlich, aftirward that that is spiritual.
Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual.
The spiritual, however, was not first, but the natural, and then the spiritual.
We see that the one with a spiritual body did not come first. He came after the one who had a physical body.
However, the spiritual [the immortal life] is not first, but the physical [the mortal life]; then the spiritual.
Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual.
But that which is natural comes before that which is of the spirit.
Note, however, that the body from the Spirit did not come first, but the ordinary human one; the one from the Spirit comes afterwards.
But that which is spiritual [was] not first, but that which is natural, then that which is spiritual:
But the spiritual was not first, but the animal; and then the spiritual.
And the spiritual was not first; but the animal, and then the spiritual.
Howbeit that was not first which is spirituall: but that which is naturall, and afterward that which is spirituall.
What comes first is the natural body, then the spiritual body comes later.
We have these human bodies first. Then we are given God-like bodies that are ready for heaven.
But it is not the spiritual that is first, but the physical, and then the spiritual.
Howbeit that was not first which is spirituall: but that which is naturall, and afterward that which is spirituall.
Howbeit, that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
Howbeit, not first, is the body of the spirit, but that, of the soul, - afterwards, that of the spirit.
Yet that was not first which is spiritual, but that which is natural: afterwards that which is spiritual.
Howebeit, that is not first whiche is spirituall, but that [whiche is] naturall, and then that [whiche is] spirituall.
However, the spiritual is not first, but the natural, then the spiritual.
Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
But the spiritual is not first, but the natural; then the spiritual.
But not the spiritual first, but the natural; afterward the spiritual.
but that which is spiritual [is] not first, but that which [was] natural, afterwards that which [is] spiritual.
Howbeit the spirituall body is not the first, but ye naturall, and then the spirituall.
but the spiritual body was not first, but the animal; and afterwards the spiritual.
However, the spiritual did not come first, but the natural, and then the spiritual.
However, the spiritual is not first, but the natural, and afterward the spiritual.
First is the physical body, then the spiritual body comes later.
However, the spiritual is not first, but the natural; then the spiritual.
However, the spiritual is not first, but the natural; then the spiritual.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
that which is natural: Romans 6:6, Ephesians 4:22-24, Colossians 3:9, Colossians 3:10
Reciprocal: 1 Corinthians 2:14 - the natural man 2 Corinthians 5:1 - our
Gill's Notes on the Bible
Howbeit, that was not first which is spiritual,.... As the apostle before proves the distinction of a natural and spiritual body, and gives instances of both in the two principal men in the world, the first and the last; and points out the difference between them, the one being animated, and having life given unto it, the other animating, and giving life to others; proceeds to observe the order of these, how that one was before the other; the spiritual body, though the more perfect and most excellent, yet was not first in being:
but that which is natural; Adam's animal body was before Christ's spiritual body:
and afterwards that which is spiritual; yea, even Christ's animal, or natural body, was before his spiritual one; his body taken from the virgin, and formed in her womb, and in which he lived here on earth, was an animal body, as before observed; and upon his resurrection, it commenced a spiritual one; being the same in substance as the former, only different in qualities; and just so it is, and will be, with the bodies of the saints'; which is the apostle's design and view, in observing this order; the natural body is first, and then the spiritual; it is first a natural body, as generated and nourished, as weak and dying, and it is afterwards a spiritual one, when raised from the dead.
Barnes' Notes on the Bible
Howbeit - There is a due order observed, 1 Corinthians 15:23. The decaying, the dying, the weak, the corruptible, in the proper order of events, was first. This order was necessary, and this is observed everywhere. It is seen in the grain that dies in the ground, and in the resurrection of man. The imperfect is succeeded by the perfect; the impure by the pure; the vile and degraded by the precious and the glorious. The idea is, that there is a tendency toward perfection, and that God observes the proper order by which that which is most glorious shall be secured. It was not his plan that all things in the beginning should be perfect; but that perfection should be the work of time, and should be secured in an appropriate order of events. The design of Paul in this verse seems to be to vindicate the statement which he had made, by showing that it was in accordance with what was everywhere observed, that the proper order should be maintained. This idea is carried through the following verses.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 46. That was not first which is spiritual — The natural or animal body, described 1 Corinthians 15:44, was the first; it was the body with which Adam was created. The spiritual body is the last, and is that with which the soul is to be clothed in the resurrection.