Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

George Lamsa Translation

Mark 10:1

AND he departed from thence, and came to the border of Judaea, at the crossing of the Jordan; and a great many people went to him there, and he taught them again, as he was accustomed to do.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Judea;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Divorce;   Marriage;   Charles Buck Theological Dictionary - Conflagration;   Fausset Bible Dictionary - Judea;   Luke, the Gospel According to;   Matthew, the Gospel According to;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Perea;   Woman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   Mark, Gospel According to;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Celibacy (2);   Dates (2);   Discourse;   Divorce (2);   Ethics (2);   Joram;   Judaea;   Matthew, Gospel According to;   Ministry;   Moses ;   Peraea;   Population;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Jericho;   Judaea;   Smith Bible Dictionary - Judae'a,;   Palesti'na;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Far;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Judaea;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 25;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He set out from there and went to the region of Judea and across the Jordan. Then crowds converged on him again, and as was his custom he taught them again.
King James Version (1611)
And he rose from thence, & commeth into the coasts of Iudea by the farther side of Iordan: and the people resort vnto him againe, and as he was wont, he taught them againe.
King James Version
And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.
English Standard Version
And he left there and went to the region of Judea and beyond the Jordan, and crowds gathered to him again. And again, as was his custom, he taught them.
New American Standard Bible
Setting out from there, Jesus went to the region of Judea and beyond the Jordan; crowds gathered to Him again, and, as He was accustomed, He once more began to teach them.
New Century Version
Then Jesus left that place and went into the area of Judea and across the Jordan River. Again, crowds came to him, and he taught them as he usually did.
Amplified Bible
Getting up, He left there (Capernaum) and went to the region of Judea and beyond the Jordan; and crowds gathered around Him again and accompanied Him, and as was His custom, He once more began to teach them.
New American Standard Bible (1995)
Getting up, He went from there to the region of Judea and beyond the Jordan; crowds gathered around Him again, and, according to His custom, He once more began to teach them.
Legacy Standard Bible
And standing up, He *went from there to the region of Judea and beyond the Jordan; crowds *gathered around Him again, and, according to His custom, He once more began to teach them.
Berean Standard Bible
Then Jesus left that place and went into the region of Judea, beyond the Jordan. Again the crowds came to Him and He taught them, as was His custom.
Contemporary English Version
After Jesus left, he went to Judea and then on to the other side of the Jordan River. Once again large crowds came to him, and as usual, he taught them.
Complete Jewish Bible
Then Yeshua left that place and went into the regions of Y'hudah and the territory beyond the Yarden. Again crowds gathered around him; and again, as usual, he taught them.
Darby Translation
And rising up thence he comes into the coasts of Judaea, and the other side of the Jordan. And again crowds come together to him, and, as he was accustomed, again he taught them.
Easy-to-Read Version
Then Jesus left there and went into the area of Judea and across the Jordan River. Again, many people came to him, and Jesus taught them as he always did.
Geneva Bible (1587)
And he arose from thence, and went into the coastes of Iudea by the farre side of Iordan, and the people resorted vnto him againe, and as he was wont, he taught them againe.
Good News Translation
Then Jesus left that place, went to the province of Judea, and crossed the Jordan River. Crowds came flocking to him again, and he taught them, as he always did.
Lexham English Bible
And from there he set out and came to the region of Judea and the other side of the Jordan, and again crowds came together to him. And again, as he was accustomed to do, he began to teach them.
Literal Translation
And rising up from there, He came into the borders of Judea by the other side of the Jordan. And again crowds came together to Him, and as He usually did, He again taught them.
American Standard Version
And he arose from thence, and cometh into the borders of Judaea and beyond the Jordan: and multitudes come together unto him again; and, as he was wont, he taught them again.
Bible in Basic English
And he got up, and went into the country of Judaea on the other side of Jordan: and great numbers of people came together to him again; and, as was his way, he gave them teaching.
Hebrew Names Version
He arose from there and came into the borders of Yehudah and beyond the Yarden. Multitudes came together to him again. As he usually did, he taught them again.
International Standard Version
Then Jesushe
">[fn] left that place and went into the territory of Judea on the other side[fn] of the Jordan. Crowds gathered around him as usual, and he began to teach them again as was his custom.Matthew 19:1; John 10:40; 11:7;">[xr]
Etheridge Translation
AND he arose from thence, and came to the borders of Jehud on the other side of the Jurdan: and great multitudes went thither to him; and he taught them again as he was accustomed.
Murdock Translation
And he arose from there, and came to the border of Judaea, on the other side the Jordan. And great multitudes came to him there; and again he instructed them, as he was accustomed.
Bishop's Bible (1568)
And when he rose from thence, he went into the coastes of Iurie, through the region [that is] beyonde Iordane: And the people resorted vnto hym a freshe, and as he was wont, he taught them agayne.
English Revised Version
And he arose from thence, and cometh into the borders of Judaea and beyond Jordan: and multitudes come together unto him again; and, as he was wont, he taught them again.
World English Bible
He arose from there and came into the borders of Judea and beyond the Jordan. Multitudes came together to him again. As he usually did, he taught them again.
Wesley's New Testament (1755)
And he arose and cometh thence into the coasts of Judea, thro' the country beyond Jordan: and the multitudes resort to him again, and as he was wont, he taught them again.
Weymouth's New Testament
Soon on His feet once more, He enters the district of Judaea and crosses the Jordan: again the people flock to Him, and ere long, as was usual with Him, He was teaching them once more.
Wycliffe Bible (1395)
And Jhesus roos vp fro thennus, and cam in to the coostis of Judee ouer Jordan; and eftsoones the puple cam togidere to hym, and as he was wont, eftsoone he tauyte hem.
Update Bible Version
And he arose from there and comes into the borders of Judea and beyond the Jordan: and multitudes come together to him again; and, as he was accustomed, he taught them again.
Webster's Bible Translation
And he arose from thence, and cometh into the borders of Judea, by the further side of Jordan: and the people resort to him again; and, as he was accustomed, he taught them again.
New English Translation
Then Jesus left that place and went to the region of Judea and beyond the Jordan River. Again crowds gathered to him, and again, as was his custom, he taught them.
New King James Version
Matthew 19:1-9">[xr] Then He arose from there and came to the region of Judea by the other side of the Jordan. And multitudes gathered to Him again, and as He was accustomed, He taught them again.
New Living Translation
Then Jesus left Capernaum and went down to the region of Judea and into the area east of the Jordan River. Once again crowds gathered around him, and as usual he was teaching them.
New Life Bible
Jesus went away from the city of Capernaum. He came to the country of Judea and to the other side of the Jordan River. Again the people gathered around Him. He began to teach them as He had been doing.
New Revised Standard
He left that place and went to the region of Judea and beyond the Jordan. And crowds again gathered around him; and, as was his custom, he again taught them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, from thence, arising, he cometh into the bounds of Judaea and beyond the Jordan, - and there come together again, multitudes unto him, and, as he had been wont, again, was he teaching them.
Douay-Rheims Bible
And rising up from thence, he cometh into the coast of Judea beyond the Jordan: and the multitude flocked to him again. And as he was accustomed, he taught them again.
Revised Standard Version
And he left there and went to the region of Judea and beyond the Jordan, and crowds gathered to him again; and again, as his custom was, he taught them.
Tyndale New Testament (1525)
And he rose from thence and went into ye coostes of Iurie through the region yt is beyonde Iordan. And ye people resorted vnto him afresshe: and as he was wont he taught them agayne.
Young's Literal Translation
And having risen thence, he doth come to the coasts of Judea, through the other side of the Jordan, and again do multitudes come together unto him, and, as he had been accustomed, again he was teaching them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he rose vp, and came from thence in to the places of Iewry beyonde Iordan. And the people wete agayne vnto him by heapes, and as his maner was he taught them agayne.
Mace New Testament (1729)
Jesus departed from thence, and went towards the confines of Judea, thro' the country beyond Jordan: where the people resorting to him again, he renewed his instructions to them as usual.
THE MESSAGE
From there he went to the area of Judea across the Jordan. A crowd of people, as was so often the case, went along, and he, as he so often did, taught them. Pharisees came up, intending to give him a hard time. They asked, "Is it legal for a man to divorce his wife?"
Simplified Cowboy Version
Then Jesus left and rode off to the region along Jordan Creek. Once again, the crowds of people found him and he taught them about riding for God's outfit.

Contextual Overview

1 AND he departed from thence, and came to the border of Judaea, at the crossing of the Jordan; and a great many people went to him there, and he taught them again, as he was accustomed to do. 2 And the Pharisees came up to him, tempting him and asking, Is it lawful for a man to desert his wife? 3 He said to them, What did Moses command you? 4 They said, Moses gave us permission to write a letter of separation, and then to divorce. 5 Jesus answered and said to them, It was because of the hardness of your heart, that he wrote for you this particular law. 6 But from the very beginning God made them male and female. 7 For this reason a man shall leave his father and his mother and follow his wife. 8 And both shall be one flesh; henceforth they are not two, but one flesh. 9 What therefore God has joined, let no man separate. 10 And his disciples again asked him about this in the house.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 4033, ad 29

he arose: Matthew 19:1-12

by: John 10:40, John 11:7

he taught: Ecclesiastes 12:9, Jeremiah 32:33, John 18:20

Cross-References

Genesis 2:4
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the heavens and the earth.
Genesis 5:1
THIS is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God created he him;
Genesis 6:9
These are the generations of Noah: Noah was a just man and innocent in his days, and God was pleased with Noah.
Genesis 9:1
AND God blessed Noah and his sons, and said to them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
Genesis 9:7
As for you, be fruitful, and multiply; bring forth abundantly on the earth, and multiply in it.
Genesis 9:19
These three were the sons of Noah; and from them the people spread throughout the earth.
Matthew 1:1
THE book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

Gill's Notes on the Bible

And he arose from thence,.... From Galilee, and particularly from Capernaum:

and cometh into the coasts of Judea; into those places, which bordered on that part of the land of Israel, called Judea, as distinct from Galilee:

by, or rather "to"

the further side of Jordan; which he crossed at the bridge of Chammath: the particular place he came to was Bethabara; see John 10:40: where John formerly preached, and baptized:

and the people resorted unto him again; great multitudes followed him out of Galilee, and more doubtless flocked to him from the adjacent parts, when they heard of his coming again to them.

And, as he was wont, he taught them again: it had been his custom before, and so it was wherever he went, to preach the word of God, and teach men what was profitable to them, and useful for the good of their immortal souls; and so he did now, and here: and not only so, but healed many of them of their bodily disorders, as Matthew relates, Matthew 19:2.

Barnes' Notes on the Bible

See this question about divorce explained in the notes at Matthew 19:1-12.

Mark 10:12

And if a woman shall put away her husband - It would seem, from this, that a woman, among the Jews, had the power of separating herself from her husband, yet this right is not given her by the law of Moses. There is not, however, any positive evidence that females often claimed or exercised this right. Cases had occurred, indeed, in which it had been done. The wife of Herod had rejected her former husband and married Herod. And though instances of this kind “might” have been attempted to be defended by the example of Pagans, yet our Saviour was desirous of showing them that it did not free them from the charge of adultery. The apostles were going forth to teach Pagan nations, and it was proper for Christ to teach them how to act in such cases, and to show them that they were cases of real adultery.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER X.

The Pharisees question our Lord concerning divorce, 1-12.

Little children are brought to him, 13-16.

The person who inquired how he might inherit eternal life,

17-22.

How difficult it is for a rich man to be saved, 23-27.

What they shall receive who have left all for Christ and his

Gospel, 28-31.

He foretells his death, 32-34.

James and John desire places of pre-eminence in Christ's

kingdom, 35-41.

Christ shows them the necessity of humility, 42-46.

Blind Bartimeus healed, 46-52.

NOTES ON CHAP. X.

Verse Mark 10:1. He arose — κακειθεν αναστας may be translated, he departed thence. The verb ανιστημι has this sense in some of the purest Greek writers. See Kypke. Many transactions took place between those mentioned in the preceding chapter, and these that follow, which are omitted by Matthew and Mark; but they are related both by Luke and John. See Lightfoot, and Bishop Newcome.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile