Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

George Lamsa Translation

John 4:28

The woman then left her water jar, and went to the city and said to the men,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Converts;   Jacob;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Samaria;   Shechem;   Testimony;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Awakenings, Religious;   Samaritans;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shechem;   Wells and Springs;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sexuality, Human;   Woman;   Charles Buck Theological Dictionary - Commentary;   Patience;   Easton Bible Dictionary - Samaritans;   Fausset Bible Dictionary - Gospels;   Jesus Christ;   Nathanael;   Holman Bible Dictionary - Hour;   Jesus, Life and Ministry of;   John, the Gospel of;   Marriage;   Vessels and Utensils;   Waterpot;   Woman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Messiah;   Mss;   Woman;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood of Jesus;   Hopefulness ;   John (the Apostle);   Possession (2);   Proverbs ;   Waterpot ;   Morrish Bible Dictionary - Samaritans;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount samaria;   Samaria;   Samaritans;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Pot;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Potter;   Waterpot;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the woman left her water jar, went into town, and told the people,
King James Version (1611)
The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and sayth to the men,
King James Version
The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,
English Standard Version
So the woman left her water jar and went away into town and said to the people,
New American Standard Bible
So the woman left her waterpot and went into the city, and said to the people,
New Century Version
Then the woman left her water jar and went back to town. She said to the people,
Amplified Bible
Then the woman left her water jar, and went into the city and began telling the people,
New American Standard Bible (1995)
So the woman left her waterpot, and went into the city and said to the men,
Legacy Standard Bible
So the woman left her water jar, and went into the city and *said to the men,
Berean Standard Bible
Then the woman left her water jar, went back into the town, and said to the people,
Contemporary English Version
The woman left her water jar and ran back into town. She said to the people,
Complete Jewish Bible
So the woman left her water-jar, went back to the town and said to the people there,
Darby Translation
The woman then left her waterpot and went away into the city, and says to the men,
Easy-to-Read Version
Then the woman left her water jar and went back to town. She told the people there,
Geneva Bible (1587)
The woman then left her waterpot, and went her way into the citie, and said to the men,
Good News Translation
Then the woman left her water jar, went back to the town, and said to the people there,
Lexham English Bible
So the woman left her water jar and went away into the town and said to the people,
Literal Translation
Then the woman left her waterpot and went away into the city and said to the men,
American Standard Version
So the woman left her waterpot, and went away into the city, and saith to the people,
Bible in Basic English
Then the woman put down her water-pot and went into the town, and said to the people,
Hebrew Names Version
So the woman left her water pot, and went away into the city, and said to the people,
International Standard Version
Then the woman left her water jar and went back to town. She told the people,
Etheridge Translation
The woman left her water-pot, and went into the city, and saith,
Murdock Translation
And the woman left her water-pot, and went to the city, and said [fn] :
Bishop's Bible (1568)
The woman then left her water pot, and went her way into the citie, & sayth to the men:
English Revised Version
So the woman left her waterpot, and went away into the city, and saith to the men,
World English Bible
So the woman left her water pot, and went away into the city, and said to the people,
Wesley's New Testament (1755)
The woman then left her water-pot, and went to the city, and saith to the men, Come, see a man who told me all things that ever I did:
Weymouth's New Testament
The woman however, leaving her pitcher, went away to the town, and called the people.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the womman lefte hir watir pot, and wente in to the citee, and seide to tho men,
Update Bible Version
So the woman left her waterpot, and went away into the city, and says to the people,
Webster's Bible Translation
The woman then left her waterpot, and went into the city, and saith to the men,
New English Translation
Then the woman left her water jar, went off into the town and said to the people,
New King James Version
The woman then left her waterpot, went her way into the city, and said to the men,
New Living Translation
The woman left her water jar beside the well and ran back to the village, telling everyone,
New Life Bible
The woman left her water jar and went into the town. She said to the men,
New Revised Standard
Then the woman left her water jar and went back to the city. She said to the people,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The woman, therefore, left her water-vessel, and went away into the city, and saith unto the men -
Douay-Rheims Bible
The woman therefore left her waterpot and went her way into the city and saith to the men there:
Revised Standard Version
So the woman left her water jar, and went away into the city, and said to the people,
Tyndale New Testament (1525)
The woma then lefte her waterpot and went her waye into the cite and sayde to the men.
Young's Literal Translation
The woman then left her water-jug, and went away to the city, and saith to the men,
Miles Coverdale Bible (1535)
Then the woman let hir pot stonde, and wente in to the cite, and sayde vnto the people:
Mace New Testament (1729)
the woman then left her water-pot, and went away into the city, and said to the people, come,
THE MESSAGE
The woman took the hint and left. In her confusion she left her water pot. Back in the village she told the people, "Come see a man who knew all about the things I did, who knows me inside and out. Do you think this could be the Messiah?" And they went out to see for themselves.
Simplified Cowboy Version
The lady left all of her stuff there and ran back to the village. She excitedly told the story of what had just occurred to everyone she met along the way.

Contextual Overview

27 While he was talking, his disciples came, and they were surprised that he was talking with a married woman; but no one said to him, What do you want? or, What are you talking with her? 28 The woman then left her water jar, and went to the city and said to the men, 29 Come and see a man who told me everything which I have done; why, is he the Christ? 30 And the men went out of the city, and came to him. 31 During the interval his disciples begged him, saying, Teacher, eat. 32 But he said to them, I have food to eat, of which you do not know. 33 The disciples said among themselves, Why, did any man bring him something to eat? 34 Jesus said to them, My food is to do the will of him who sent me, and to finish his work. 35 Do you not say that after four months comes the harvest? behold, I say to you, Lift up your eyes, and look at the fields, which have turned white and have long been ready for the harvest. 36 And he who reaps receives wages, and gathers fruits to life everlasting; so that the sower and the reaper may rejoice together.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

John 4:7, Matthew 28:8, Mark 16:8-10, Luke 24:9, Luke 24:33

Reciprocal: Judges 13:10 - Behold 2 Kings 5:4 - and told his lord Luke 2:17 - General Luke 4:23 - do John 1:41 - first Acts 10:24 - and had 1 Corinthians 1:22 - the Jews

Gill's Notes on the Bible

The woman then left her water pot,.... Her pail, or bucket, she brought with her to the well to draw water in: this she left, either for Christ and his disciples to make use of; or rather through forgetfulness, her mind being greatly impressed, and her thoughts much taken up with what Christ had said to her, and she being in haste to acquaint others with it: so the disciples left their nets, their business, their friends, and all for Christ; and so the saints are brought to quit their earthly and worldly things for the sake of Christ, and his Gospel. The Ethiopic version renders it, "she left her disputation": she left off discoursing with Christ upon the disciples coming to him.

And went her way into the city: the city of Sychar, to inform her friends, relations, and neighbours what she had met with: so Andrew and Philip, when they had found Christ themselves, acquaint others with it, and bring them to him; so Levi, the publican, being called himself by Christ, makes a feast for Christ, and invites many publicans and sinners to sit down with him, that they might know him as well as himself; so the Apostle Paul, when converted, expresses a great concern for his brethren and kinsmen according to the flesh; and such is the nature of true grace, that those that have it would have others partakers of it likewise:

and saith to the men. The Ethiopic version adds, "of her house"; no doubt the men of the place in general are meant; not only those of her family, but the inhabitants of the city. The Syriac version leaves out the words, "to the men". The Jews will not allow the Cuthites, or Samaritans, to be called "men"; this they peculiarly ascribe to priests, Levites, and Israelites u.

u T. Bab. Yebamot, fol. 61. 1. & Tosephot in ib.

Barnes' Notes on the Bible

Left her water-pot - Her mind was greatly excited. She was disturbed, and hastened to the city in great agitation to make this known. She seems to have been convinced that he was the Messiah, and went immediately to make it known to others. Our first business, when we have found the Saviour, should be to make him known also to others.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 28. Left her waterpot — She was so penetrated with the great truths which Jesus had announced that she forgot her errand to the well, and returned to the city without the water for which she came out!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile