Lectionary Calendar
Wednesday, November 27th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

George Lamsa Translation

John 1:50

Jesus said to him, Do you believe because I told you I saw you under the fig tree? you shall see greater things than these.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Philip;   Scofield Reference Index - Life;   Torrey's Topical Textbook - Fig-Tree, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bartholomew;   Fig;   Nathanael;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Faith;   Charles Buck Theological Dictionary - Universalists;   Fausset Bible Dictionary - Bartholomew;   Rabbi;   Holman Bible Dictionary - Bartholomew;   John, the Gospel of;   Ladder;   Philip;   Hastings' Dictionary of the Bible - Nathanael;   Philip;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Bartholomew ;   Brotherhood (2);   Call, Calling;   Confession (of Christ);   Doctrines;   Faith ;   Ideas (Leading);   Insight;   John the Baptist;   Names and Titles of Christ;   Nathanael ;   Numbers (2);   Questions and Answers;   Wisdom of Christ;   People's Dictionary of the Bible - Bartholomew;   Jesus christ;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Fig Tree;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - John, the Apostle;   John, Gospel of;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;  

Devotionals:

- Faith's Checkbook - Devotion for January 7;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Jesus said to him, "Do you believe this just because I said I saw you under the fig tree? You will see much greater things than that!"
Tyndale New Testament (1525)
Iesus answered and sayd vnto him: Because I sayde vnto the I sawe the vnder the fygge tree thou belevest. Thou shalt se greater thinges then these.
Hebrew Names Version
Yeshua answered him, "Because I told you, 'I saw you underneath the fig tree,' do you believe? You will see greater things than these!"
International Standard Version
Jesus said to him, "Do you believe because I told you that I saw you under the fig tree? You will see greater things than that."
New American Standard Bible
Jesus answered and said to him, "Because I said to you that I saw you under the fig tree, do you believe? You will see greater things than these."
New Century Version
Jesus said to Nathanael, "Do you believe simply because I told you I saw you under the fig tree? You will see greater things than that."
Update Bible Version
Jesus answered and said to him, Because I said to you, I saw you underneath the fig tree, you believe? you shall see greater things than these.
Webster's Bible Translation
Jesus answered and said to him, Because I said to thee, I saw thee under the fig-tree, dost thou believe? thou shalt see greater things than these.
English Standard Version
Jesus answered him, "Because I said to you, ‘I saw you under the fig tree,' do you believe? You will see greater things than these."
World English Bible
Jesus answered him, "Because I told you, 'I saw you underneath the fig tree,' do you believe? You will see greater things than these!"
Wesley's New Testament (1755)
Jesus answered and said to him, Because I said to thee, I saw thee under the fig-tree, believest thou? Thou shalt see greater things than these.
Weymouth's New Testament
"Because I said to you, `I saw you under the fig-tree,'" replied Jesus, "do you believe? You shall see greater things than that."
Wycliffe Bible (1395)
Jhesus answerde, and seide to hym, For Y seide to thee, Y sawy thee vndur the fige tre, thou bileuest; thou schalt se more than these thingis.
English Revised Version
Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee underneath the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.
Berean Standard Bible
Jesus said to him, "Do you believe just because I told you I saw you under the fig tree? You will see greater things than these."
Contemporary English Version
Jesus answered, "Did you believe me just because I said that I saw you under the fig tree? You will see something even greater.
Amplified Bible
Jesus replied, "Because I said to you that I saw you under the fig tree, do you believe [in Me]? You will see greater things than this."
American Standard Version
Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee underneath the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.
Bible in Basic English
In answer Jesus said to him, You have faith because I said to you, I saw you under the fig-tree. You will see greater things than these.
Complete Jewish Bible
Yeshua answered him, "you believe all this just because I told you I saw you under the fig tree? You will see greater things than that!"
Darby Translation
Jesus answered and said to him, Because I said to thee, I saw thee under the fig-tree, believest thou? Thou shalt see greater things than these.
Etheridge Translation
Jeshu saith to him, Upon my telling thee that I saw thee under the fig-tree, believest thou? Greater things than these thou shalt see.
Murdock Translation
Jesus said to him: Because I said to thee, that I saw thee under the fig-tree, believest thou? Thou wilt see greater things than these.
King James Version (1611)
Iesus answered, and said vnto him, Because I said vnto thee, I saw thee vnder the figge tree, beleeuest thou? thou shalt see greater things then these.
New Living Translation
Jesus asked him, "Do you believe this just because I told you I had seen you under the fig tree? You will see greater things than this."
New Life Bible
Jesus said to him, "Do you believe because I said I saw you under the fig tree? You will see greater things than that.
New Revised Standard
Jesus answered, "Do you believe because I told you that I saw you under the fig tree? You will see greater things than these."
Geneva Bible (1587)
Iesus answered, and sayde vnto him, Because I sayde vnto thee, I sawe thee vnder the figtree, beleeuest thou? thou shalt see greater things then these.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Jesus answered, and said unto him - Because I said unto thee, I saw thee under the fig-tree, believest thou? A greater thing than these, shalt thou see!
Douay-Rheims Bible
Jesus answered and said to him: Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, thou believest: greater things than these shalt thou see.
Revised Standard Version
Jesus answered him, "Because I said to you, I saw you under the fig tree, do you believe? You shall see greater things than these."
Bishop's Bible (1568)
Iesus aunswered, & sayde vnto hym: Because I sayde vnto thee, I saw thee vnder the fygge tree, thou beleuest: Thou shalt see greater thynges then these.
Good News Translation
Jesus said, "Do you believe just because I told you I saw you when you were under the fig tree? You will see much greater things than this!"
Christian Standard Bible®
Jesus responded to him, “Do you believe because I told you I saw you under the fig tree? You will see greater things than this.”
King James Version
Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.
Lexham English Bible
Jesus answered and said to him, "Because I said to you that I saw you under the fig tree, do you believe? You will see greater things than these!"
Literal Translation
Jesus answered and said to him, Because I said to you I saw you under the fig tree, do you believe? You will see greater things than these.
Young's Literal Translation
Jesus answered and said to him, `Because I said to thee, I saw thee under the fig-tree, thou dost believe; greater things than these thou shalt see;'
Miles Coverdale Bible (1535)
Iesus answered, & sayde vnto him: Because I sayde vnto the, that I sawe the vnder the fygge tre, thou beleuest: thou shalt se yet greater thinges the these.
Mace New Testament (1729)
Jesus answered him, because thou believest what I said, that I saw thee under the fig-tree, thou shalt see greater things than these.
THE MESSAGE
Jesus said, "You've become a believer simply because I say I saw you one day sitting under the fig tree? You haven't seen anything yet! Before this is over you're going to see heaven open and God's angels descending to the Son of Man and ascending again."
New English Translation
Jesus said to him, "Because I told you that I saw you under the fig tree, do you believe? You will see greater things than these."
New King James Version
Jesus answered and said to him, "Because I said to you, "I saw you under the fig tree,' do you believe? You will see greater things than these."
Simplified Cowboy Version
Jesus again smiled and said, "You believe in who I am because I said I saw you sittin' underneath that tree. But you will see many greater things than that when you ride for me. I'm tellin' you straight. You are going to see right into heaven and watch as angels come down and talk to me and go back up. I am the bridge between heaven and earth."
New American Standard Bible (1995)
Jesus answered and said to him, "Because I said to you that I saw you under the fig tree, do you believe? You will see greater things than these."
Legacy Standard Bible
Jesus answered and said to him, "Because I said to you that I saw you under the fig tree, do you believe? You will see greater things than these."

Contextual Overview

43 The next day Jesus wanted to leave for Galilee, and he found Philip, and said to him, Follow me. 44 Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Simon. 45 Philip found Nathanael, and said to him, We have found that Jesus, the son of Joseph, of Nazareth, is the one concerning whom Moses wrote in the law and the prophets. 46 Nathanael said to him, Can anything good come out of Nazareth? Philip said to him, Come and you will see. 47 Jesus saw Nathanael coming to him and he said of him, Behold truly an Israelite, in whom there is no guile! 48 Nathanael said to him, Whence do you know me? Jesus said to him. Even before Philip called you, while you were under the fig tree, I saw you. 49 Nathanael answered, saying to him, Rabbi, you are the Son of God, you are the King of Israel. 50 Jesus said to him, Do you believe because I told you I saw you under the fig tree? you shall see greater things than these. 51 He said to him, Truly, truly, I say to all of you, that from now on you will see the heaven opened, and the angels of God ascending and descending to the Son of man.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Because: John 20:29, Luke 1:45, Luke 7:9

thou shalt: John 11:40, Matthew 13:12, Matthew 25:29

Reciprocal: Matthew 26:64 - Hereafter John 2:11 - did John 9:35 - Dost John 20:8 - and he

Gill's Notes on the Bible

Jesus answered and said unto him,.... Not as reproving him for his faith, as if he was too credulous, and too easily gave into the belief of Christ, as the Son of God, and true Messiah, upon these single expressions of his; but as approving of it, and surprised at it:

because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? some read the words, not by way of interrogation, but as an assertion; "thou believest", or "hast believed", as the Vulgate Latin, Arabic, and Persic versions:

thou shall see greater things than these; meaning that he should have larger discoveries of his person, nature, and perfections, and should see things done by him, much more surprising than any thing he had seen yet; referring to the miracles of raising the dead, casting out devils, and healing all manner of diseases.

Barnes' Notes on the Bible

Greater things - Fuller proof of his Messiahship, particularly what is mentioned in the following verse.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 1:50. Because I said - I saw thee, &c.] As thou hast credited my Divine mission on this simple proof, that I saw thee when and where no human eye, placed where mine was, could see thee, thy faith shall not rest merely upon this, for thou shalt see greater things than these - more numerous and express proofs of my eternal power and Godhead.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile