Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

George Lamsa Translation

Mark 10:15

Truly I say to you, Whoever does not receive the kingdom of God like a little boy shall not enter it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babes;   Children;   Jesus, the Christ;   Regeneration;   Righteous;   Symbols and Similitudes;   Thompson Chain Reference - Admission, Exclusion;   Childlikeness;   Exclusion;   Simplicity;   Simplicity-Duplicity;   Torrey's Topical Textbook - Children;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Blessing;   Child;   Kingdom of god;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Blessing;   Christ, Christology;   Gospel;   Kingdom of God;   Laying on of Hands;   Charles Buck Theological Dictionary - Conflagration;   Easton Bible Dictionary - Child;   Holman Bible Dictionary - Family;   Infant Baptism;   Mark, the Gospel of;   Ordinances;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Babe;   Blessing (2);   Character;   Childhood;   Children;   Communion (2);   Error;   Ethics (2);   Humility;   Imagination;   Manliness;   Regeneration (2);   Religious Experience;   Self-Control;   Simple, Simplicity ;   Worldliness (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Imposition of hands;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Baptism (Non-Immersionist View);   Pauline Theology;   Salvation;   Woman;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 28;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Truly I tell you,
King James Version (1611)
Uerily I say vnto you, Whosoeuer shall not receiue the kingdome of God as a little childe, he shall not enter therein.
King James Version
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.
English Standard Version
Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it."
New American Standard Bible
"Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will not enter it at all."
New Century Version
I tell you the truth, you must accept the kingdom of God as if you were a little child, or you will never enter it."
Amplified Bible
"I assure you and most solemnly say to you, whoever does not receive and welcome the kingdom of God like a child will not enter it at all."
New American Standard Bible (1995)
"Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will not enter it at all."
Legacy Standard Bible
Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will not enter it at all."
Berean Standard Bible
Truly I tell you, anyone who does not receive the kingdom of God like a little child will never enter it."
Contemporary English Version
I promise you that you cannot get into God's kingdom, unless you accept it the way a child does."
Complete Jewish Bible
Yes! I tell you, whoever does not receive the Kingdom of God like a child will not enter it!"
Darby Translation
Verily I say to you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, shall in no wise enter into it.
Easy-to-Read Version
The truth is, you must accept God's kingdom like a little child accepts things, or you will never enter it."
Geneva Bible (1587)
Verely I say vnto you, Whosoeuer shall not receiue the kingdome of God as a litle childe, he shall not enter therein.
Good News Translation
I assure you that whoever does not receive the Kingdom of God like a child will never enter it."
Lexham English Bible
Truly I say to you, whoever does not welcome the kingdom of God like a young child will never enter into it."
Literal Translation
Truly I say to you, Whoever does not receive the kingdom of God as a child may not enter into it, never.
American Standard Version
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein.
Bible in Basic English
Truly I say to you, Whoever does not put himself under the kingdom of God like a little child, will not come into it at all.
Hebrew Names Version
Most assuredly I tell you, whoever will not receive the kingdom of God like a little child, he will in no way enter therein."
International Standard Version
Truly I tell you, whoever doesn't receive the kingdom of God as a little child will never get into it at all."Matthew 18:3;">[xr]
Etheridge Translation
Amen I say to you, That whoever shall not receive the kingdom of Aloha as a child, shall not enter into it.
Murdock Translation
Verily I say to you, That whoever doth not receive the kingdom of God, like a little child, shall not enter it.
Bishop's Bible (1568)
Ueryly I say vnto you, whosoeuer doth not receaue ye kingdome of God as a young childe, he shall not enter therin.
English Revised Version
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein.
World English Bible
Most assuredly I tell you, whoever will not receive the kingdom of God as a little child, he will in no way enter therein."
Wesley's New Testament (1755)
Verily I say to you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein.
Weymouth's New Testament
In solemn truth I tell you that no one who does not receive the Kingdom of God like a little child will by any possibility enter it."
Wycliffe Bible (1395)
Treuli Y seie to you, who euer resseyueth not the kyngdom of God as a litil child, he schal not entre in to it.
Update Bible Version
Truly I say to you, Whoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no way enter therein.
Webster's Bible Translation
Verily I say to you, Whoever shall not receive the kingdom of God, as a little child, he shall not enter it.
New English Translation
I tell you the truth, whoever does not receive the kingdom of God like a child will never enter it."
New King James Version
Assuredly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will by no means enter it."
New Living Translation
I tell you the truth, anyone who doesn't receive the Kingdom of God like a child will never enter it."
New Life Bible
For sure, I tell you, whoever does not receive the holy nation of God as a little child does not go into it."
New Revised Standard
Truly I tell you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will never enter it."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Verily, I say unto you - Whosoever shall not welcome the kingdom of God, as a child, in nowise shall enter thereinto.
Douay-Rheims Bible
Amen I say to you, whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall not enter into it.
Revised Standard Version
Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it."
Tyndale New Testament (1525)
Verely I saye vnto you whosoever shall not receave ye kyngdome of God as a chylde he shall not entre therin.
Young's Literal Translation
verily I say to you, whoever may not receive the reign of God, as a child -- he may not enter into it;'
Miles Coverdale Bible (1535)
Verely I saye vnto you: Who so euer receaueth not the kyngdome of God as a childe, he shal not entre therin.
Mace New Testament (1729)
I declare unto you, he that shall pretend to be admitted into the kingdom of God, and has not the temper of a little child, shall not enter therein.
Simplified Cowboy Version
I'm telling you straight that anyone who doesn't come to me with the faith and honesty of a little kid has no place on my Dad's ranch."

Contextual Overview

13 And they brought little boys to him, that he might touch them; but his disciples rebuked those who brought them. 14 But when Jesus saw it, he was displeased, and he said to them, Allow the little boys to come to me, and do not forbid them; for the kingdom of God is for such as these. 15 Truly I say to you, Whoever does not receive the kingdom of God like a little boy shall not enter it. 16 Then he took them in his arms, and put his hand on them, and blessed them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 18:3, Luke 18:17, John 3:3-6

Reciprocal: Psalms 131:2 - as a child Isaiah 28:9 - weaned Matthew 5:18 - verily Matthew 5:20 - ye Matthew 13:23 - good Matthew 18:1 - in Mark 10:23 - enter Mark 14:18 - Verily Luke 9:47 - took Luke 10:21 - revealed Acts 8:31 - How Acts 10:33 - are we Acts 18:26 - expounded Romans 2:19 - art confident 1 Corinthians 3:18 - let 1 Corinthians 14:20 - malice Hebrews 5:13 - he 1 Peter 2:2 - newborn

Cross-References

Genesis 10:2
The sons of Japheth were Gomer, Mongolia, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Genesis 10:3
And the sons of Gomer: Ashkenaz, Diphar, and Togarmah.
Genesis 10:8
And Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one on the earth.
Genesis 10:15
And Canaan begot Sidon, his first-born, and Heth,
Genesis 10:18
And the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite; and afterward the families of the Canaanites spread abroad.
Genesis 10:20
These are the sons of Ham, after their families and their languages, in their lands and in their nations.
Genesis 10:21
To Shem also, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, even to him were children born.
Genesis 10:24
And Arphakhashar begot Shalah; and Shalah begot Eber.
Genesis 23:3
And Abraham rose up from before the bier of his dead and spoke to the sons of Heth, saying,
Genesis 49:13
Zebulun shall dwell at the shore of the seas; and he shall be a haven for ships; and his border shall extend as far as Zidon.

Gill's Notes on the Bible

Verily I say, unto you,.... A form of speech used when our Lord was about to asseverate a thing, and assert something of moment and importance, and which he would have attended to.

Whosoever shall not receive the kingdom of God; the Gospel, and the mysteries of it:

as a little child; laying aside all pride and prejudice, attending thereunto with humility and meekness:

he shall not enter therein; he shall attain to no true spiritual knowledge of the Gospel; nor should he be admitted into a Gospel church state, and to the ordinances of it.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 19:13-15.

Mark 10:13

Should touch them - That is, should lay his hands on them, and pray for them, and bless them. Compare Matthew 19:13. It was common to lay the hands on the head of a person for whom a blessing was asked. See the case of Jacob, Genesis 48:14.

Mark 10:14

Saw it - Saw the conduct of his disciples.

Was much displeased - Because, first, it was a pleasure to Him to receive and bless little children; and, secondly, they were doing what they were not commanded to do - interfering in a case where it was evidently improper.

Mark 10:15

Whosoever shall not receive - Whosoever shall not manifest the spirit of a little child.

The kingdom, of God - The gospel. The new dispensation by the Messiah, “or the reign of God through a Mediator.” See the notes at Matthew 3:2.

As a little child - With the temper and spirit of a child - teachable, mild, humble, and free from prejudice and obstinacy.

Shall not enter therein - Shall not be a Christian; shall not be a “real” member of the family of Christ on earth. though he may be a “professor,” and shall never enter heaven.

Mark 10:16

Took them up in his arms - These were small children.

Blessed them - Prayed for them, sought a blessing on them, or gave them the assurance of his favor as the Messiah. How happy would it be if all parents thus felt it to be their privilege to present their children to Christ! The question with a parent should be, not whether he ought to present them by prayer, but whether he “may” do it. And so, too, the question respecting infant baptism is not so much whether a parent ought to devote his children to God in this ordinance, as whether he may do it. It is an inestimable privilege to do it; it is not a matter of mere stern and iron-handed duty; and a parent with right feelings will come to God with his children “in every way,” and seek his blessing on them in the beginning of their journey of life. Our children are given to us but for a little time. They are in a world of danger, sin, and woe. They are exposed to temptation on every hand,

If God be not their friend, they “have” no friend that can aid them in the day of adversity, or keep them from the snares of the destroyer. If he is their friend they have nothing to fear. The “proper expression, then, of parental feeling,” is to come and offer them early to God. A parent should ask only the “privilege” of doing it. He should seek God’s favor as the best inheritance of his children; and if a parent may devote his offspring to God - if he may daily seek his blessing on them by prayer - it is all that he should ask. With proper feelings he will rush to the throne of grace, and daily seek the protection and guidance of God for his children amid the temptations and snares of an ungodly world, and implore Him to be their guide when the parent shall be laid in the silent grave. So children who have been devoted to God - who have been the daily objects of a father’s prayers and a mother’s - tears who have been again and again presented to Jesus in infancy and childhood - are under the most sacred obligations to live to God. They should never forget that a parent sought the favor of God as the chief blessing; and having been offered to “Jesus” by prayer and baptism in their first days on earth, they should make it their great aim to be prepared to meet “him” when he shall come in the clouds of heaven.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile