Friday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
George Lamsa Translation
Mark 15:34
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
And at three Jesus cried out with a loud voice, “Eloi, Eloi, lemá sabachtháni?”
And at the ninth houre, Iesus cryed with a loude voice, saying, Eloi, Eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" which means, "My God, my God, why have you forsaken me?"
At the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, "ELOI, ELOI, LEMA SABAKTANEI?" which is translated, "MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?"
At three o'clock Jesus cried in a loud voice, "Eloi, Eloi, lama sabachthani." This means, "My God, my God, why have you abandoned me?"
And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, "ELOI, ELOI, LAMA SABACHTHANI?"—which is translated, "MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?"
At the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, "ELOI, ELOI, LAMA SABACHTHANI?" which is translated, "MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?"
And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is translated, "My God, My God, why have You forsaken Me?"
At the ninth hour, Jesus cried out in a loud voice, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" which means, "My God, My God, why have You forsaken Me?"
Then about that time Jesus shouted, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" which means, "My God, my God, why have you deserted me?"
At three, he uttered a loud cry, "Elohi! Elohi! L'mah sh'vaktani?" (which means, "My God! My God! Why have you deserted me?" )
and at the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, [saying], Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
At three o'clock Jesus cried out loudly, "Eloi, Eloi, lama sabachthani." This means "My God, my God, why have you left me alone?"
And at the ninth houre Iesus cryed with a loude voyce, saying, Eloi, Eloi, lamma-sabachthani? which is by interpretation, My God, my God, why hast thou forsaken me?
At three o'clock Jesus cried out with a loud shout, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" which means, "My God, my God, why did you abandon me?"
And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" (which is translated, "My God, my God, why have you forsaken me?")
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? (Which being translated is, "My God, My God, why did You forsake Me?") Psa. 22:1
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
And at the ninth hour, Jesus said in a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, My God, my God, why are you turned away from me?
At the ninth hour Yeshua cried with a loud voice, saying, "Elohi, Elohi, lama shavakhtani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?"
At three o'clockthe ninth hour">[fn] Jesus cried out with a loud voice, "Eloi, eloi, lema sabachthani?", which means, "My God, my God, why have you forsaken me?"Psalm 22:1">[fn]Psalm 21:1; Matthew 27:46;">[xr]
And in the ninth hour Jeshu cried with a high voice and said, Il, Il, Lamona Shabaktoni! Which is, Alohi! Alohi! My God, my God !] why hast thou forsaken me ?
And at the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, and said: Il, Il, lemono shebakthone; that is: My God, my God; why hast thou forsaken me?
And at the nynth houre, Iesus cryed with a loude voyce, saying: Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, yf one interprete it, My God, my God, why hast thou forsaken me?
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?"
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani? Which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
But at three o'clock Jesus cried out with a loud voice, "Elohi, Elohi, lama sabachthani?" which means, "My God, My God, why hast Thou forsaken me?"
And in the nynthe our Jhesus criede with a greet vois, and seide, Heloy, Heloy, lamasabatany, that is to seie, My God, my God, whi hast thou forsakun me?
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lema sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why have you forsaken me?
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama, sabacthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Around three o'clock Jesus cried out with a loud voice, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" which means, " My God, my God, why have you forsaken me? "
And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is translated, "My God, My God, why have You forsaken Me?" Psalms 22:1">[fn]
Then at three o'clock Jesus called out with a loud voice, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" which means "My God, my God, why have you abandoned me?"
At three o'clock Jesus cried with a loud voice, "My God, My God, why have You left Me alone?"
At three o'clock Jesus cried out with a loud voice, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" which means, "My God, my God, why have you forsaken me?"
and, at the ninth hour, Jesus, uttered a cry, with a loud voice - Eloi! Eloi! lama sabachthanei? which is, being translated - My God! My God!to what end, didst thou forsake me?
And at the ninth hour, Jesus cried out with a loud voice, saying: Eloi, Eloi, lamma sabacthani? Which is, being interpreted: My God, My God, Why hast thou forsaken me?
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, "E'lo-i, E'lo-i, la'ma sabach-tha'ni?" which means, "My God, my God, why hast thou forsaken me?"
And at the nynthe houre Iesus cryed with a loude voyce sayinge: Eloi Eloi lamaasbathani which is yf it be interpreted: my God my God why hast thou forsaken me?
and at the ninth hour Jesus cried with a great voice, saying, `Eloi, Eloi, lamma sabachthani?' which is, being interpreted, `My God, my God, why didst Thou forsake me?'
And aboute ye nyenth houre Iesus cried loude, and sayde: Eli, Eli, lamma asabthani? which is interpreted: My God, my God, why hast thou forsaken me?
and at the ninth hour Jesus cry'd out with a loud voice, saying, ELOI, ELOI, LAMA SABACHTANI, that is, MY GOD, MY GOD, WHY HAST THOU FORSAKEN ME?
About three o'clock in the afternoon, Jesus yelled out, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" which means, "My God, my God, why have you forgotten about me?"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
at: Daniel 9:21, Luke 23:46, Acts 10:3
Eloi: Psalms 22:1, Matthew 27:46, Hebrews 5:7
why: Psalms 27:9, Psalms 42:9, Psalms 71:11, Isaiah 41:17, Lamentations 1:12, Lamentations 5:20
Reciprocal: Exodus 12:6 - the whole Job 6:4 - drinketh up Psalms 69:14 - out of Psalms 71:20 - which Psalms 89:26 - God Matthew 20:5 - sixth Matthew 27:45 - from Mark 7:34 - Ephphatha John 19:14 - the sixth
Gill's Notes on the Bible
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice,....
:-;
saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? in Matthew it is, "Eli, Eli", Both "Eli" and "Eloi", are Hebrew words, and signify the same; and are both used in Psalms 22:1, from whence the whole is taken:
which is, being interpreted, my God, my God, why hast thou forsaken me? Psalms 22:1- :.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 34. My God, my God, &c.] Matthew 27:46; Matthew 27:46.