the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
George Lamsa Translation
James 2:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
haven’t you made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?
Are yee not then partiall in your selues, and are become iudges of euill thoughts?
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
have you not then made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?
have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil motives?
What are you doing? You are making some people more important than others, and with evil thoughts you are deciding that one person is better.
have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil motives?
have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?
That is the same as saying that some people are better than others, and you would be acting like a crooked judge.
then aren't you creating distinctions among yourselves, and haven't you made yourselves into judges with evil motives?
have ye not made a difference among yourselves, and become judges having evil thoughts?
Doesn't this show that you think some people are more important than others? You set yourselves up as judges—judges who make bad decisions.
Are yee not partiall in your selues, and are become iudges of euill thoughts?
then you are guilty of creating distinctions among yourselves and of making judgments based on evil motives.
have you not made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?
did you not also make a difference among yourselves and become judges with evil thoughts?
have you not discriminated among yourselves, and become judges with wrong motives?
do ye not make distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts?
Is there not a division in your minds? have you not become judges with evil thoughts?
haven't you shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?
you have made false distinctions among yourselves and have become judges with evil motives, haven't you?
behold, are you not divided in yourselves, and become separaters for evil reasons ?
are ye not divided among yourselves, and become expositors of evil thoughts?
Are ye not partiall in your selues, and are made iudges of euyll thoughtes?
are ye not divided in your own mind, and become judges with evil thoughts?
haven't you shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?
Stand thou there, or, Sit thou here under my footstool, Ye distinguish not in yourselves, but are become evil-reasoning judges.
is it not plain that in your hearts you have little faith, seeing that you have become judges full of wrong thoughts?
and ben maad domesmen of wickid thouytis?
Don't you make distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts?
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
If so, have you not made distinctions among yourselves and become judges with evil motives?
have you not shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?
doesn't this discrimination show that your judgments are guided by evil motives?
are you not thinking that one is more important than the other? This kind of thinking is sinful.
have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts?
Would ye not have been led to make distinctions among yourselves, and have become judges with wicked reasonings?
Do you not judge within yourselves, and are become judges of unjust thoughts?
have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts?
are ye not parciall in youre selves and have iudged after evyll thoughtes?
ye did not judge fully in yourselves, and did become ill-reasoning judges.
are ye not parciall in youre selues, and haue iudged after euyll thoughtes?
have not you made an arbitrary distinction, don't your judgments flow from a vicious principle?
If you do, then you are judgin' wrongly and you ain't no better'n a coyote.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
partial: James 1:1-27, Job 34:19, Malachi 2:9
judges: James 4:11, Job 21:27, Psalms 58:1, Psalms 82:2, Psalms 109:31, Matthew 7:1-5, John 7:24
Reciprocal: Proverbs 24:23 - It Mark 7:21 - evil John 8:15 - judge Acts 4:19 - judge Acts 10:34 - Of a Romans 14:13 - judge one James 3:17 - without
Cross-References
GOD created the heavens and the earth in the very beginning.
And God saw that the light was good; and God separated the light from the darkness.
And God blessed them, and God said to them, Be fruitful, and multiply, and fill the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the wild beasts that move upon the earth.
And God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.
THUS the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
And on the sixth day God, finished his works which he had made; and he rested on the seventh day from all his works which he had made.
THIS is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God created he him;
NOW these are the descendants of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and to them were sons born after the flood.
These are the descendants of Shem: Shem was a hundred years old, and begot Arphakhashar, two years after the flood;
Now these are the generations of Ishmael, Abrahams son, whom Hagar the Egyptian, Sarahs maid, bore to Abraham;
Gill's Notes on the Bible
Are ye not then partial in yourselves,.... That is, guilty of such partiality as must appear to yourselves, and your own consciences must accuse you of; or do not ye distinguish, or make a difference among yourselves, by such a conduct, towards the rich and the poor:
and are become judges of evil thoughts; or "are distinguishers by evil thoughts"; that is, make a distinction between the rich and the poor, by an evil way of thinking, that one is better than the other, and to be preferred before him.
Barnes' Notes on the Bible
Are ye not then partial in yourselves? - Among yourselves. Do you not show that you are partial?
And are become judges of evil thoughts - There has been considerable difference of opinion respecting this passage, yet the sense seems not to be difficult. There are two ideas in it: one is, that they showed by this conduct that they took it upon themselves to be judges, to pronounce on the character of men who were strangers, and on their claims to respect (Compare Matthew 7:1); the other is, that in doing this, they were not guided by just rules, but that they did it under the influence of improper âthoughts.â They did it not from benevolence; not from a desire to do justice to all according to their moral character; but from that improper feeling which leads us to show honor to men on account of their external appearance, rather than their real worth. The wrong in the case was in their presuming to âjudgeâ these strangers at all, as they practically did by making this distinction, and then by doing it under the influence of such an unjust rule of judgment. The sense is, that we have no right to form a decisive judgment of men on their first appearance, as we do when we treat one with respect and the other not; and that when we make up our opinion in regard to them, it should be by some other means of judging than the question whether they can wear gold rings, and dress well, or not. Beza and Doddridge render this, âye become judges who reason ill.â
Clarke's Notes on the Bible
Verse James 2:4. Are ye not then partial — Î¿Ï Î´Î¹ÎµÎºÏιθηÏε. Do ye not make a distinction, though the case has not been heard, and the law has not decided?
Judges of evil thoughts? — κÏιÏαι διαλογιÏμÏν ÏονηÏÏν. Judges of evil reasonings; that is, judges who reason wickedly; who, in effect, say in your hearts, we will espouse the cause of the rich, because they can befriend us; we will neglect that of the poor, because they cannot help us, nor have they power to hurt us.