Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

George Lamsa Translation

John 19:19

Pilate also wrote on a stone tablet, and placed it on his cross. And the writing was, THIS IS JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Death;   Indictments;   Inscriptions;   Irony;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Superscription (Inscription);   Thompson Chain Reference - Jesus Christ;   Nazareth, Jesus of;   Torrey's Topical Textbook - Christ, the King;   Roman Empire, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Crucifixion;   King;   Nazareth;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Christianity;   Humiliation of Christ;   Jesus Christ;   Fausset Bible Dictionary - Nazareth;   Holman Bible Dictionary - Cross, Crucifixion;   Jesus, Life and Ministry of;   John, the Gospel of;   Superscription;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crucifixion;   Nazarene;   Title;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Caesar ;   King (2);   Names and Titles of Christ;   Nazarene (2);   Nazareth ;   Title on the Cross;   Writing (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nazarene;   People's Dictionary of the Bible - Pilate;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Latin;   Nazarene;   Pilate, Pontius;   Superscription;   Title;   Writing;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 5;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Pilate also had a sign made and put on the cross. It said: Jesus of
King James Version (1611)
And Pilate wrote a title, and put it on the crosse. And the writing was, IESVS OF NAZARETH, THE KING OF THE IEWES.
King James Version
And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was Jesus Of Nazareth The King Of The Jews .
English Standard Version
Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."
New American Standard Bible
Now Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It was written: "JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS."
New Century Version
Pilate wrote a sign and put it on the cross. It read: jesus of nazareth, the king of the jews .
Amplified Bible
Pilate also wrote an inscription [on a placard] and put it on the cross. And it was written: "JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS."
New American Standard Bible (1995)
Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It was written, "JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS."
Legacy Standard Bible
And Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It was written, "JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS."
Berean Standard Bible
Pilate also had a notice posted on the cross. It read: Jesus of Nazareth, the King of the Jews.
Contemporary English Version
Pilate ordered the charge against Jesus to be written on a board and put above the cross. It read, "Jesus of Nazareth, King of the Jews."
Complete Jewish Bible
Pilate also had a notice written and posted on the stake; it read, YESHUA FROM NATZERET THE KING OF THE JEWS
Darby Translation
And Pilate wrote a title also and put it on the cross. But there was written: Jesus the Nazaraean, the King of the Jews.
Easy-to-Read Version
Pilate told them to write a sign and put it on the cross. The sign said, " jesus of nazareth, the king of the jews ."
Geneva Bible (1587)
And Pilate wrote also a title, and put it on the crosse, and it was written, Iesvs Of Nazareth The King Of The Ievves.
Good News Translation
Pilate wrote a notice and had it put on the cross. "Jesus of Nazareth, the King of the Jews," is what he wrote.
Lexham English Bible
And Pilate also wrote a notice and placed it on the cross, and it was written: "Jesus the Nazarene, the king of the Jews."
Literal Translation
And Pilate also wrote a title and put it on the cross. And having been written, it was: JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.
American Standard Version
And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, Jesus of Nazareth, the King of the Jews .
Bible in Basic English
And Pilate put on the cross a statement in writing. The writing was: JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.
Hebrew Names Version
Pilate wrote a title also, and put it on the cross. There was written, "YESHUA OF NATZERET, THE KING OF THE YEHUDIM."
International Standard Version
Pilate wrote an inscription and put it on the cross. It read, "Jesus from Nazareth,Jesus the Nazarene
; the Gk. Nazoraios may be a word play between Heb. netser, meaning branch (see Isaiah 11:1), and the name">[fn] the King of the Jews."Matthew 27:37; Mark 15:26; Luke 23:38;">[xr]
Etheridge Translation
And a tablet also wrote Pilatos, and set it on the cross; and it was thus written, This is Jeshu Natsroya, King of the Jihudoyee.
Murdock Translation
And Pilate also wrote a tablet, and affixed it to his cross. And thus it was written: THIS IS JESUS THE NAZAREAN, KING OF THE JEWS.
Bishop's Bible (1568)
And Pilate wrote a title, and put it on the crosse. The wrytyng was: Iesus of Nazareth, kyng of the Iewes.
English Revised Version
And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
World English Bible
Pilate wrote a title also, and put it on the cross. There was written, "JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS."
Wesley's New Testament (1755)
And Pilate wrote an inscription also, and put it on the cross: and the writing was, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
Weymouth's New Testament
And Pilate wrote a notice and had it fastened to the top of the cross. It ran thus: JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.
Wycliffe Bible (1395)
And Pilat wroot a title, and sette on the cros; and it was writun, Jhesu of Nazareth, king of Jewis.
Update Bible Version
And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
Webster's Bible Translation
And Pilate wrote a title, and put [it] on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.
New English Translation
Pilate also had a notice written and fastened to the cross, which read: "Jesus the Nazarene, the king of the Jews."
New King James Version
Now Pilate wrote a title and put it on the cross. And the writing was: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
New Living Translation
And Pilate posted a sign on the cross that read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."
New Life Bible
Then Pilate put a writing on the cross which said, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
New Revised Standard
Pilate also had an inscription written and put on the cross. It read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Pilate wrote a title also, and placed on the cross; and there was written - JESUS, THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.
Douay-Rheims Bible
And Pilate wrote a title also: and he put it upon the cross. And the writing was: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
Revised Standard Version
Pilate also wrote a title and put it on the cross; it read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."
Tyndale New Testament (1525)
And Pylate wrote his tytle and put it on the crosse. The writynge was Iesus of Nazareth kynge of the Iewes.
Young's Literal Translation
And Pilate also wrote a title, and put [it] on the cross, and it was written, `Jesus the Nazarene, the king of the Jews;'
Miles Coverdale Bible (1535)
Pilate wrote a superscripcion, and set vpon the crosse. And there was wrytten: Iesus of Nazareth, kynge of the Iewes.
Mace New Testament (1729)
and Pilate caused an inscription to be put over the cross, in these words, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.
Simplified Cowboy Version
Pilate had the last word and had a sign posted on Jesus's cross that said, "Jesus of Nazareth, King of the Jews."

Contextual Overview

19 Pilate also wrote on a stone tablet, and placed it on his cross. And the writing was, THIS IS JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS. 20 And a great many Jews read this tablet, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew* and in Greek and in Roman. 21 The high priests then said to Pilate, Do not write that he is the king of the Jews; but that he said, I am the king of the Jews. 22 Pilate said, What I have written, I have written. 23 Now when the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four parts, a part to each of the soldiers; but his robe was without seam, woven from the top throughout. 24 So they said one to another, Let us not tear it, but cast lots for it, whose lot it shall be. And the scripture was fulfilled, which said, They divided my clothes among them, and for my robe they cast lots. These things the soldiers did. 25 Now there were standing by the cross of Jesus his mother, and his mother''s sister, and Mary of Cleopas, and Mary of Magdala. 26 When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing, he said to his mother, Woman, behold your son! 27 Then he said to the disciple, Behold your mother! And from that very hour the disciple took her with him. 28 After these things Jesus knew that everything was now accomplished; and that the scripture might be fulfilled, he said, I thirst.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

wrote: Matthew 27:37, Mark 15:26, Luke 23:38

And the: The apparent discrepancy between the accounts of this title given by the Evangelists, which has been urged as an objection against their inspiration and veracity, has been most satisfactorily accounted for by Dr. Townson; who supposes that, as it was written in Hebrew, Greek, and Latin, it might have slightly varied in each language; and that, as Luke and John wrote for the Gentiles, they would prefer the Greek inscription, that Matthew, addressing the Jews, would use the Hebrew, and that Mark, writing to the Romans, would naturally give the Latin.

Jesus: John 19:3, John 19:12, John 1:45, John 1:46, John 1:49, John 18:33, Acts 3:6, Acts 26:9

Reciprocal: Psalms 149:2 - let the Jeremiah 30:21 - governor Zephaniah 3:15 - the king Matthew 2:2 - born Matthew 2:23 - Nazareth Matthew 25:34 - the King Mark 10:47 - Jesus Mark 14:67 - Jesus Mark 16:6 - Jesus Luke 18:37 - Jesus John 12:13 - the King John 18:5 - Jesus John 19:14 - Behold Acts 2:22 - Jesus

Cross-References

Genesis 12:13
Say, therefore, that you are my sister because I will be treated well for your sake; and my life shall be spared because of you.
Genesis 19:1
AND there came two angels to Sodom in the evening; and Lot was sitting at the gate of Sodom; and Lot saw them and rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
Genesis 19:7
And Lot said to them, I pray you, my brethren, do not so wickedly.
Genesis 19:11
And they smote the men that were at the door of the house with blindness, from the least to the greatest, so that they became tired trying in vain to find the door.
Genesis 19:14
Then Lot went out and spoke to his sons-in-law who married his daughters, and said, Arise, get out of this place; for the LORD will destroy it. But his sons-in-law thought he was joking.
Genesis 19:16
But Lot lingered; then the angels held his hand, the hand of his wife, and the hands of his two daughters, because the LORD pitied him; and they took him out and set him outside the city.
Genesis 19:17
And it came to pass when they had brought them out of the city, they said to Lot: Now escape for your life; do not look back nor stop anywhere in the plain, but flee to the mountain lest you be consumed.
Genesis 19:19
Behold now, your servant has found mercy in your sight, and great is the favor which you have shown to me in saving my life; but I cannot escape to the mountain, lest evil overtake me and I die;
Genesis 19:22
Make haste and escape there; for I cannot do anything till you enter into it. Therefore the name of the city was called Zoar.
Genesis 19:25
And he overthrew those cities and all the plain and all the inhabitants of the region and that which grew on the ground.

Gill's Notes on the Bible

And Pilate wrote a title,.... Luke calls it a superscription, Mark, the superscription of his accusation, and Matthew, the accusation itself; it contained the substance of the charge against him, and was written upon a table or board, and nailed to the cross, as Nonnus suggests; to this is the allusion, Colossians 2:14. The form of it was drawn up by Pilate, his judge, who ordered it to be transcribed upon a proper instrument, and placed over him:

and put it on the cross; not with his own hands, but by his servants, who did it at his command; for others are said to do it,

Matthew 27:37. It was put upon "the top of the cross", as the Persic version reads it; "over him", or "over his head", as the other evangelists say; and may denote the rise of his kingdom, which is from above, the visibility of it, and the enlargement of it, through the cross:

and the writing was; the words written in the title were,

Jesus of Nazareth, the King of the Jews: Jesus was his name, by which he was commonly called and known, and signifies a Saviour, as he is of all the elect of God; whom he saves from all their sins, by bearing them in his own body on the cross, and of whom he is the able and willing, the perfect and complete, the only and everlasting Saviour: he is said to be of Nazareth; this was the place of which he was an inhabitant; here Joseph and Mary lived before his conception; here he was conceived, though born in Bethlehem; where he did not abide long, but constantly in this place, till he was about thirty years of age; this title was sometimes given him as a term of reproach, though not always: "the King of the Jews"; which both expresses his accusation, and asserts him to be so.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 27:32-37.

John 19:22

What I have written ... - This declaration implied that he would make no change. He was impatient, and weary of their solicitations. He had yielded to them contrary to the convictions of his own conscience, and he now declared his purpose to yield no further.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 19:19. Pilate wrote a titleMatthew 27:37; Matthew 27:37.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile